WEST SLAVIC: POLISH, CZECH, SLOVAK

  Рет қаралды 128,399

ILoveLanguages!

Жыл бұрын

Welcome to my channel! This is Andy from I love languages. Let's learn different languages/dialects together.
Please feel free to subscribe to see more of this.
I hope you have a great day! Stay happy!
Please support me on Patreon!
www.patreon.com/user?u=16809442.
Please support me on Ko-fi
ko-fi.com/otipeps0124
The West Slavic languages are a subdivision of the Slavic language group. They include Polish, Czech, Slovak, Kashubian, Upper Sorbian and Lower Sorbian. The languages have traditionally been spoken across a mostly continuous region encompassing the Czech Republic, Slovakia, Poland, the westernmost regions of Ukraine and Belarus, and a bit of eastern Lithuania. In addition, there are several language islands such as the Sorbian areas in Lusatia in Germany, and Slovak areas in Hungary and elsewhere.
If you are interested to see your native language/dialect be featured here.
Submit your recordings to otipeps24@gmail.com.
Looking forward to hearing from you!

Пікірлер: 780
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
As a native Czech speaker, I understand Slovak perfectly. I can't speak it because the two languages are very similar and I tend to pronounce everything in Czech (there are still some differences!), as a result I have a strong Czech accent in Slovak. Regarding the Polish language, it is very familiar to me, I understand it well and I am involuntarily happy when I hear it. So, indeed the West Slavic languages are very related.
@Pidalin
@Pidalin Жыл бұрын
For me as Czech, it's must easier to pronounce Polish than Slovak. Slovak has similar vocabulary, but pronunciation is very hard, for example the way how they pronounce D is impossible to imitate for Czech, or their long R or osft L and many other weird sounds, Polish is easier.
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
@@Pidalin It doesn't seem to me that it is easier to pronounce in Polish than in Slovak. If I want to speak Slovak, I have to be very careful, as you say with the "Slovak"D or the soft L, I manage to pronounce them correctly. But when I have to say for exemple "tri" nebo "vyjádriť"..etc, I involuntarily pronounce "vyjádřit", "tři"...etc. Well, I am part of the Czecho-slovak community existing in Romania (here we remained together!), we are all bilingual (I actually speak three languages natively!), and the Czechs are mixed with the Slovaks and vice versa. Everyone speaks what they know best, for exemple with my cousin I speak Czech, he speaks Slovak. If I try to speak Slovak too, he laughs and tells me that I have a strong Czech accent ("pepicky" nebo "svejkovsky" prizvuk) and then...I give up speaking Slovak. Zdravim z Rumunska!
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
@@laszlovondracsek no ja som na tom podobne ale pôvodom zo Srbska, Čechov sme síce blízkych susedov nemali (ale v Chorvátsku sú) ale mali sme susedov Rusínov, Maďarov, Rumunov a samozrejme aj Srbov. Rakúsko-Uhorsko stále žije. 👍😉
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
Keď čech hovorí po Slovensky je to celkom sympatické, stačí si vypočuť Petra Mareka a Markétu Lisú z "Midi Lidi", napríklad aj v pesničke "Do člna". 🙂 kzbin.info/www/bejne/o5y8o5yXl5x0sM0
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
@@rastislavzima Ano, doopravdy, habsburská říše stále žije 😍🤩😅🤣👌PS. Dekuji za link!
@RadekCrazy1
@RadekCrazy1 Жыл бұрын
Fun fact: If a Polish person speaking Polish says this "Szukam moich dzieci w sklepie" . It means he is looking for his kids in a shop/mall However if you read it or hear it as Czech it says "š*kám moje děti v sklepě" which literaly means " I f*ck my children in the basement" These languages are similar in a lot of ways but some key words can hilariously change the meaning in some cases.
@KlaraL-_-
@KlaraL-_- Жыл бұрын
Oh yes, this difference is legendary! As a Czech I really laughed 😆
@mermeoth7178
@mermeoth7178 Жыл бұрын
It has to be quite recent thing. If you read older version of Babička from Božena Němcová you can read thing like "Babička šukala po světničce" which means she was moving around doing chores.
@KlaraL-_-
@KlaraL-_- Жыл бұрын
@@mermeoth7178 That´s true. So a 20th century change? Although we don´t know what grandma got up to when the kids were not around LOL
@thomasanderson3432
@thomasanderson3432 Жыл бұрын
or "frajer" which is veery rude insult in polish but in Czech/Slovak is a compliment :PP for a guy
@S0n3ta
@S0n3ta Жыл бұрын
This killed me hard XD
@me_when_the3981
@me_when_the3981 Жыл бұрын
In Poland the term "przegub ręki" is rarely if not never used. The more common form is "nadgarstek"
@kaktusman1285
@kaktusman1285 Жыл бұрын
"Przegub ręki" was propably spoken in the past, "nadgarstek" sounds kinda like a Slang word, however "Przegub ręki" sounds more familiar to me, because we can say almost the same in Czech 😂 "Přehub ruky" but it means something different i'm guessing
@NestaSimbaSauti
@NestaSimbaSauti Жыл бұрын
@@kaktusman1285 Yes, our languages wasn't so different few centuries ago so these might came from same root. However, ,,nadgarstek" is proper word nowdays. Literally translating this word to english it would be ,,overhandful or abovehandful" . ,,Nad-" - over or above + ,,-garstek" from word ,,garść" - eng. handful, cz. hrst. So to translate it to Czech directly it would be ,,výšehrst" x) ,,Przegub ręki" might be both ,,wrist" (nadgarstek) or elbow (łokieć) or any movable joint in entire limb.
@pawezielinski2781
@pawezielinski2781 11 ай бұрын
@@NestaSimbaSauti Or ,,zapięstek''. Its informal but simiral to czech.
@OakSky
@OakSky 9 ай бұрын
Właśnie zastanawiałem się, czym dokładnie jest "przegub ręki" :P
@monczaopl
@monczaopl 5 ай бұрын
Tylko i wyłącznie „nadgarstek”.
@lubystkaolamonola529
@lubystkaolamonola529 Жыл бұрын
Polish speaker here. Czech, Slovak and Polish are like triplets to me. There are some important differences, but once you overcome them learning those languages (at least from Polish speaker perspective) is very easy. I am not talking about the grammar or spelling but for basic conversation, and even watching some movies, TV shows and reading children books should not bring too many problems.
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
Slovak here: I agree, although there are few funny words which have completely different meaning: I laughed so much when I saw "Prasa" written on Polish street - which means "press" in Polish, but it means "pig" in Slovak 🙂
@przewoz83
@przewoz83 Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh Po polsku odpowiednio: prosiak (small, young pig) i świnia (old pig) :)
@katarzynawr1123
@katarzynawr1123 Жыл бұрын
I am a native Polish speaker, fluent in Slovak and I can understand Czech very well. The languages are similar and therefore easy to learn but there are A LOT of false friends. It is better for a Polish person not to assume they just understand Slovak or Czech without learning it, it may get you in trouble :) But in emergencies or easier situations we can communicate without learning (speaking about Poles to Slovaks/Czechs here. Our two neighbors understand each other anyway).
@mil3k
@mil3k Жыл бұрын
@@przewoz83 A word "piglet" is the meaning of Polish "prosiak/prosię". Don't forget that we have another word for older piglet, warchlak.
@Feroxing12
@Feroxing12 Жыл бұрын
Na nádraží v Ostravě čekají Čech a Polák na vlak. Čech pořád nervózně obchází tabule, kde naskakuje zpoždění a Polák se ho ptá: "Pan šuka meškanie?" A Čech na to: "Ne, pan meška šukanie."
@Goldenka
@Goldenka Жыл бұрын
Wrist in Polish is nadgarstek. And I would call dark blue granatowy, but ciemnoniebieski is also correct… kinda, because it’s just one word. You can say ciemny niebieski and then it’s two words.
@liborjancik1182
@liborjancik1182 Жыл бұрын
Kurva granát je zelený, tak proč granatowy je modrý ?
@zo9925
@zo9925 Жыл бұрын
Przegub ręki is also correct but is not common use today.
@breznik1197
@breznik1197 Жыл бұрын
@@liborjancik1182 Když zadám do googlu "granátová barva", tak na mě vyjedou obrázky v takové rudofialové.
@martulaznik
@martulaznik Жыл бұрын
@@breznik1197 to musíte zadat v polštině, je to námořnická modrá.
@Riot076
@Riot076 Жыл бұрын
Fun fact - the more archaic word for "nadgarstek" is "zapięstek",which is pretty similar to Czech and Slovak
@user-ql7ig6po2n
@user-ql7ig6po2n 3 ай бұрын
Приятно смотреть такой контент, всем полякам привет от меня из Москвы
@marcinadamski2892
@marcinadamski2892 2 ай бұрын
Здарова чувак (чувиха?)! 👋🤣 Да xороший контент. Славянские языки и сходство между ними завораживают. Всегда приятно, когда славяне могут по-дружески поговорить. Мне очень нравится русский язык. Привет из Польши! Береги себя!
@francescocaiaffa5389
@francescocaiaffa5389 Жыл бұрын
These languages are very nice like the people speaking them..... Even if i dont understand anything i like them very much.....greetings to all czech slovak and polish people from italy.....my wife is polish.....
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
Believe me not all people speaking these languages are nice. 😉 I also like very much Italian language (although cant speek it), Italian food and Italian design. 👍
@francescocaiaffa5389
@francescocaiaffa5389 Жыл бұрын
@@rastislavzima In all countries are bad and good people....but good people are more....thank you very much my friend.....
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
@@francescocaiaffa5389 unfortunately lately I have that feeling that here are more bad than good people... maybe its due to my age 🙂
@francescocaiaffa5389
@francescocaiaffa5389 Жыл бұрын
@@rastislavzima Many young people are a little mad..... They need more education.....
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
@@francescocaiaffa5389 I would say that young are not such a problem but many elder people who recently discovered internet unprepared what they can expect and didn't get enough education when they were young, have get quite mad
@Kranjcan27
@Kranjcan27 Жыл бұрын
As a slovene , slovak sounds the most beautiful. But I like all of them
@darth6237
@darth6237 Жыл бұрын
​@@jhombyrkotaksorgankazakhnot the same language i thought u knew it lol
@darth6237
@darth6237 Жыл бұрын
​@@jhombyrkotaksorgankazakhbig difference you can look it up :D
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh Well, I agree the names may be confusing but they are different languages xd Slovene (or Slovenian) is a South Slavic language while Slovak is a West Slavic one.
@tomasjurolek2990
@tomasjurolek2990 Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh The difference between Slovak and Slovene languages is geographical as well as linguistic. Slovak, the language in the video, belongs to the western Slavic languages spoken in western Carpathia. Whereas Slovene is a southern Slavic language spoken in the eastern Alpine region/northern Adriatic sea. As a native Slovak speaker, I don't understand Slovenes, maybe except for a few words. It isn't possible to hold a conversation between us in our individual languages. The Slovak language is mutually intelligible with other Western Slavic languages like Polish and primarily Czech, which are almost identical. I believe that I can understand Russian way more than Slovene, except when Russian is written using the Cyrillic alphabet. This could be because it is pretty hard to come across the Slovene language, whereas Russian is easier to come across due to its sheer number of speakers. As a Russian speaker, do you understand more Slovene or Slovak language?
@tomasjurolek2990
@tomasjurolek2990 Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh In addition to my other comment about the differences, we do have some similarities between the two countries. Slovak and Slovene flags are very similar, also the country's names. I very much understand the confusion:)
@kosmicheskiprah
@kosmicheskiprah Жыл бұрын
Nice video! My impression as a Bulgarian is that Slovak sounds softer compared to Czech, which sounds more "robust" (at least to my ears). It reminds me of the harder, Western Bulgarian dialect spoken in Sofia vs the quite softer Eastern one spoken in Varna or Burgas. Yet again, still managed to pick up words from Polish, which is probably the most distant from Bulgarian, but so unique and typical sound.
@Badookum
@Badookum Жыл бұрын
Polish is the harshest sounding, then Czech then finally Slovak which is the softest, so I mean you where close. Здравей от Чехия :)
@thamirivonjaahri6378
@thamirivonjaahri6378 Жыл бұрын
Small fun fact from my Czech perspective. When Bulgarian is spoken slowly, or written in latin instead of cyrilic, I can understand it better than Polish, which is kind of surprising considering its South Slavic language, which usually are harder for Czechs to understand on the spot.
@Badookum
@Badookum Жыл бұрын
@@thamirivonjaahri6378 This is actually because Czech and Bulgarian are the closest languages to Old-Church Slavonic along with Serbian.
@user-yb8nv3sb6u
@user-yb8nv3sb6u 8 ай бұрын
​​@@Badookumno znowu ty i kto to ustala? Według twoich brudnych uszu czeski najpiękniejszy? Jak widzisz po wielu komentarzach ludzie mają inne zdanie. I piszą, że jest najmniej przyjemny ze wszystkich 3. Coś ci nie wychodzi trollu
@miloslavtokar1080
@miloslavtokar1080 2 ай бұрын
slovak is more palatalised
@davidrosendorf1315
@davidrosendorf1315 Жыл бұрын
Ještě v 14 .stol.byli jazyky České a Polské teměř shodné a lidi si bez problemů rozuměli , pak jsme opustili spřežkový pravopis a postupně i dvojité W ve slovech kde už je nepoužíváme...jedním detailem je že máme Ř (RZ) stejně jako bratři v Polsku ,z rodilým polakem jsem se setkal vlastně jen jednou a když jsme oba mluvili pomale tak jsme si postupně začali víc a víc rozumět....
@NOVATHORMUSIC
@NOVATHORMUSIC 9 ай бұрын
As a Polish person I can't agree with you more. It has happened to me many times :)
@majstter7420
@majstter7420 6 ай бұрын
Zmenil sa pravopis, ale výslovnosť až tak nie, skôr sa na rovnaké veci začali v niektorých prípadoch používať celkom iné slová.
@werehuman2999
@werehuman2999 Жыл бұрын
Russians here. For me Polish is such a "slavic french". Czeck is a "slavic german" and slovak - a "slavic italian" 👍 All of them sounds nice
@Noname-db4nn
@Noname-db4nn 9 ай бұрын
“Slavic Italian” because Slovak sounds more musical? I’m just curious 😊
@werehuman2999
@werehuman2999 9 ай бұрын
@@Noname-db4nn yes! You're right! In addition, sounds more cheerful. And besides, for Russian speakers (just as me) it is the most comprehensible slavic language of Western ones.
@Noname-db4nn
@Noname-db4nn 9 ай бұрын
@@werehuman2999 thank you, I’m Italian and your comment was interesting and funny for me. I love how slavic languages sounds, because of their “sc”, “cz”, š ecc 😊
@werehuman2999
@werehuman2999 9 ай бұрын
@@Noname-db4nn Grazie) I adore the way Italians speak. With bright intonations, gestures, and every word is ended with a vowel😃 And yeah) The same in Russian. My pen friend from Italia heard me, speaking Russian with sister, than said 'I heard only SS-TS-S-SH-TS-CH-SSS 😆
@wzvarick
@wzvarick 8 ай бұрын
yes! I noticed crossing the border from Czechia toSlovakia the difference. In musical terms (which are in fact mostly Italian) Czech is staccato, Slovak is legato. It's interesting that although Czech and Slovak are almost identical, to the extent that they do vary a Russian speaker finds Slovak more comprehensible. That is so interesting!
@majstter7420
@majstter7420 Жыл бұрын
One little mistake here. In case of colours, it's not true that they end on -y/i in Polish and in -a in Czech/Slovakian. By the colours ,as well as by all other adjectives, you can use all 3 endings i/y, e, a in all 3 languages, the difference is only in grammar. Important here is the noun, which follows the adjective and more particularly its gramatic gender. If I say in Slovakian or Czech "červené jablko" (a red apple), it would be "czerwone jabłko" also in Polish, because the -e ending signalizes, that the noun "jablko" is in neutral case.
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
You mean gender neutral not case, the case is something else.
@MikkoPakkanen
@MikkoPakkanen Жыл бұрын
well the name of the color in czech ends in -a ... so yes colors are feminine just for the reason that there is unspoken word that determines the gender ... if you say simply red then you say červená because the word that determines the color gender is word color itself ... barva ... I don't know about polish but there even numbers have something similar as general form and then the form that takes gender its more common to say jedna instead of jeden when you simply count
@majstter7420
@majstter7420 Жыл бұрын
@@MikkoPakkanen In Polish colour is "kolor" and yes it's "ten kolor" - so masculine, so you're right here. But still you can use all three forms depending on the gender of the noun when you describe.
@monikaurban1294
@monikaurban1294 Жыл бұрын
@@majstter7420 ta barwa :) Podobnie szyja i kark. jaki jest czeski odpowiednik słowa szyja? tylko krk ?
@majstter7420
@majstter7420 Жыл бұрын
@@monikaurban1294 Obecnie używano tylko słowa krk - rodzaja męskiego, ale poprawnie jest też šíje - rodzaja żeńskiego. W języku słowackim jest tak samo, krk i šija, chociaż słowa šija też praktycznie nie używa się w codziennej mówie.
@saichi1974
@saichi1974 Жыл бұрын
actually I'm a native Polish speaker but for real both Czech and Slovak are really understandable for me, they are actually really similar to each other especially Czech and Slovak but all of them are really hard to learn as for exaple native English speaker. (and congratulations u literally summoned Czech, Slovak and Polish people to this channel XD)
@wzvarick
@wzvarick 8 ай бұрын
I'm really curious about this. Although Czech and Slovak are almost identical, to the extent that they do vary do you as a Polish speaker find one more easily understood than the other?
@user-lb4lm9zq6d
@user-lb4lm9zq6d Жыл бұрын
The Slovak pronounciation is almost like Russian, but Slovaks pronounce words more clearly than Russians because their language doesn't have vowel reduction. Many Slovak words are exactly the same as Russian.
@igorkim2659
@igorkim2659 Жыл бұрын
Совершенно верно)) It's absolutely true))
@billyowens96
@billyowens96 Жыл бұрын
Yes, however the stress comes on the first syllable of the word in Slovak and Czech, while Russian has the stress on the second last syllable, more similar to Polish. Of course some eastern Slovak accents have this stress as well. Example the word raspberry: 'Malina (Slovak), Ma'lina (Polish)
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr Жыл бұрын
@@billyowens96 Yeah, but stress in Russian is free
@billyowens96
@billyowens96 Жыл бұрын
@@SB-fw3yr interesting, so it doesnt usually fall on the second last syllable?
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr Жыл бұрын
@@billyowens96 The stress can fall on the first, second, second last or last syllable in Russian! The Russian language was not always the same in Russia. For example, the Russian language has okan'e (northwest Russia) and akan'e. Russian literature norm: we must say "a" instead of "o" everywhere! We will say "o" only under stress! But we can say differently everywhere: "You should say "zvonít' " instead of "zvónit' "! But many people can say "zvónit' " with the letter "o"! After that, some people may consider such "people" illiterate 😅
@blomst7888
@blomst7888 Жыл бұрын
As a French man, I really love Polish and Slovak, these are two magnificent languages indeed ❤️🇸🇰🇵🇱🇫🇷
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
Si vous etes Francais, je vous pose une question en francais: Alors, coomment trouvez-vous la langue tcheque ? Comment sonne-elle pour (mieux dire DANS) vos oreils, evidemment par rapport aux deux autres langues...
@blomst7888
@blomst7888 Жыл бұрын
@@laszlovondracsek Je préfère les sonorités du slovaque et du polonais. La prononciation du D en tchèque n’est pas très agréable à mes oreilles. Cependant, je préfère l’écriture tchèque plutôt que celle du slovaque. Mais ça reste mon avis, et c’est tout à fait subjectif. J’espère avoir pu répondre à votre question.
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
@@blomst7888! Oui, c'est vrai que le "D" tcheque est plus dur, plus "palatal", un melange entre le T et le D francais. Je ne me rends pas compte, mais c'est possible qu'il puisse donner pour les locuteures de langues latines une note plus desagreable. De toute facon, merci pour la reponse! PS Et je pourrais aussi ajouter que la prononciation de la lettre specifique" ř", mais aussi ce "d" represente le principal repere permettant aux Tcheques de reconnaitre un locuteur natif (ou non) de langue tcheque, meme s'il parle tres bien. En fait, c'est la meme chose avec le votre tres sympa..R!!!
@dominikmusiej
@dominikmusiej 8 ай бұрын
@kamilzakrocki1406
@kamilzakrocki1406 4 ай бұрын
​@@laszlovondracsekCzechów różni od Polaków też to, że Polacy wymawiają literę "g" a Czesi nie. W języku polskim wiele wyrazów wymawiane jest przez literę "g" a w czeskim jest jako "h", wydaje mi się, że jest to pozostałość po wschoniosłowianskim języku, tam też więcej jest litery "h", różnimy się ale, gdyby tak powoli pogadać, to się dogadamy, chociaż w czeskim są słowa, które w polskim znaczą odwrotnie 🤭
@KlaraL-_-
@KlaraL-_- Жыл бұрын
As a Czech person, Polish and Slovak sound really nice to me, Czech just sounds normal LOL. It´s also amazing that you can have 3 people speak their own language in a conversation and they would all probably understand each other.
@olowrohek9540
@olowrohek9540 Жыл бұрын
Yes very easy my teacher said when our Prince Mieszko married Czech Princess Dobrava they didn't need a translation 😉
@KlaraL-_-
@KlaraL-_- Жыл бұрын
@@olowrohek9540 I remember this couple from history class (because my friend had the same name) 😄
@durimuramon1620
@durimuramon1620 Жыл бұрын
@@olowrohek9540 Back then. czech was way more similar to polish.
@marcdenoire5462
@marcdenoire5462 Жыл бұрын
Even if some words are different, they are in many cases still synonyms. For hneda there is a Polish cognate "gniady", used mostly to describe horses. There's also a color modry in Polish, but used mostly for poetical purposes. Siwa, siwy is common for gray. Krk corresponds to Polish kark. Chodidlo sounds really funny:) Poles would be very confused if you said that you broke your "clenok". It would be interesting to watch a similar video with Polish, Ukrainian and Belarusian.
@watchmakerful
@watchmakerful Жыл бұрын
In Russian "gnedoj" is used ONLY to describe horses, the common word for "brown" is "koričnevyj" ("cinnamon color").
@olowrohek9540
@olowrohek9540 Жыл бұрын
Very interesting I live in South Poland close to Moravia and we still have many dialects here mostly the old people speaking but thanks for good material Dzinki Dzieki Dzienkuja Wom Podzienkowol
@janlala6599
@janlala6599 Жыл бұрын
Pěkný. U nás pracovalo pár Poláků a od nich jsem se naučil pár slov a frází. Je to zajímavý jazyk.
@TeBeYT
@TeBeYT Жыл бұрын
A ja czytam Twój komentarz i rozumiem 100% :)
@mackohryzko
@mackohryzko Жыл бұрын
szukam siostry
@TheSlawek9202
@TheSlawek9202 Жыл бұрын
@@TeBeYT ja tak samo ;)
@Badookum
@Badookum 8 ай бұрын
​@@mackohryzko😂
@VltoYoutube
@VltoYoutube Ай бұрын
I am Polish and I understood that 😁😁
@DonTornado
@DonTornado Жыл бұрын
My friend is Slovak. I really like the Slovak language (and Slavic languages in general).
@S0n3ta
@S0n3ta Жыл бұрын
Polish and Slovak are so pleasant to hear. Every time I hear one of the languages, I start to tear up because DAMN it's so beautiful ✋😭
@Waldek9100
@Waldek9100 Жыл бұрын
👍👍😄😄
@yanicksk1523
@yanicksk1523 Жыл бұрын
They both sound melodically
@alexst4rk
@alexst4rk Жыл бұрын
@@yanicksk1523 Especially Czech and Slovak "Strč prst skrz krk" 👍
@blomst7888
@blomst7888 Жыл бұрын
Couldn’t agree more, these two languages are wonderful indeed 🇵🇱🇸🇰❤️
@polskiszlachcic3648
@polskiszlachcic3648 Жыл бұрын
Polish speaker and linguist here. Czech has a hard pronunciation like Serbian or Croatian. Slovak has many palatilzations like Russian (inserting "je" sounds very often). In Polish, palatalizations affected the phonology of our language (like soft d or t becoming dź and ć) which I have also observed in Sorbian languages and Belarusian.
@bloodkelp
@bloodkelp Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh speak for yourself kazakh
@lil_weasel219
@lil_weasel219 9 ай бұрын
by Serbian or Croatian ypu mean the Shtokavian language
@wzvarick
@wzvarick 8 ай бұрын
I ask slavic language speakers this question all the time about Czech and Slovak. As a Polish speaker do you find either one easier to understand, even though they are very close. In other words, to the extent they vary does one vary closer to Polish than the other?
@lemonxofcc
@lemonxofcc Жыл бұрын
As a polish girl, I can say our language is very hard. Well, that's true, it might be easier for people speaking Czech or Slovak. This vacation, I was driving in a car through both of these countries. I heard people talking in the radio, and I could understand them. Even if it wasn't every single word, I was able to know what they're talking about.
@tjmieczynskyj3393
@tjmieczynskyj3393 Жыл бұрын
Not at all
@bertavitous6461
@bertavitous6461 Жыл бұрын
Our Czech lamguahe is also hard
@lemonxofcc
@lemonxofcc Жыл бұрын
@@bertavitous6461 Yep, I heard!
@tjmieczynskyj3393
@tjmieczynskyj3393 Жыл бұрын
@@bertavitous6461 not at all
@tjmieczynskyj3393
@tjmieczynskyj3393 Жыл бұрын
@@lemonxofcc nope
@angelfco5089
@angelfco5089 Жыл бұрын
I prefer polish I like it how it sounds
@housrmanytt9775
@housrmanytt9775 Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh )))
@marcinparchowski6580
@marcinparchowski6580 Жыл бұрын
Polish is an older language than Russian
@agatacountryhumangacha
@agatacountryhumangacha Жыл бұрын
​@@marcinparchowski6580 tnx I didn't knew that ^^
@testocore5607
@testocore5607 Жыл бұрын
Poland - Ed Slovakia - Edd Czechia - Eddy
@agatacountryhumangacha
@agatacountryhumangacha Жыл бұрын
Bruh moments be like:
@Alexander-sr7qm
@Alexander-sr7qm Жыл бұрын
Interesting language, the third language the most, never heard of it before.
@avenir9140
@avenir9140 Жыл бұрын
you must’ve liked it so much you made it a part of your pfp!
@p.p.e.b.3720
@p.p.e.b.3720 Жыл бұрын
Would you do a video about the old norse, please?
@Miodowy
@Miodowy 8 ай бұрын
There is a simpler word for wrist in Polish - nadgarstek. "Przegub ręki" can also mean any bending point in the arm, e.g. the elbow.
@mirekbiek534
@mirekbiek534 Жыл бұрын
You can also call light blue in Polish "modry". But it is old fashion word. As a rule you can find it in the poems. But I think everybody knows this word.
@lil_weasel219
@lil_weasel219 9 ай бұрын
same in cro
@Symon_Musician
@Symon_Musician Жыл бұрын
It's a pleasure for me as a Belarusian speaker to understand that you are able to understand almost all polish words. Greetings from Belarus!
@mateuszchojnacki2588
@mateuszchojnacki2588 Жыл бұрын
I also much understand belarusian language as a Pole. It's really sad that Belarusian people is so much russified because you have beautiful language. Greetings from Poland to our Belarusian neighbors.
@Symon_Musician
@Symon_Musician Жыл бұрын
@@mateuszchojnacki2588 I wish some day we would have free Polish TV channels with belarusian translation. I'm 100% conviced that it would help us to improve overall knowledge of Polish in our country and to find a counter balace to the Russian influence, because without the rise of the national conscious among the Belarusians we will never gain true independence.
@Symon_Musician
@Symon_Musician Жыл бұрын
@@mateuszchojnacki2588 One more notion: I will never forget my first encounter with the Polish language. It was early 2000s, growing up in a provincial town in the middle of Belarus, and our local TV company bad been showing for some time cuisine show which was broadcasted by TV Polonia. It was wierd, funny and unusual at the same time. Mlieko, jaiko, cebula and so on. I have no ideas who was the presenter of that and the cook at the same time, but he was an extremely charismatic person ^-^
@maciejkwiatkowski7558
@maciejkwiatkowski7558 Жыл бұрын
Coś mi się zdaje że dla Polaka najbardziej zrozumiałymi językami są właśnie białoruski i słowacki. Tak jest przynajmniej w moim przypadku...ale białoruskiego słucham z największą przyjemnością...obyście tylko nie zapomnieli swojego języka! It seems to me that for a Pole the most understandable languages are Belarusian and Slovak. At least that's how it is in my case, but I listen to Belarusian with the greatest pleasure... just don't forget your language!
@justynadzt7728
@justynadzt7728 Ай бұрын
It's interesting that even if the words are different, you can find some connections between them. For example, the word "cheek" is different in each of these 3 languages, but czech "Tvář" is similar to the Polish word "twarz" (face), slovak "líca" is similar to polish "lico" (An old-fashioned word for face, often used in poetry).
@pablito8568
@pablito8568 Жыл бұрын
I like slovak and czech languages, vary interesting
@user-xh8iv4zf2v
@user-xh8iv4zf2v Жыл бұрын
Я тоже ведь я чех
@Badookum
@Badookum Жыл бұрын
@@user-xh8iv4zf2v Proč používáš Cyrillicu?
@mattynek2
@mattynek2 Жыл бұрын
@@Badookum невидим на том ниц щпатне :)
@starmix1846
@starmix1846 Жыл бұрын
@@Badookum Protože to není Čech.
@Badookum
@Badookum Жыл бұрын
​​@@mattynek2 Ческа сирилица? Хаха, Но то так йде 😅
@di4791
@di4791 10 ай бұрын
I'm learning Czech now and this is so interesting, thanks!!
@andreymelsonso1901
@andreymelsonso1901 22 күн бұрын
Hodně štěstí ti přeji v učení se!
@niki6969.
@niki6969. Жыл бұрын
В некоторых моментах на русский больше похож польский, в некоторых словацкий.
@user-lb4lm9zq6d
@user-lb4lm9zq6d Жыл бұрын
Тоже так думаю
@SB-fw3yr
@SB-fw3yr Жыл бұрын
В некоторых моментах польский по словарному запасу схож с русским, например, шея или стопа. Словацкий и чешский схожи между собой по схожести слов. Но из всех трёх языков, словацкий больше всего похож на русский язык по акценту
@wairor7490
@wairor7490 Жыл бұрын
Скорее всего из-за частых и тесных контактов восточных славян и западных. Ну, плюс поляки и восточные славяне произошли от разных групп полян.
@user-lb4lm9zq6d
@user-lb4lm9zq6d Жыл бұрын
@@SB-fw3yr я даже затрудняюсь ответить, какой язык ближе к русскому по звучанию: украинский или словацкий.
@andrebyche31
@andrebyche31 Жыл бұрын
Словацкий чаще похож. И произношение ближе , например мягкие согласные
@joelmalec9904
@joelmalec9904 Жыл бұрын
Small thing, wrist wouldn't usually be called "przegub ręki" (honestly I've never heard that in my life), we'd just call it "nadgarstek"
@siyabongamviko8872
@siyabongamviko8872 Жыл бұрын
English: eight Czech: Awesome!
@ncalba
@ncalba Жыл бұрын
Nice videos about Slavic Languages and that i learn, study or practice the Czech and Polish On Duolingo because Slavic are my favorite European Languages for familiarization of those countries.I hope someday Slovak Language may release on Duolingo for Learn and Study 😊❤🇨🇿🇵🇱🇸🇰
@isurus8906
@isurus8906 Жыл бұрын
The similarity between Czech and Slovak is about 92%. It is almost the same language.
@golyno
@golyno Жыл бұрын
@@isurus8906 I would disagree on that percentage
@isurus8906
@isurus8906 Жыл бұрын
@@golyno Why?
@golyno
@golyno Жыл бұрын
@@isurus8906 Well, being Slovak I can tell you 92% is way high
@perfBlazejek
@perfBlazejek Жыл бұрын
1:50 Ciemno Niebieski or Granatowy - dark blue. Jasno niebieski or błękitny - light blue
@Spursfan8147
@Spursfan8147 Жыл бұрын
So palec means thumb in Czech and Slovak but means finger in Polish
@afiiik1
@afiiik1 Жыл бұрын
There are lots of false friends all over the slavic languages.... It can get really confusing like April (duben in Czech) is called kwiecień, which sounds an awful lot like květen (May) to a Czech. Try arranging a meeting in April or May between a Polish and a Czech speaker....
@blinski1
@blinski1 Жыл бұрын
It was the same like in Czech and Slovak couple centuries ago (thumb - palec, finger - parst), but somehow meanings switched. There are only few cognate words and expressions that what was left of it: naparstek (thimble), pierścień (finger ring), zostać sam jak palec (to be left alone like a thumb).
@agatacountryhumangacha
@agatacountryhumangacha Жыл бұрын
Bruh moments be like:
@Davlavi
@Davlavi Жыл бұрын
Very cool.
@dawidhejkal4823
@dawidhejkal4823 Жыл бұрын
Czech also have moravian dialect! :) my brother dates slovakian girl and now polish so he have it all :D
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
So your brother is dating a Slovak and a Polish girl at the same time? At least that's what you write... If so, it's great, at least for practicing the two languages. But there are still Slavic languages, it's not a bad idea to date girls representing each language at the same time🤣😂😜
@dawidhejkal4823
@dawidhejkal4823 Жыл бұрын
@@laszlovondracsek Ha, my bad he Dated Slovakian girl and now he is with Polish one :D
@michalpastrnek1723
@michalpastrnek1723 Жыл бұрын
Yeah its dialect.. not language. So its not important
@ondrakratochvil7275
@ondrakratochvil7275 Жыл бұрын
There is no "Moravian" dialect. There are dialects in the Moravia region which are different from each other quite much.
@JanChodura68
@JanChodura68 Жыл бұрын
As Czech I can say Slovak language is addictive for me. After reading a book in Slovak I think in Slovak as well. But on the other hand I understand that my Slovak language is something like "Czechoslovak" language more.
@jarlesleglerg9064
@jarlesleglerg9064 Жыл бұрын
In the declaration of human rights, in Slovak it's dôstojnosť, not dostôjnosť. Just a typo but still better to know.
@NestaSimbaSauti
@NestaSimbaSauti Жыл бұрын
Lusitanian/Sorbian both upper and lower are western slavic as well. Where are they?
@gabor6259
@gabor6259 Жыл бұрын
4:47 The phrase "and conscience" (a svedomím) is missing from the Slovak text.
@laszlovondracsek
@laszlovondracsek Жыл бұрын
Yes, indeed!
@djordjestojanovic9616
@djordjestojanovic9616 9 ай бұрын
I'm Serbian and the Slovak language sounds the most beautiful to me, because it's quite close to Serbian in terms of words and accent...Polish is difficult for me to pronounce...Polish comes to me like a French Slavic language😂
@halnywiatr
@halnywiatr Жыл бұрын
The "G" "H" split is worthy of examination.
@kociewiak208
@kociewiak208 8 ай бұрын
Gwarowo w polsku też można powiedzieć: kark, lico, modry itd.
@WindowsDrawer
@WindowsDrawer 4 ай бұрын
3:15 Prst and krk, and people say our consonant clusters are hard
@bes5164
@bes5164 Жыл бұрын
At the end, the closure sentences. In the Slovak version, it should have been dôstojnosti instead of dostôjnosti.
@paer_vers
@paer_vers 10 ай бұрын
What about Higher and Lower Sorbian? Kashubian?
@skimz4350
@skimz4350 Жыл бұрын
3:17 wrist in polish isn’t „przegub ręki” wrist is „nadgarstek”. To be honest i never heard anyone says „przegub ręki” instead of „nadgarstek”
@cogitoergosum9069
@cogitoergosum9069 Жыл бұрын
Actually, I think the names of the colors in Polish are: Czerwień Zieleń Żółć Pomarańczowy _(or sometimes "pomarańcz" I think)_ Ciemnoniebieski Jasnoniebieski Brąz Fiolet Biel Róż Czerń Szary _(or maybe "szarość")_ The words in the video are the colors as _adjectives_
@wkostowski
@wkostowski Жыл бұрын
We rarely use noun-type colours. We normally use these adectives. Also, the colours should be set in the same gender (Niebieski - Modrý). I know that in Czech it is barva, slovak farba, Polish kolor, but still it is better to compare words in the same form.
@mariuszhanc9716
@mariuszhanc9716 Жыл бұрын
czemu wprowadzasz w błąd?
@Igorex888
@Igorex888 Жыл бұрын
Japa psie
@julianhen9049
@julianhen9049 Жыл бұрын
In polish we dont usually say ciemnoniebieski but granatowy (dark blue)
@agatacountryhumangacha
@agatacountryhumangacha Жыл бұрын
Żółc isn't really comenly used in polish ngl
@dpw6546
@dpw6546 Жыл бұрын
The historic tribes map in the beginning is wrong, why put Pomeranians and Silesians there but no other Polish tribes?
@david_serum
@david_serum Жыл бұрын
Everyone gangsta till ř appears 😂😂😂
@RadoRadimir
@RadoRadimir Жыл бұрын
:D
@przewoz83
@przewoz83 Жыл бұрын
Well... Polish: rz, ź, ż, dź, dż... :P
@koveek
@koveek Жыл бұрын
Isn't wrist „nadgarstek” in Polish?
@igniscarn19
@igniscarn19 2 ай бұрын
"Chodzidło" rozwaliło mi łeb 🤣
@dominikvdovski996
@dominikvdovski996 Жыл бұрын
Cool but wrist in Polish is called 'nadgarstek' not some weird 'przegub ręki ' which would be more like ' joint of the hand'... Silly. Cheers?
@felixmiles4909
@felixmiles4909 Жыл бұрын
So how to say "conscience" in Slovakian??
@ulkamara5851
@ulkamara5851 Жыл бұрын
Dlaczego w przypadku tak podobnych jezykow piszecie w jezyku ANGIELSKIM? 😀 W jezyku polskim tez mowimy "modry" na niebieski i "gniady" na brazowy.
@misacraft3714
@misacraft3714 Жыл бұрын
Ďakujem za vysvetlenie a vyčerpávajúci výklad…..:-)
@user-fy8nd6nz5w
@user-fy8nd6nz5w Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh Xuli ti na latinitse pishesh?
@user-vd9pf6pu3o
@user-vd9pf6pu3o Жыл бұрын
These are my favourite slavic languages.
@Rodzyniastyyyy
@Rodzyniastyyyy Жыл бұрын
That map is uuuuuuuh... not that accurate. Poles were not prevalent in torthern Prussia (polish settlements were mostly in the south and west. In additiion, Polabians weren't settling that much west of Hamburg so considering these areas slavic is really far fetched.
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
no, it's accurate, it just shows the MAXIMUM extent of the West Slavic languages, even if they were actually minority languages in some of those areas
@kamilszadkowski8864
@kamilszadkowski8864 Жыл бұрын
Actually, you may be wrong about the Polabians. The extent of the territories they inhabited keeps changing in light of archeological findings. Suffice it to say that Southern Danish islands became majority (or at least to significant degree) Slavic speaking for a time
@007stuntman
@007stuntman Жыл бұрын
"przegub ręki" is not a wrist in polish - it's a name of tendon. Wrist is nadgarstek.
@konymielony2364
@konymielony2364 Жыл бұрын
Why the first map from (I guess) IX ceuntury shows Polish language on the territory of Baltic Prussia?
@wiktorwantola3551
@wiktorwantola3551 Жыл бұрын
To nie jest mapa historyczna.
@konymielony2364
@konymielony2364 Жыл бұрын
@@wiktorwantola3551 No...brawo, wiem, że nie jest. Właściwie to najbliżej jej jest do fantastycznej. Wydaje mi się jednak, że powinna być pokazana mapa historyczna, a nie od czapy byle jak narysowana. W tamtym okresie język polski nie sięgał do Prus, więc niby czemu by miało być do zaznaczone?
@Pidalin
@Pidalin 5 ай бұрын
Prussia in 9th century?
@xTqmmy
@xTqmmy Жыл бұрын
Hello from Czechia
@ThisNameIsTakenTryAgain
@ThisNameIsTakenTryAgain Жыл бұрын
I was happy to see Slovakia on here. I Am learning Czech so ig you Can say im Czech?
@nhelv808
@nhelv808 11 ай бұрын
From a perspective of a native polish speaker, slovak is waaaaay easier to understand when spoken and read.
@wzvarick
@wzvarick 8 ай бұрын
so even thought Czech and Slovak are almost identical, Slovak easier for you to understand? that is so interesting!
@QuantumBraced
@QuantumBraced Жыл бұрын
As a Bulgarian I understood 85% of the basic vocabulary. We also say prust = finger and palec = thumb in Bulgarian, it's funny that in Polish palec = finger. Also maika in Bulgarian means mother, whereas matka means uterus LOL. Based on this video, Czech and Slovak seem to be somewhat closer to Bulgarian than Polish.
@cheerful_crop_circle
@cheerful_crop_circle 8 ай бұрын
Czech are almost the same like Bulgarian
@anonymushumus3985
@anonymushumus3985 Жыл бұрын
Is it only me or the 'd' sound in the Slovak 'jeden' sounded really Czech? Or this type of 'd' is also common in Slovakia? Beautiful languages by the way! :)
@mati90110
@mati90110 Жыл бұрын
D, t and n are by default palatalised by the following e, that's why :)
@anonymushumus3985
@anonymushumus3985 Жыл бұрын
Oh I thought in case of palatalization the pronunciation would be a "ɟ" sound in Slovak as the "d" is pronounced in desať. Cool to hear that there are more than one options! Thank you :)
@mati90110
@mati90110 Жыл бұрын
@@anonymushumus3985 There are some exceptions to this rule, as usual.
@adriangrunert513
@adriangrunert513 Жыл бұрын
​@@mati90110 Honey= med is to read in Slovak "met" But if someting has honey taste = 'medová chuť' , is to read 'medová' not with 't' metová'. Also snake= had is to read 'hat' But two snakes = dva hady, not dva haty. For me as native Slovak speaker is till today not to understand, why we write 'vták'( bird) and it is always said as 'fták', even the word 'včela'( bee) is all the time and deklinations spoken as 'fčela' ? It's a mysterium for me.
@Ukgejap
@Ukgejap Жыл бұрын
Гарно!
@simpleman3663
@simpleman3663 Жыл бұрын
8 in Czech is awesome!
@Marrowito1
@Marrowito1 9 ай бұрын
Jako polak jestem w stanie w pelni zrozumieć zarówno język czeski, jak i słowacki. Pojawiają się pewne różnice, głownie takzwani ,,fałszywi przyjaciele" ale gdy już się ich pozna, nie ma żadnego problemu z komunikacją.
@Natalia-qt1uv
@Natalia-qt1uv Жыл бұрын
As a Polish person I have to say that for "wrist" we hardly ever (if not never) use a term "przegub ręki" we just use "nadgarstek"
@thomasanderson3432
@thomasanderson3432 Жыл бұрын
i met 2 Czech and 3 Slovak ppl and noone understood me :( We had to talk in english which was a big upset for me :( but after short period we started to speak our languages and it was ok with only a little problems :P also i found out that maaany Czech/Slovak words are very common in polish slang.
@jakethesnake95
@jakethesnake95 Жыл бұрын
I think the West Slavic languages might be my favorite Slavic branch.
@erikziak1249
@erikziak1249 Жыл бұрын
This video should have included also the western southern slavic languages. Especially Slovenian and Serbocroatian have striking similarities to slovak (less to czech or polish). Bulgarian is much less similar, it might be more closer to russian or have its own, more distinct form from other slavic languages.
@tarelochka_borscha
@tarelochka_borscha Жыл бұрын
Словацкий понятно и привычно звучит, но чешский просто любовь❤
@mysteriouscomet4420
@mysteriouscomet4420 Жыл бұрын
In this video the Slovak language is spoken smoothly and clearly but then you have the Western Slovak dialects which are almost completely different as shown in this video.And im not even talking about eastern Slovakia…
@eliskakordulova
@eliskakordulova Жыл бұрын
I think that goes for any languages that have strong dialects, Polish and Czech included.
@Phant0mCZ
@Phant0mCZ Жыл бұрын
I am from the Czech republic
@stefanmirkovic6681
@stefanmirkovic6681 Жыл бұрын
Ja sam iz Srbije i razumem Češki i Slovački. 🇷🇸❤️
@marcinparchowski6580
@marcinparchowski6580 Жыл бұрын
Polish sounds the nicest, Czech, Slovak and Serbian sound bad to polish people like gibberish talk
@awarehedgehog8841
@awarehedgehog8841 Жыл бұрын
@@marcinparchowski6580 and polish sounds like a baby talk
@jaga6343
@jaga6343 Жыл бұрын
KOSOVO JE SRBIJA !
@josefdvorak6811
@josefdvorak6811 Жыл бұрын
​@@jaga6343A komu tím prospějete co?!
@michalpastrnek1723
@michalpastrnek1723 Жыл бұрын
To si jenom myslíš bro
@bambuchzehne
@bambuchzehne 11 ай бұрын
It reminds me the video about the differences between british, american and australian english I speak czech and understand slovak
@meskoi-1-879
@meskoi-1-879 Жыл бұрын
You know that map is fake right?
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
No, it's just historical as it shows the extent of the early West Slavic dialects, not the current borders of the countries in which these languages are spoken today.
@ChirinriDerr
@ChirinriDerr Жыл бұрын
@@bartoszwojciechowski2270 but the languages are different in these areas today and the map is still wrong
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
@@ChirinriDerr do you know what "historical" means? I myself said that they aren't spoken in some of those areas these days
@ChirinriDerr
@ChirinriDerr Жыл бұрын
@@bartoszwojciechowski2270 Yes my teacher skipped over Chinese and Indian history to talk about Europe
@wiktorwantola3551
@wiktorwantola3551 Жыл бұрын
This map has No faults
@vasekcz
@vasekcz Жыл бұрын
that's why Czechoslovakia was born ❤️
@SantaFe19484
@SantaFe19484 8 ай бұрын
Awesome!
@phantasosyumeshin8017
@phantasosyumeshin8017 Жыл бұрын
Brat and sestra in slavic languages look like brother and sister in english
@user-dh2zx9le8k
@user-dh2zx9le8k Жыл бұрын
That's not a coincidence cause they are cognates;)
@phantasosyumeshin8017
@phantasosyumeshin8017 Жыл бұрын
@@user-dh2zx9le8k Indo-European?
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 Жыл бұрын
yeah, because they all come from the same ultimate source, Proto-Indo-European. They just belong to different branches of the Indo-European family but are genetically related. en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages
@S.D.Primus
@S.D.Primus Жыл бұрын
In russian mater' and mother in english.
@housrmanytt9775
@housrmanytt9775 Жыл бұрын
@@S.D.Primus mať ěpta
@Vladyz1671
@Vladyz1671 Жыл бұрын
Do malaysian dialects video next pls
@dariop0404
@dariop0404 Жыл бұрын
As a Croat, Czech and Slovak were way easier to understand than Polish. Slovak is a bit more similar to Croatian with the words it uses.
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
Just don't mention any roosters to Slovaks because Croatian word for it means something bit different in Slovak. Also mentioning drinks might be misunderstood a bit. 😂
@marcinparchowski6580
@marcinparchowski6580 Жыл бұрын
South slavic languages sound gibberish like Bulgarian. Polish is the only Slavic language that’s sounds normal and beautiful
@jarzenica
@jarzenica Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh Wy też szeleścicie.
@jarzenica
@jarzenica Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh Język twoich Panów.
@Badookum
@Badookum 5 ай бұрын
@@rastislavzima Yup, same in Czech xD
@filipk.g379
@filipk.g379 Жыл бұрын
Wrist in polish is not ,,przegub ręki'', it's ,,nadgarstek''
@Glemigobles
@Glemigobles Жыл бұрын
Etymology this words is very similar: -nadgarstek but is "nad garścią" -zapyasti but is "za pięściami"
@Glemigobles
@Glemigobles Жыл бұрын
@@jhombyrkotaksorgankazakh Nad means on/above.
@agatacountryhumangacha
@agatacountryhumangacha Жыл бұрын
Dzięks Filip
@martinfratric5304
@martinfratric5304 Жыл бұрын
I heard a lot of times that Slovak language is most understandable for other Slavic nations. May be because it is somewhere in the middle of all Slavic languages. It is softer than Czech, but also with some strong German influence due to Austo-Hungarian empire. Not sure if it´s true, because I am Slovak, but maybe you can write the answer /if you are not Slovak/ if you feel it this way. The funny thing for me is, that I read here, that Slovak sounds like Russian for some of you here, because me as a Slovak understand Russian may be only for 10% and the rhythm of the language is completely different. The biggest difference is, that Slovak and Czech have the accent strictly for the first syllable /except some eastern Slovak dialects/ which is the strong German language influence. Me as a Slovak understand 100% of Czech and I can speak the language fluently with some soft slovak accent, and also understand may be 65-70% of Polish, but it is impossible to speak this language for me.
@rastislavzima
@rastislavzima Жыл бұрын
When I am in Serbia I am being sometimes asked if I am Russian, also I do not quite understand why they think so (and frankly I take that bit as an insult), but I suppose that its just because very few people know that Slovakia exists at all, for example while Czechoslovakia existed as a state in Yougoslavia all people from CS they called Czechs nobody bothered and cared to learn there that CS constitutes of 2 nations. And because everybody know about Russia (well who could ignore their existence when they are all the time asking for attention by shooting around, right?) when they hear some different slavic language they automatically think its russian.
@katelovegood7961
@katelovegood7961 Жыл бұрын
I am Polish, and Slovak is very understandable to me, more than Czech even. Probably the most understandable from other Slavic languages. I have seen statistics about Slavic languages, and Slovak has the most vocabulary in common with others, so I think it is the closest to a „universal Slavic” we will ever get.
@elemelekpl5710
@elemelekpl5710 Жыл бұрын
im polish from masovian voivodeship and i understand more czech than Slovak... actually when it comes to days of the week slovak words sounded a bit like some hungarian to me edit: i actually read only kates reply before even reading yours martin so i guess you have your answer
@martinfratric5304
@martinfratric5304 Жыл бұрын
@@elemelekpl5710 I have no answer.... If you understand Czech better, so you understand Czech better :D .... And if slovak sounded bit like hungarian to you is funny for me. Formal Slovak language have nothing common with Hungarian, except some slangs from the southern region where hungarian minority lives. A lot of people speaks with the strong hungarian accent there.
@marcdenoire5462
@marcdenoire5462 Жыл бұрын
I can confirm. I ever Slavs would have to agree on a common Slavic language that would be the most understandable to all of them, it would be probably Slovak. Only the orthography looks a bit strange.
@sebastianbasta2383
@sebastianbasta2383 Жыл бұрын
From Poland 👍
@lew3251
@lew3251 Жыл бұрын
In Polish language wrist is nadgarstek
@Professor5622
@Professor5622 10 ай бұрын
Словяни друг друга понимают
@luvley.sparkle
@luvley.sparkle Жыл бұрын
I am from Slovakia, I love this country, I Like English it is too hood lounge. But, Slovakia is my house. I love iiiiiitt
@listkiewska
@listkiewska Жыл бұрын
I speak Polish - not my mother tongue, though. I am able to understand Slovak and Czech a little bit, it sounds just like Italian sounds to someone who speaks Portuguese as a native.
@FelipeCosta-sc2so
@FelipeCosta-sc2so Жыл бұрын
I also speak portuguese as a native, speak Russian and understand mostly slovak, sounds more clear
@pawelzielinski1398
@pawelzielinski1398 Жыл бұрын
I think they are closer than Portuguese and Italian.
@220volt-u7
@220volt-u7 8 ай бұрын
wlochy a šupito presto :D
@Andrey198923
@Andrey198923 Ай бұрын
As for me a Russian native speaker 🇵🇱 sound like Russian but speaken by people with difficult throat/tongue disorder. But their language is closer to proto-Slavic, almost all slavic language loose it freaky Pol sound. Russian language sounds closer to Bulgarian as base for Church Slavonic language. The influence was high. But in other not East Slav language Pol and Serbo-Croatian I think closer, then Slovak, then Czech and Bulgarian and Slovenian
@SlaviSokol
@SlaviSokol Жыл бұрын
Svetlo modrá - belasá
@ryjeczeq
@ryjeczeq Жыл бұрын
As far as I understand the Slovak language very well, there is a problem with Czech because many words sound the same but have completely different meanings. It's funny because of it :D
@CinCee-
@CinCee- Жыл бұрын
Is Czech & Slovak mutually intelligible?
@odorutori
@odorutori Жыл бұрын
Yes
@DonTornado
@DonTornado Жыл бұрын
I’m not Czech or Slovak, but my friend who is Slovak says that she can understand basically everything when she speaks with Czech people. Because of this, she considers herself to be able to speak both languages. I don’t know how it is for Czechs, but since she is able to speak with them, they probably understand her as well.
@ruralsquirrel5158
@ruralsquirrel5158 Жыл бұрын
Highly. About 80-90% mutual intelligibility. More Slovaks understand Czech however, than vice versa, due to Czech having been the primary language of radio and TV during the unified Czechoslovak period.
@anonymousbloke1
@anonymousbloke1 Жыл бұрын
About as much as Ukrainian and Belarusian, meaning: they're mostly the same in everything but bits and pieces of phonology
@clownworld3523
@clownworld3523 Жыл бұрын
Young Czechs don't understand Slovak and confuse it with Polish
@rafalkaminski6389
@rafalkaminski6389 Жыл бұрын
"Przegub ręki"? 😅 a może tak nadgarstek?
Indian sharing by Secret Vlog #shorts
00:13
Secret Vlog
Рет қаралды 49 МЛН
BRUSH ONE’S TEETH WITH A CARDBOARD TOOTHBRUSH!#asmr
00:35
HAYATAKU はやたく
Рет қаралды 34 МЛН
Когда на улице Маябрь 😈 #марьяна #шортс
00:17
SHE WANTED CHIPS, BUT SHE GOT CARROTS 🤣🥕
00:19
OKUNJATA
Рет қаралды 14 МЛН
Indian sharing by Secret Vlog #shorts
00:13
Secret Vlog
Рет қаралды 49 МЛН