Have you seen our Kashubian episode yet? 🤓🤓🤓 → kzbin.info/www/bejne/pZKbcnZqg5inrpY PART 2 of the Silesian video is already out 🤗→ kzbin.info/www/bejne/Y2Syi393o7h1lcU
@caim34654 жыл бұрын
Seen it, gave it a thumbs up. Уже видел и лайкнул его.
@Michallo504 жыл бұрын
Fajnie gdyby w takiej samej konwencji powstał odcinek o dialekcie/języku podlaskim. Jest Polak który biegle posługuje się tą mową, kanał- Sallieri1 Myślę, że był by to ciekawy odcinek nie tylko z polskiej perspektywy ale i Rosyjskiej, Białoruskiej czy Ukraińskiej. Link do jednego jego filmów: kzbin.info/www/bejne/oZTGXpx5qcSKl5o
@Andrew_8594 жыл бұрын
yes i've seen it already tak, już to widziałem
@john-pierrerichard17914 жыл бұрын
SILESIA is a separate country, of course. With its own language, culture and attributes.
@agataostaszewska84124 жыл бұрын
@@john-pierrerichard1791 it's a part of POLAND.
@Kasia1234ful4 жыл бұрын
Pomysł na ten kanał jest kapitaly.
@Ecolinguist4 жыл бұрын
Dzięki!
@Ecolinguist4 жыл бұрын
@chaco pl Może coś się pomyśli z góralskim. :)
@camillobian4 жыл бұрын
Wczoraj odkryłem twój kanał, dzięki Norbi, oryginalny pomysł :) zrób jeszcze takie porównanie innych języków z wieloma ludźmi!
@Ecolinguist4 жыл бұрын
@@camillobian Dzięki! :) Już pracuję bad nowymi filmami. )
@camillobian4 жыл бұрын
@@Ecolinguist jeszcze jedno, dosyć ciekawsze pytanie - istnieją polskie dialekty do dziś często używane (poza kaszubskim i śląskim), które można zaprezentować? Moja mama jest z Mazowsza (Płock) ale tam ludzie raczej czystym polskim mówią, gwara, dialekt to częsty język wsi, nie? Ponoć na Podlasiu jest dość popularny nie tylko podlaski dialekt, ale i ludzie mają wymowę śpiewającą, podobno pochodzenie białoruskie. Mi powiedzieli, że i młodzi też to przejmują, miastowi.
@Roni2k.4 жыл бұрын
Greetings Polish friends from Hungary!
@koroxuscoc48424 жыл бұрын
Polak Węgier dwa bratanki 🇵🇱❤️🇭🇺
@mrahfl3s4 жыл бұрын
@@koroxuscoc4842 dokładnie xd
@920004 жыл бұрын
The only friends we have are Hungarians and Georgians. No one else likes us now because of our mentality and government :p
@Beraht_Nord4 жыл бұрын
@@92000 Nein zesraj yourself :) Wszak Polska, Węgrom pokazała środkowy palec, byle by wujcio z jueseej nie płakał. A z tymi Gruzinami to popuściłeś wodzę fantazji, że szkoda gadać :)
@920004 жыл бұрын
@@Beraht_Nord Widzę, że głęboko rozmyślasz nad cudzym sraniem. Musisz być bardzo inteligentnym osobnikiem o mentalności 13-latka. Osobiście podróżowałem po tych krajach i poznałem ludzi tych narodowości. Także gadaj zdrów.
@milanmach23794 жыл бұрын
As a biased Czech, this type of West Slavic comparison video is my favorite! It's always fun to see when a wild germanism bridges the gaps :)
@Ecolinguist4 жыл бұрын
😂
@redlyginara4 жыл бұрын
tu nie może zabraknąć tego kawału: Orkiestra kościelna na Górnym Śląsku: - trumpen fertig? - ja, fertig. - puzonen fertig? - jahwol! - zymbalisten fertig? - naturlich, fertig! - also... ein, zwei, drei... Boże, coś Polskę... xD
@anzu87494 жыл бұрын
XD
@szymongonska66604 жыл бұрын
redlyginara To sie wydarzyło naprawdę w wczesnej komunie w Wodziławiu Śląskim
@fomalhaut864 жыл бұрын
Dobre xD
@rayan69pl4 жыл бұрын
Hahaha. Większość życia mieszkałem na Śląsku a tego kawału nigdy nie słyszałem 😂😂😂
@awerskto4 жыл бұрын
To chyba orkiestra z kopalni!
@NiklausPieron4 жыл бұрын
Fest gryfnie my to poradzili szafnonć :D Czekom na drugo tajla!
@CptJakub4 жыл бұрын
Fajnie by było jakby ktoś zrobił filmik porównujący Dialekt Cieszyński i Śląskom Godke
@Kristoferus0074 жыл бұрын
@Niklaus Pieron dej im na nastympny roz co cięższego bo to za wartko szło, ciepnij jaki wihajster abo onaczyć i niech kombinujom
@krzysztofrogalski14964 жыл бұрын
@@CptJakub Tylko że dialekty ziemi cieszyńskiej to jest część języka śląskiego :) Ale faktycznie fajnie by było posłuchać porównania dialektów górnośląszczyzny mieszkańców Górnego Śląska - części pruskiej wschodniej (np. Niklaus), części pruskiej zachodniej (np. gdzieś z okolic Koźla, Opola, Prudnika, Strzelec czy Olesna) i części austriackiej cieszyńskiej (Cysaroki, np. okolice Cieszyna, śląskich Beskidów, Skoczowa czy czeskiej części ziemi cieszyńskiej).
@matix44224 жыл бұрын
Super szpil pozdroooo
@iLolek104 жыл бұрын
@@CptJakub Dialekt cieszyński to też dialekt śląski tyle że na śląsku cieszyńskim, mniej zanieczyścili go niemieckimi słowami. Dialekt śląski jest dialektem języka polskiego. A nie jak błędnie niektórzy myślą mieszaniną polskiego z niemieckim. Nie mam nic przeciwko podkreślaniu swojej odrębności przez Ślązaków. Ale tworzenie tej odrębności poprzez upychanie gdzie tylko się da niemieckich słów, jest żałosne.
@O_Tucano4 жыл бұрын
As a brazilian I could understand 0% of all languages. 👍
@toniurban24314 жыл бұрын
Tudo Bem! Now you understand? 😃👍
@patuniazol65514 жыл бұрын
I dare you to learn at least one 😜
@midloran3 жыл бұрын
Lol
@tomasvlcek27253 жыл бұрын
its enough if you will understand silesian.
@Ama-hi5kn3 жыл бұрын
I only got the few German words in there.
@morallygray65274 жыл бұрын
I hope to learn polish fluently one day, love this channel so much! Brings so much to my once close minded American mind
@Ecolinguist4 жыл бұрын
I'm glad to hear that! Dzięki! 🤗
@DM-wk3gz2 жыл бұрын
Close-minded people exist in every country. Please stop insulting your people.
@100c0c7 ай бұрын
You can show interest without being self-loathing. It makes you look pathetic.
@woytzekbron763517 күн бұрын
@@100c0c trolls are pathetic
@anzu87494 жыл бұрын
"pakry, na pakerhali" xD
@Degist4 жыл бұрын
też mnie to rozwaliło :D
@OlekW4 жыл бұрын
u nas na placu godało się jeszcze bularz od buł czyli mięśni
@thegoodygames4 жыл бұрын
Akurat jak czytałem ten komentarz to usłyszałem w filmie
@grzegorzkrycki3 жыл бұрын
po polsku, pakery na pakerni ;)
@jetamtskheta3 жыл бұрын
Can you explain please, translator doesn't help me
@davidbucekj4 жыл бұрын
I'm czech and I can understand about 85% polish, 65% silesian and 25% kashubian
@michah39564 жыл бұрын
Where exactly are you from?
@tomasvlcek27253 жыл бұрын
So you understand polish, only :) ?
@borpek21403 жыл бұрын
Im polish and 45% czech 70% kahubian and 90% silesian
@ona73013 жыл бұрын
I'm polish and I can understand 80% kashubian, 75% czech, I'm polish and silesian
@intothevoid50743 жыл бұрын
I'm Polish and I can understand 80% Česky, 80% Polski (and gradually decreasing), 71% Ślůnsko & 70 Kaszëbsczi.
@radvonraf4 жыл бұрын
Chyba pierwszy filmik, który rozumiem niemal w 100%, tym bardziej że "liznąłem" język niemiecki. Ślązaka da się bardziej zrozumieć niż Kaszuba, sorry Mateusz. ;) Tyle jest wpisów o naleciałościach niemieckich w śląskim a najśmieszniejsze jest to, że w polskim również jest tysiące germanizmów.
@theoryismypraxis35384 жыл бұрын
2:36 vit talks in czech to try to understand everything Mateusz does the same in kaszebian, for about 20 seconds Norbet - TAK.
@Rodzyniastyyyy4 жыл бұрын
T A K
@Ecolinguist4 жыл бұрын
TAK 😉
@goranjovic31744 жыл бұрын
Ja : TO ! :D
@justynafigas-skrzypulec33494 жыл бұрын
Zjarany Norbert ;) ;)
@exandil60294 жыл бұрын
Is that Hegellina as your profile picture?
@pakhmu4 жыл бұрын
Silesian sounds like a german-polish mix
@marlley714 жыл бұрын
ja, genau
@MeingeliebterFuhrer4 жыл бұрын
it is a mix at 99.9%
@rochzalewski17794 жыл бұрын
Because it is
@MrPumparapum4 жыл бұрын
Czech, Polish and German in one.
@rochzalewski17794 жыл бұрын
@@MrPumparapum yes, czech as well
@claudioristagno12134 жыл бұрын
Ciekawe. Ciesze sie, ze dosyc zrozumialem jako Wloch ktory mowi po' polsku I po rosyjsku. Norbercie, twoje widea sa zawsze przyjemne I zabawne. Dalej ran!
@claudioristagno12134 жыл бұрын
*Dalej tak
@ziemowitzmarzy14054 жыл бұрын
Ile lat uczyłeś się Polskiego i Rosyjskiego ?
@polskiszlachcic36484 жыл бұрын
A ja chcę się nauczyć włoskiego. Piękny język. Niestety tylko znam łacinę i francuskiego.
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
Pewnie podobne wrażenia ma Włoch z Lombardii albo z Piemontu, gdy słyszy swoich rodaków z Sycylii i Sardynii, ale ja mogę sobie to tylko wyobrazić i tylko teoretycznie, bo niestety nie mam takiego talentu do języków romańskich jak Kasia ;)
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
@@KasiaB Už nejednou jsem ti říkal, moje drahá Kateřinko, že máš velký a přírodní slávistický talent, zvláště na češtinu, bez žádného slovnika a bez žádného překladače, a pokud jde o "můj" tzv. "romanistický talent" (a zvláště na francouzštinu), takto talent mého Překladače Google neni přírodní a pravděpodobně je malý, ale zajisté je větší než můj :)
@morgannelafay3 жыл бұрын
Pozdrawiam. Jsem češka, pochazím ze Zaolzia, rozumím dosti dobře. Jako malí jsme se pořád dívali na polskou televizi. Ale teda ta kašubština je nejvíc exotická. Díky za video.
@OjgynZeSlonska9 ай бұрын
Ave Silesia!
@Viktor-uc1uf6 ай бұрын
A my patrzeli na Slasku na czesko telewizja, na czeskie bajki i filmy. Ceskoslovensko televizi Praha uvadi program dla deti...
@sebastianpapiez17284 жыл бұрын
To uczucie kiedy Czech go rozumie, a ja nie xd
@pjczak51203 жыл бұрын
Bo śląski i czeski jest bliski sobie ;) Ja ze Śląska np rozumiem co czech mówi ;P jo godom po swojemu on po swojemu i się da dogadać ;P
@jakubwrobel4603 жыл бұрын
Śląsk w swojej historii przez wiele lat był pod wpływem czeskim i to słychać w tej gwarze.
@pjczak51203 жыл бұрын
@@jakubwrobel460 to nie o to w tym chodzi ^^ generalnie Śląsk jest na granicach niemiec polski i czech Język był kształtowany przez właśnie ten aspekt (niemiecki śląski germański, czeski morawski i staropolski) Ślązacy zawsze godoli niezależnie pod czyją okupacją aktualnie byli ;)
@jakubwrobel4603 жыл бұрын
@@pjczak5120 Tyz prowda jak górale gadają.... 🙂
@donpedro80103 жыл бұрын
@@pjczak5120 Ja jestem z małopolskiej wsi, znam gwarę okolic Częstochowy i rozumiem lepiej czy gorzej śląską gwarę, u nas też się godo charlać czy dziołcha, ale tu właśnie chodzi o znajomość wiejskiej gwary, bo język polski był językiem elit i ewoluował w miastach, stał się językiem w pewnym stopniu obcym dla ludzi ze wsi, językiem inteligencji, literackim, urzędowym, dopiero gdy nastała powszechna edukacja w państwowym języku polskim, to gwary zaczęły zanikać. Śląska godka pomimo wpływów niemieckich, to przecież polska gwara, język śląskich chłopów, a potem w epoce przemysłowej robotników-górników.
@petrcmiel1614 жыл бұрын
Hi Norbert, I would like to suggest you another video about comparing the Ślanksi dialect from Poland and Ślanski dialect from Czech Republic. There is quite a big area of Slezsko and we are talking with almost the same language as Niklaus did in your video. I hope you will find a time and the right person to create such video. I like you work and I wish you lot of success.
@ostost814 жыл бұрын
Great idea
@aad12aad4 жыл бұрын
Pretty cool idea
@locosinjuicio4 жыл бұрын
Would love it. Actually the Silesian are so separate to each other. I.learnd that the Silesian from Czech side and the Moravian are closer to the dialect of the polish side then any other Slavic language.
@petrcmiel1614 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/oYebg62prbWmaK8 that is exactly how we speak on Czech side :D
@ThePustynia4 жыл бұрын
Na pewno, mómy tu swojóm ślónskóm gware a je fest fajne widzieć porównani z tóm na polski strónie :)
@hatujemeletsplayeryheskyce64604 жыл бұрын
Vít is so smart he already acquired so much of foreign Slavic languages it just makes it easier if there was a random native speaker it would look different
@chanpasadopolska4 жыл бұрын
Yeah, we should kick Vit out from a series and find another Czech
@mejlaification4 жыл бұрын
I mean I myself got so much better at understanding other slavic languages just by watching this channel. It truly is priceless. Thanks guys.
@goranjovic31744 жыл бұрын
Soon ,i will , after this series ,automatically understand All Slavic languages .. Every day i started thinking on all if them and easily understand no mater who is talking and on what language it is ... :) ))) Amazing things doing you guys ! Hvala / Dziekuju / Dakuju ! :) ))
@rembo964 жыл бұрын
OMG. I'm Russian, I can more or less understand Polish and Czech, but those two - not a single sentence.
@ErZu_4 жыл бұрын
Ponieważ kaszubski i śląski to nie jest czysty język słowiański, to mieszanka słowiańskiego i germańskiego.
@andrzej15014 жыл бұрын
Alexander Mokin thanks for using English as a Russian. It’s very difficult language for your nation.
@caim34654 жыл бұрын
@@andrzej1501 is it now? It's one of the most popular international languages. I'm Russian myself, btw.
@alexandertumarkin53434 жыл бұрын
Не переживайте. Я украинец, по идее, должен был бы их понимать лучше - но понял только польский :)
@rembo964 жыл бұрын
@@andrzej1501 Lol, no problem.
@danibiker894 жыл бұрын
As a German, I couldn't understood the languages, except for most of the German-originated, searched words: 1. Sparbüchse, 2. Klopfstange, Teppiche, Läufer, Klopper/Klopfer, 3. Schnupftuch, Schneuzen, Schnupfen, Schnupftabak, Schnüffeln usw, 4. Dreirad, but I dont know "kolo", we say Rad or Fahrrad, 5. Rucksack, Henkel, Koffer, 6. Strom; This is a very interesting format and a great youtube channel. Keep going.
@johnymiuraakb10624 жыл бұрын
I’d dare to say that the knowledge of German is more useful to learn Czech than that of Russian. I’m from Japan and it’s very difficult for us to learn Czech, but I had already learnt German before starting to tackle that language, and it helped an awful lot! I have been to Prague many times. I go to a café and say ‘Štrúdl a kávu se šlehačkou, prosím’ and I get exactly what you call ‘Apfelstrudel’ and ‘Kaffee mit Schlagsahne’ in German. Then I take the Intercity train from Prague to Vienna and there I get a counterblow. Being so hungry I go to an Imbiss and see what they have: Klobasse und bramburi. I cannot believe my eyes but nevertheless understand at first sight what it’s all about: ‘klobása’ in Czech means ‘Wurst’ (in Polish ‘kiełbasa’) and ‘brambory’ in Czech means ‘Kartoffeln’. Czech word ‘brambor’, meaning ‘potato’, which no other Slav wouldn’t readily understand, simply derives from a German place name ‘Brandenburg’, where Czech people get that food from. Word ‘kolo’, meaning bicycle, is a pan-Slavic word which originally means ‘circle or wheel’, so you wouldn’t understand without the knowledge of Slavic.
@johnymiuraakb10624 жыл бұрын
GAgaV8 Yes, indeed still in Polish a cyclist is called 'kolarz' (feminine form: kolarka), which is a derivative of the word in question. And in addition, with the original meaning of the word now you will understand why the south Slavic circle dance is generally called 'kolo dance'.
@johnymiuraakb10624 жыл бұрын
GAgaV8 Dziękuję. Może pan jest Polakiem? Ja jestem czystym Japończykiem, ale jakoś znam język polski oraz litewski. Po litewsku ‚rower’ to ‚dviratis’, dosłownie dvi- ‚dwa’ + rat- ‚koło’ (litewski ratas ‚koło’ to słowo pochodzenia niemieckiego). W jakimś dialekcie litewskim na Wileńszczyźnie słyszałem słowo ‚roveras’, które oczywiście po prostu jest zapożyczeniem z polskiego. Pozdrowienia z Japonii.
@kadmuspl8304 жыл бұрын
@@johnymiuraakb1062 Przypomina mi to trochę sytuację chłopaka który prowadzi na YT kanał "Ignacy z Japonii"
@johnymiuraakb10624 жыл бұрын
Kadmus PL Ja nie mam nic wspólnego z nim. Chyba on nie umie ani po rosyjsku ani po litewsku, to jest różnica. Ale cieszę się, że coraz więcej Japończyków zaczyna interesować i uczyć się polskiego, bo gdy zacząłem około 40 lat temu, to było bardzo rzadko znajdować takich ludzi rodaków tu w Japonii.
@WerterPC4 жыл бұрын
Masz jakiś wrodzony dar, do bratania ludzi, kolego :) Spodziewałem się pod tym filmem jakiejś nacjonalistycznej burzy na poziomie przedszkola, a tu proszę; pełna kultura, ludzie z wielu krajów dzielą się nawzajem swoim doświadczeniem. Więcej takich kanałów 👍
@paulfisker3 жыл бұрын
Bo szukamy podobieństw, a nie różnic 😉
@starry_lis Жыл бұрын
check the comments again xd
@kapi45454 жыл бұрын
As a polish and german speaker I understand everything of ślōnskŏ gŏdka. Nice job, thank you for this video and now I am waiting for part 2. :)
@antoniwarcholinski56682 жыл бұрын
Rozumiem obaj języki i też wszystko po Śląsku zrozumiałem
@terezabartunkova34174 жыл бұрын
Well, I was sooo glad my Polish boyfriend can speak Czech, but after watching your videos I need to start learning Polish, so interesting! 😁 Thank you very much for this amazing content! ❤️
@Ecolinguist4 жыл бұрын
Good luck learning Polish! You can do it! 💪🏼Thanks!
@shazzwand55334 жыл бұрын
I love Czech girls :)
@user-wi3qx5su3o5 ай бұрын
Chłopaki, jesteście CUDOWNI ... dziękuję ... jestem z Katowic, nie potrafię mówić gwarą śląską ale bardzo bym chciała. Widzę, że ten filmik jest sprzed 4 lat a obecnie (2024) PAN PREZYDENT :( nie podpisał zgody na uznanie języka śląskiego za język regionalny ... WSTYD...zazdroszczę KASZUBOM ... dziękuję Wam chłopaki ...
4 жыл бұрын
This is awesome! I love this type of video. Kocham takie typu wideo. Jestem braziliczkiem i mieszkam w Polsce i moja motywacja studiować po Polaku był kiedy pierwsze raz w Praga ja rozumiałem co oni mówili i ja rozumiałem ze jeżeli mówię po polsku ja mogę prawie każde słowiański językach rozumieć. Thanks for these videos. Must be a lot of work to make them. With all the subtitles and editing. Thank you for this.
@mirka77734 жыл бұрын
Niesamowitą dla Mnie sprawą jest to, jak świetnie rozumieją się Czesi, Ślązacy i Kaszubi :) Dzięki za ten film, z wielką przyjemnością obejrzałem. Na wyczucie, słysząc opis śląski i odpowiedzi czeskie i kaszubskie mogłem udzielić odpowiedzi po polsku. Ciekawe i pouczające. Będę oglądać jeśli pojawi się więcej z takiej serii. Rewelacja. "Zrobiło" to mój dzień ;)
@BarnoldHogan4 жыл бұрын
Łojezu Niklaus tutej!
@locosinjuicio4 жыл бұрын
Kaj boroka zatargali. Uon kejś bēdzie fest barzi znany jak Zenon Lisek i Laciok do kupy wzione.
@tomaszdziamaek18394 жыл бұрын
Niedawno go odkryłem. 'Poczytej mi, Niklaus. Boskie.
@seniorgeorg88083 ай бұрын
tukej u nos,
@Sernik_z_rodzynkamii4 жыл бұрын
Rosjanin z tej strony. Znajomość polskiego zdecydowanie pomaga zrozumieć Niklausa i Mateusza, gdyż języki należą do grupy języków lechickich i mają podobną fonologię i zestaw dźwięków szeleszczących. Więc, Norbercie, świetnie Wam idzie! Cudowny materiał. Serdeczne pozdrowienia z Białegostoku :)
@Sernik_z_rodzynkamii4 жыл бұрын
Adam Kwadrat Dokładnie :)
@mariuszlech91734 жыл бұрын
Nie ujmując nikomu z braci słowiańskiej. Ale jeśli znasz język polski i rosyjski, to w sumie zrozumiesz wszystkich Słowian. Te dwa języki łączą mocno i odbijają się w innych pewnym pierwotnym słowiańskim. O wiele trudniej zrozumieć Rosjanom nie mówiącym po polsku np. Słoweńca niż nam Polakom , a jeśli nie znasz rosyjskiego to Ukraiński czy Serbski też ciężej zrozumieć. Mówię z doświadczenia , gdyż mówię po rosyjsku , i widzę pewne związki językowe w szerszym kontekście.
@Sernik_z_rodzynkamii4 жыл бұрын
Mariusz Lech słusznie, dlatego musimy nawzajem się uczyć naszych języków aby móc odkrywać dla siebie coś nowego. Jest takie powiedzenie: «Jeżeli mówimy do rozmówcy w jego języku ojczystym, to przemawiamy do jego serca, jeśli mówimy w języku który on rozumie, przemawiamy do jego głowy.
@mariuszlech91734 жыл бұрын
@@Sernik_z_rodzynkamii Tak zgadzam się i jeszcze jedno "Wszystko co robimy bez przymusu, z radością przychodzi lekko" Z językami też tak powinno być, powinniśmy uczyć się tylko tych, których pragniemy w sercu się nauczyć.
@aleksinatetka4 жыл бұрын
@@mariuszlech9173 Nie jestem pewna czy rosyjski i polski wystarczą żeby rozumieć wszystkie języki słowiańskie. Rozumiem i jeden i drugi, serbski jest mój język ojczysty, rozumiem większość językow ex Jugosławii (oprócz słoweńskiego), dosyć dobrze rozumiem bułgarski, i oczywiście dużo rozumiem kiedy oglądam te videa, różne języki mi pomagają (i Vit, oczywiście, on nam wszystko tłumaczy :) ) ale jest dużo słów które nie rozumiem w różnych językach słowiańskich, myślałam, że ukraiński czy bieloruski będą dla mnie bardzo łatwe, ponieważ rozumiem rosyjski i polski. Ale nie jest tak. Nawet mam wielkie trudności w zrozumieniu niektórych dialektów serbskiego lub chorwackiego, i nie tylko ja. Jeśli dodać do kupę fałszywych przyjaciół, różne wymowę które mogą nas zbyć z tropu (dlatego jest łatwiej zrozumieć język pisany), jest dużo różnic. Ale właśnie to jest i ciekawe, i motywujące. I dlatego dziękuję i Norbertowi, i wszystkim jego gościom, i wszystkim którzy piszą tutaj ciekawe komentarze.
@adioqier4 жыл бұрын
As a German I couldn't stop laughing watching this. Didn't expect the amount of random German words appearing in the Silesian dialect! Also, Vít always seems to understand everything regardless of the language or dialect used. But I noticed the same thing with myself. I only speak Czech (and not particularly well) but know a lot about the other Slavic languages. Since I started to watch Norbert's videos I can follow these Interslavic conversations (particularly Polish-Czech) pretty well without subtitles.
@MrPumparapum4 жыл бұрын
Okupacja niemiecka i austriacka trwała przez 123 lata, więc nie ma czemu się dziwić, że są słowa podobne do niemieckich. Różnica w gwarze śląskiej jest taka, że w województwie śląskim mniej jest niemieckich słów niż w województwie opolskim.
@aad12aad4 жыл бұрын
@@MrPumparapum Górny Śląsk był poza Polską jakieś 600 lat
@Papenstein4 жыл бұрын
In the Silesian dialect there are many borrowings from Silesian-german (Schlesisch), which no longer exists . Nudelkula -Nudelkulle -Nudelholz Krepel -Kreppel -Berliner Pfannkuchen Ryczka - Ritsche- Hocker and Standard german also weta - Wetten Larmo - lärm
@polskiszlachcic36484 жыл бұрын
Deutsche Lehnwörter findest du auch im Standard Polnische allerdings sind die meisten Wörter noch aus dem Mittelalter und daher schwer verständlich. Im Schlesischen, sowohl als auch in Großpolnischen Dialekten findet man oft Hochdeutsche Wörter wie ancug - Anzug or fyrtle - Viertel (im Sinne von Stadtviertel)
@Micha-wr1px4 жыл бұрын
@@MrPumparapum Co za bzdury! Śląsk nie był pod zaborami.
@animabianca2303 жыл бұрын
I was surprised how many words seem to derive from German! What I find especially cute was the saying "ja gynau!" (it's spelled "ja genau" in German but pronounced exactly the same).
@darilsteelbone12784 жыл бұрын
Great! I just can't stop smiling. Silesian language is so close between polish and czech language with many german words in it. I love it! That video was really great fun for me. Thank you all!
@jasminkrieger82283 жыл бұрын
Tak jest nashe jenzic spracha
@aleksandrkhegay43644 жыл бұрын
Pozdravujem zo Slovenska! Som zahraničný študent na Slovensku. Mojím rodným jazykom je ruština. Ovládam aj češtinou,aj slovenčinou,aj trochu ukrajinčinou,ale tomuto narečiu som väčšinou nerozumel. Podľa mňa,tak je to niečo slovanské miešané s nemeckým. Ale zaujímavé to bolo. Dúfam že bude na tomto kanáli video o slovenčine. Prajem všetkým pekný deň!🇸🇰👍
@tormentinhell4 жыл бұрын
Pozdravujem zo nemec.
@bedrichrose73474 жыл бұрын
Jako Čech jsem rozuměl překvapivě hodně, dost mi to přišlo jako trochu srozumitelnější polština řízlá němčinou
@NadezdaTabler4 жыл бұрын
Впервые слышала кошубский и силезский. Кроме польского других не знаю, но поняла все и угадала все слова, хотя пару раз после объяснений и переводов других ребят. Вы молодцы, это очень интересно, продолжайте, не бросайте
@chipchilinka56454 жыл бұрын
Как можно было угадать? Сложно уже для понимания. Проглядывались некоторые слова знакомые, а так в основном на рассуждения чеха ориентировался
@NadezdaTabler4 жыл бұрын
@@chipchilinka5645 я понимаю кроме польского еще белорусский, украинский, немецкий, английский, испанский и литовский. Так что у меня огромный опыт понимания по контексту. Это главный мой способ учить языки. Этот канал я отслеживаю давно и уже встречалась с чешким языком неоднократно, он тоже показался не очень сложным в понимании. А когда парни обсуждали между собой ответы, они чаще всего подтверждали мои предположения или в крайнем случае наталкивали на мысль
@moldova4454 жыл бұрын
интересно то, что они немного по-немецки звучат. Будто премесь польского с немецким
@undergraundsky7773 жыл бұрын
Так и есть, исторически так сложилось
@timg.54004 жыл бұрын
It is interesting how much more is Czech language similar to my native Slovenian language than other languages/dialect in the video. It really stands out. Also I’ve understood Kashubian in this video better then in one of the previous videos only because I have learned in that video few important words… very interesting.
@Renjiro914 жыл бұрын
Yeah, the exposure to other languages quickly accumulates. Vít is great in these videos but I'd like to see some other Czech speakers featured as well. Maybe Moravian or Silesian Czechs. And somebody who doesn't study languages.
@Noxar_cz4 жыл бұрын
I do believe it's because us Czechs were under Habsburg rule for centuries, and in the 19th century the Czech language was nearly eradicated in every city, it remained in daily use only in the countryside. During the Czech National Revival they revived the Czech langauge according to the best books from the 15th and 16th centuries. At that time the slavic languages were more mutually intelligible than nowadays, which is why I believe so many Slavic people today understand Czech. It's also the reason why the "Interslavic" language Norbert showed on his channel previously is nearly 90% identical to contemporary Czech.
@jazzitall4 жыл бұрын
@@Renjiro91 Exactly, I find these videos interesting but people who study languages can easily get it right. Besides, knowing a bunch of modern languages in different families and a bunch of ancient ones it's possible to "guess" almost everything in the world (to the extent it's not funny anymore). Now I come to think of it, it's an idea worth exploring :)
@Jane--Smith2 жыл бұрын
Jesteście niesamowici! Co nie raz oglądam i mam świetny nastrój na cały dzień :)
@gabrielalehle61353 жыл бұрын
dziękuję za ten filmik i ten cały projekt. Zakochyję się w kaszubskim i śląskiej gadce i mam ogromną nadzieję, że obydwa będą się rozwijały i stawały barzdiej popularne. Niesamowite jak język róźni się wewnątrz granic jednego kraju
@simono30214 жыл бұрын
I have been watching your channel every now and then for the past few months, and I though I'd leave a comment to say thank you. I am learning Polish, and these videos are very entertaining and educational at the same time. You're really good at making the conversations comprehensible even for newcomers to Slavic languages. It's so interesting to listen and hear how well native speakers understand each other. As a learner, it's so cool to understand a random Czech or Ukrainian word from knowing the polish equivalent Long time viewer, I have learned a lot from your channel! Dziękuję bardzo przyjaciele!
@charlesmartel54952 жыл бұрын
This is a fantastic video. As a German I was unaware HOW many German words were borrowed into Silesian. This shows the intermingling between Germans, Silesians, Czechs in peaceful times 😐.
@nojojoj4 жыл бұрын
Klobouk dolů před Vítem, nadstandardní porozumění :) ... zde ve Slezsku jsme vyrůstali se slovem "kuckat"/"kuckání" :) ... přeji další krásná videa jako je toto, děkuji!
@zow1313 жыл бұрын
Dziękujemy.
@Ecolinguist3 жыл бұрын
Dzięki! :)
@e-drummer24794 ай бұрын
This is so much fun to watch. Greetings from the US where we live. German native speaker here, my wife is Polish from Gdynia who told me about encounters with Kashubs - and their dialect - when we she was a kid. I speak a little Polish - and had friends from Silesia in school. So it is all coming together in this video. Sznupać is my new favorite word !! - it sounds so nice to my ears. Imported from schnuppern, which is also a fun word in German. Connotation of the word schnuppern is positive. While schnüffeln can have a negative connotation.
@silesiagameplay34394 жыл бұрын
Vit świetnie radzi sobie z naszym językiem i śląskim :)
@marcinerdmann476 Жыл бұрын
I am a Kashubian Pole/a Polish Kashubian. I have lived both in Kashubia and in Silesia. I have studied German in Germany with many Czech people, so I understand every single word of the conversation.
@tolgychamber59224 жыл бұрын
Kashubian look like very interesting greetings friends from Turkey I like your language(polish)
@InterDecoratorCSB4 жыл бұрын
All the best for you! :)
@wojciechborek74824 жыл бұрын
Super jest to że pomijając film w różnych językach, dialektach to również w komentarzach toczy się rozmowa w tych odmianach i czytając to choć to inne języki wszystko rozumiesz hehe
@lucyndalu34373 жыл бұрын
Fantastyczne! Podejrzewam że dla anglojęzycznych od urodzenia to wszystko będzie brzmiało tak samo. Świetny film - uwielbiam takie konfrontacje i jak zabawnie zrobione. :) Super! Mój mężczyzna jest ze Śląska a ja urodziłam się na Kaszubach do których zawsze wracam... i choć oboje nie mówimy w językach a zaledwie pare słów i wierszyków znamy to zajebiście było to zobaczyć:) Dzięki.
@ostost814 жыл бұрын
Jak zwykle quality content na tym kanale! Pozdrawiam z Polski
@jakubtrotter93354 жыл бұрын
To odcinek na który wszyscy w Polsce czekali! Chcemy więcej! Przydałby się odcinek z językiem wileńskiej, który jest naszpikowany rusycyzmami. Kaszubski, śląski i wileński to języki, które mocno różnią się od literackiej polszczyzny. Pozostałe to już tylko gwary z niewielkimi naleciałościami. Ewentualnie takie połączenie: Polski /gwara góralska/słowacki/łemkowski).
@oliversodomka36512 жыл бұрын
This is so cool! As a Czech, I understand the most of it. The 500 year Bohemian reign of silesia definitely had some infulence on the language! Tohle je hrozně skvělé! Jako Čech, rozumím většinu toho, co říká. 500 letá česká vláda nad slezskem určitě měla na slezský jazyk nějaký vliv!
@Big03153 жыл бұрын
Beautiful languages and amazing conversation! Greeting from Japan.
@jasminkrieger82283 жыл бұрын
Yeah Sounds pretty in music espiacially
@leszekpolczyk34323 жыл бұрын
I'm polish, professional seaman. After 35 at sea I visited many, many countries (including Japan, many times). Beleve me, if You want, you will find common language with every on on this planet, language does not matter. If You do not want .... will not understand yours neigbour.
@arwena1024 жыл бұрын
To było jeszcze bardziej fascynujące niż się spodziewałam. Normalnie nie wierzę, że KZbin w końcu polecił mi coś, co zasubskrybowałam, zanim nawet skończył się filmik
@Ecolinguist4 жыл бұрын
Miło mi, że ci się podobało. :) Pracuję and drugą częścią. :)
@Andron9254 жыл бұрын
Dziękuję bardzo za film. jedyna rzecz, która ledwo rozumiała dla mnie nowy język
@Superrichy2619853 жыл бұрын
the german word "fertig" can be very confusing for new learners since it can mean two things: "I am finished (with what I have been doing)" or "I am ready to start (with what I want to do)"
@YOGII754 жыл бұрын
Urodziłem się w Bytomiu. Rozumiem Śląski ponieważ mama i cala jej rodzina od zawsze godali. Niestety to był czas komuny i w szkole był zakaz używania Śląskiego. Nie potrafię pisać po Śląsku i nie godom. Teraz są inne czasy. Są konkursy z godki śląskiej są stroje regionalne i kultywuje się tradycje. Moja córka i ja oglądamy Niklausa . Norbert i Niklaus robicie świetną robotę. Dziękuję bardzo 👏👏👏🖒
@jacekciszewski48694 жыл бұрын
Tak tak. Zakazany.
@energy11444 жыл бұрын
@@jacekciszewski4869 no był, moja wychowawczyni groziła nam zostawieniem w klasie , jeżeli nie przestańmy fanzolić po śląsku. Swoją drogą, jak się PRL skończył to szanowna Pani Anna założyła kieckę regionalną i pewnego razu w Trybunie Śląskiej był artykuł na całą szpaltę jaka to z niej "krzewicielka kultury" :D
@rafao.71982 жыл бұрын
Nie ma języka śląskiego, tylko gwara. Nie mogłeś się uczyć pisać po śląsku, bo nie ma alfabetu śląskiego. Niektórzy próbują obecnie stworzyć taki alfabet, ale niestety nie działają wspólnie i jakoś się to rozmija. Te same słowa gwary różnie zapisują. Może niedługo Ślązacy doczekają się unormowania tego. Czego im życzę.
@kowalski82 жыл бұрын
Polska szkola, polski jezyk . Dobrze.
@starry_lis Жыл бұрын
@@rafao.7198 a weź niy fanzol
@ingeborg40744 жыл бұрын
Studovala jsem němčinu a češtinu a bylo to pro mě jednoduché! Děkuji
@joweeta3 жыл бұрын
I'm polish and I was watching it with my friend who is german. Literally, he couldn't stop laughing when he heard the Silesian dialect lol
@leszekpolczyk34323 жыл бұрын
To jest autentyczne zdarzenie, które słyszałem na własne uszy: Byliśmy w Bremen, kucharz miał zrobić zakupy chciał kupić przecier pomidorowy. Poprosił: Tomato mit blachen. . No a ja osobiście gdy byłem z kumplem na flomarku (20 lat emigracji, perfekcyjny niemiecki, po akcencie Niemcy myśleli, że jest z Saksonii) poprosiłem do kebaba "ogurken", też się mało ze śmiechu nie posikał.
@220volt-u75 ай бұрын
we all know that the Germans taught the whole world to speak!!! if it weren't for the Germans, people would still be jumping from trees lol
@josefstalin3679 Жыл бұрын
My Czesi też mamy dialekt śląski, oficjalnie nazywa się to dialektem cieszyńskim, ale potocznie nazywa się to "po naszymu"
@ranjodharora6592 Жыл бұрын
Já bych se chtěl ponašymu učit, ale nemám zdroje 😢
@OjgynZeSlonska10 ай бұрын
To je dialekt cieszyński - część Ślonskigo jynzyka.
@FOGER-7 ай бұрын
Potym ešče ponašemu tutaj na prajzske, ganz německych podstatnych jmen, měkke L jak vy atd. Máme i autory co pišou ruzne přiběhy. Co še na prajzske povědalo + slovniky a tak. Ale mladšii generace (aj ja) už to ma jen jako taky akcent. Moje oma a opa ale když chcou tak by jim už cisaraci nerozuměli (cisaraci jsou všeci ostatni :D, dělí to opavica řeka, ma to historicke oduvodnění ještě z dob pruska + "sudety", což prajzska byla zabraná přímo a ne protektorát. Chlopi narukovali a už i před vojnum se citili jak němci, byli jsme připojení k Československu až 1922 tuším a nikdo to tu nechtěl). U vás na czesinsku su gorale, my jsme prajzaci mentalita uplně jiná ale podobná řeč. Tady se nikdo neciti jako čech, to u vás bude tež. Jinak slonskie jazyk jsem rozuměl uplně všemu, dobra polovina slov se použiva i tu, ne na denni bazi ale každy vi co to je. hlavně podstatne jmena.
@dancing_on_the_valentine_833 жыл бұрын
Jestem ze Śląska a dokładnie z Cieszyna. U nas na Śląsku Cieszyńskim mówi się trochę inaczej, dużo mamy wspólnego z Czechami. Mamy nawet taki nasz wspólny nieoficjalny język który jest hybrydą polskiego, śląskiego i czeskiego. Nazywamy to po prostu "po naszymu" 😊
@krzysztofwandzioch4622 Жыл бұрын
My po noszymu tyż godomy 'po noszymu '
@cyruspym8599 Жыл бұрын
A ja mówię podobnie: "po naszemu".
@itswyto_x1304 Жыл бұрын
no ponaszymu, inakszy cieszynski slonski, je uznany za dialekt jynzyka slonskigo :) (jo je ze cieszyna czeskigo)
@OjgynZeSlonska9 ай бұрын
Dialekt cieszyński języka śląskiego. Generalnie Ślonzoki mają więcej wspólnego z Czechami niż Polakami.
@andrzejdobrowolski95236 ай бұрын
Ciekawe. Na Podlasiu na mieszankę polskiego, ukraińskiego i białoruskiego też się mówi ,, po naszemu".
@YuriRadavchuk4 жыл бұрын
Szukałem poprawnego contentu po ślonsku, dzięki tobie Norbert znalazłem to.
@KiszMiBejbi3 жыл бұрын
Zarąbisty odcinek. Pozdrawiam ze Śląska ;)
@mojekonto97964 жыл бұрын
No i kurna.... jak ta Polska cała jest różnorodna. wow Dzięki a ten odcinek! :)
@mojekonto97964 жыл бұрын
Ale suuuuoootko! Sercuję również ❤️
@JorgeGarcia-lw7vc4 жыл бұрын
So many germanisms! -- which means the colloquial language remains strong and was not 'cleaned up" by official grammarians, like they did with Czech. A little easier to understand than Kashubian. The velar R was strange, although also sometimes found in a few Czech individuals' speech (like Vaclav Havel used to). Awesome video! Only the Sorbian and Slovak dudes were missing, hehe!
@nofuxCZ4 жыл бұрын
Many Germanisms are still found in Czech language as well. There aren't that many in standard Czech, but no one really uses standard Czech in daily casual speech. Spoken Czech has tons of germanisms, most Czechs don't even realize these words come from German because they are so widespread and sound so natural to us www.triolinguale.eu/userfiles/file/germanismy_cz.pdf
@adioqier4 жыл бұрын
@@nofuxCZ This is amazing! Thanks for sharing this link. There is a Czech restaurant here in Dresden where they write German words and phrases with Czech orthography on the serviettes or in the menu, sort of as a joke. Things like "týpíš bémiš" (typisch böhmisch). Reading this list reminds me of that. Words such as "fajnšmekr" look very funny to me :D
@lukebruce52344 жыл бұрын
Yeah I was interested in the R as well. Havel had a speech impediment, he basically spoke wrong.
@JorgeGarcia-lw7vc4 жыл бұрын
@@nofuxCZ Flaska, kufer, etc . . . what I meant is that there used to be a lot more, like ajgentlich, that are now pretty much only used by much older speakers or have dropped out. One seems to be coming back, tschuss, but used for greeting as well!
@JorgeGarcia-lw7vc4 жыл бұрын
@@lukebruce5234 That "speech impediment" took over most of France and Germany, including Sorbian, perhaps making it the only Slavic language to use a velar R. I know a small handful of Czechs that speak this way.
@michelaperito69943 жыл бұрын
wow!! i love Silesian! i had never heard of it. love the German R and the Slavic words together! thanks for letting us know so many languages ❤️❤️❤️
@MyUnoriginalUsername3 жыл бұрын
This is so interesting to hear! I’m half English and Polish and I know little bits of polish from my mother speaking to me when I was young but I cannot really speak polish or listen to it fluently. However in highschool I learnt a lot of German and hearing Silesian is so weird it sounds like a polish person saying German words in a way and I can understand quite a bit of it and some words borrowed from Czech it seems!
@stanislawsuchanek82703 жыл бұрын
Pozdrawiam serdecznie was swietny pomysł i swietna lekcja . Aby tak więcej. Brawo panowie i pomyslodawcy
@vesool4 жыл бұрын
Oglądając filmy na tym kanale zacząłem lepiej rozumieć różne słowiańskie języki. Pochodzę ze wschodniej Polski i kompletnie nie znam niemieckiego, nigdy się go nie uczyłem i w związku z tym, niektóre śląskie lub kaszubskie słowa były dla mnie niezrozumiałe. Zazwyczaj mogłem to jednak zgadnąć z kontekstu. Poza tymi pewnymi słowami, zarówno śląski i kaszubski są dla mnie w pełni zrozumiałe. Ciekawa sprawa jest z czeskim. Nie powiem, żebym znał czeski, ale kilka godzin zabawy z Duolingo i oglądanie na KZbin od pewnego czasu filmików z Vítem lub innymi Czechami, pozwoliło mi się dość osłuchać z tym językiem i nauczyć się kilku słów czy konstrukcji, przez co będąc niedawno pierwszy raz na wycieczce w Czechach (w Pradze) dawałem sobie bez problemu radę bez sięgania po angielski. Wydaje mi się, że w około 80% rozumiem to co mówi Vít. :) Mam jeszcze jedno spostrzeżenie. Im więcej języków słowiańskich znasz, tym lepiej zaczynasz rozumieć te języki słowiańskie, których nie znasz. Przykładowo, uczyłem się kilka lat rosyjskiego, ale nigdy ukraińskiego. Nie umiem powiedzieć nic po ukraińsku poza zwrotami grzecznościowymi, ale świetnie rozumiem ten język. Choć tu moje przygraniczne pochodzenie może mieć znaczenie. Osłuchanie się z czeskim powoduje, że zaczynam trochę rozumieć na przykład serbski i jeszcze lepiej ukraiński. Co ciekawe, moja żona pochodząca z Poznania i nie znająca żadnego innego języka słowiańskiego, prawie w ogóle nie rozumie czeskiego czy ukraińskiego. Swoją drogą, mimo paru ładnych lat wspólnego życia wciąż nam się zdarza, że nie rozumiem co ona do mnie mówi, bo nieświadomie powie coś gwarą poznańską lub odwrotnie, ona nie rozumie gdy nieświadomie ja powiem coś raczej takiego "kresowego". ;)
@zanetawachnik70244 жыл бұрын
Dziękuję za wspaniały film.Pozdrawiam serdecznie:-)
@Dymitr324 жыл бұрын
Vit to taki symaptyczny czlowiek
@thestralix4 жыл бұрын
I‘m Polish - German and this blew my mind 😮😮😮
@jasminkrieger82283 жыл бұрын
Im aswell
@thejohnd92643 жыл бұрын
Dla mnie polski to jakby zniemczony język polski
@TheSeboLive3 жыл бұрын
@@thejohnd9264 troche daleko mu do niemieckiego.
@thejohnd92643 жыл бұрын
@@TheSeboLive Ale geramanizmy są, a nawet w śląskim jest więcej germanizmów niż w standardowej polszczyźnie
@merry39533 ай бұрын
To powiem ci że wiele osób uważa, że kaszubski i ślaski jest bardzo podobny do niemieckiego (i mówią że umiejąc kaszubski będzie łatwiej nauczyć niemieckiego)(nie nie jest )
@agata27543 жыл бұрын
Wspaniała rozrywka 😀 bardzo pouczająca. Dzięki 😍
@NTBrenda3 жыл бұрын
Dzięki jesteście świetni. Kocham ten kanał
@TtKKr4 жыл бұрын
Интересно было бы увидеть и услышать разговор между носителями моравского диалекта чешского, силезского, верхнелужицкого и нижнелужицкого.
@daca83954 жыл бұрын
Slažem se!
@mrbrubeker47064 жыл бұрын
это всё славянские?
@TtKKr4 жыл бұрын
@@mrbrubeker4706 да, верхнелужицкий и нижнелужицкий считаются отдельными языками, а остальные диалектами.
@undergraundsky7773 жыл бұрын
Но здесь же были только чешский, польский языки, кашубский и силезский диалекты. Верхнелужицкого и нижнелужицкого не было
@metroudelnaya Жыл бұрын
нижнелужицкий почти вымер, только наверное бабушек старых пригласить если.
@jvv-r4 жыл бұрын
Video było bardzo Entertaining ,.. Nie zrozumiałem tak moc, ale tak się interesowałem , ze po prostu niemam słów, bardzo Ciekawe, *keep up man*
@Ecolinguist4 жыл бұрын
Dzięks! :D
@Izik88903 жыл бұрын
Polish is my mother tongue and before I would not understand this conversation. Now that my German is getting better I understood it well and had a lot of fun.. I am wondering how much the subtitles helped. fascinating! thank you very much!
@SebaP19914 жыл бұрын
Super pomysł 😉 fajnie jakbyście zrobili więcej odcinków 👍
@JarosławParzych3 ай бұрын
❤❤❤ No i wreszcie nadszedł czas interesujących spraw i informacji 😊
@Czapel964 жыл бұрын
Więcej odcinków z tą ekipą! Uwielbiam! :D
@maryo944 жыл бұрын
Najlepszy crossover na całym Jutubie! Super zobaczyć tu Niklausa - autora najlepszej recenzji Call of Duty Modern Warfare
@svarogsvarga2394 жыл бұрын
Skvělý díl, super a díky
@pawelpalucki77603 жыл бұрын
Dopiero trafiłem na kanał,i juz żałuję że tak późno.Pozdrowienia z Kaszub! :-)
@14DENISS883 жыл бұрын
We also say šporoblivý and we have šporkasa for our savings :D in Southern Slovak dialect. Also like on fest kašle, means he coughs a lot, also kuc kuc, is used for children when they cough. Interesting, indeed.
@izambarus4 жыл бұрын
Powodzenia z Rosji! Ciekawy filmik. Duże zrozumiałem i bardzo przyjemno było sluchać) Podoba mi są inny dialekty i języki slowiańskie.
@AZ141013 жыл бұрын
Dziękujemy , pozdrowienia dla Ciebie i Rosji!
@skibatomasz3 жыл бұрын
Ja natomiast uwielbiam słuchać rosyjskiego 😉
@izambarus3 жыл бұрын
@@skibatomasz jesteśmy sl'owianami. Pamięć językowa jest pamięć przodko'w :-)
@isaacandresgonzalezvas98394 жыл бұрын
Great channel and also interesting how are the conversations between slavic languages. Am learning polish and this is an extra help for me. Thank You so much Norbert, pozdrawiam i dziekuje bardzo!
@jurgenharms23942 жыл бұрын
The Silesian dialect seems to contain many German loanwords which still have exactly the German meaning and pronounciation: "szparbiksa"= German "Sparbüchse", "hochglanc" = German "Hochglanz". "Ja, genau" = German "Ja, genau". "drajrad" = German "Dreirad". "ausdruk" = German "Ausdruck". "rajn" = German "rein" (= hinein, into). "hyngel" = German "Henkel", "genau" = German "genau". I think I also heard "fertig" at the beginning of the video and "zum Beispiel" somewhere in the middle. The Kashubian speaker used the word "búten" for "outside". "Buten" is low German for "outside" (Dutch "buiten", English "but" from Old English "bútan").
@SakuyaRyuu2 жыл бұрын
I'm a Czech, and it's so fun to see the word differences sometimes. I also salute to Vít for not laughing at some of the words.
@vaclavkohlicek825 Жыл бұрын
Szukać?
@MikeEsImpossible4 жыл бұрын
Szacun, zajebiste to chopie ! Wincyj !
@paziot_4 жыл бұрын
Jo je rod, że wkońcu po ślonsku odcinek
@Spark_Iskra_z_Polski4 жыл бұрын
No, I Polak zrozumie, ale Niemiec nie, i tyle na temat tego jaka to mowa :) a ludzie to tyle temu zaprzeczajă...
@ziomalisty4 жыл бұрын
@@Spark_Iskra_z_Polski Niemcy od lat starają się skłócić Polaków i dlatego wmawiali Ślązakom, że nie są Polakami
@AZ141013 жыл бұрын
ja , richtig
@willtell46643 жыл бұрын
@@ziomalisty bo nie są. Slunsoki to inny naród. Pompki nie mogą tego zatwierdzić żeby nie stracić terenu i.pieniedzy. Slunski język ma wiele gwar, a nie że jest polska gwara. Slunska to inny język, inna kultura itd. Cały świat to zrozumie tylko nie Polak. Polacy obili i robią wszystko żeby spolonizowac ten region. Sztuczne woj. Slaskie gdzie ludzie z Częstochowy i okolic na pytanie skąd są, mówią że że Śliska hahahaha
@willtell46643 жыл бұрын
pierwej był język slunski a potem potem polski... w staromowie polskiej jest mnóstwo slunskich slow. Kultura przyszła z zachodu, że wschodu przyszły łtse tępe dresy
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
Ten film už je novou legendou, protože po mnohých stoletech Čech konečně znovu setkal se s Lechem. (nareszcie/konečně s Lechem v celosti, protože s celou lechickou skupinou :)
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
@@ClifffSVK Tiež si myslím, že tam chýba Slovák :D
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
@@adriannamazurek7849 W Czechach też jest znana ta legenda o braciach i też w tym składzie, choć w czeskiej Dalimilovej kronice jest jeno wzmianka o Lechu i Čechu bez Rusa, a w wersji jugosłowiańskiej ta legenda jest znana pod tytułem "Leh, Čeh i Meh", w której to Meh symbolizuje całą Ruś, choć jako Miech bardziej kojarzy się z Mieszkiem, ale to Słowacy mają największe pretensje za pominięcie Slovaka we wszystkich wersjach i chyba słusznie :)
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
@@ClifffSVK V polskej verzie legendy "zstąpili z kroatskich (chorvatskich) gór", tak mohli tiež prejsť cez neskoršie Slovensko, ale si myslím, že v starej legende Čech symbolizuje celou československou skupinu (tiež s Moravanmi) v ktorej Česi boli len najpočetnejší, podobnie ako Lech symbolizuje celou lechickou skupinu (tiež s Polabianmi) v ktorej Poláci boli len najpočetnejší (čo nie vždy znamená že "najlepší" ;)
@radekb.29534 жыл бұрын
@@adriannamazurek7849 Rus vedle Czecha a Lecha se objevuje snad jen v ruske Povesti Vremennych lat, jinde ne. Tak tezko rict :)
@vanda82984 жыл бұрын
Finally! As a Czech language speaker, I'm So glad to compare it :)
@jasminkrieger82283 жыл бұрын
Glad a bit similar lol
@GregorAdler4 жыл бұрын
Zdecydowanie mój ulubiony odcinek so far. Śląski i kaszubki są wspaniałe.
@Tom81dd3 жыл бұрын
as german learning polish this was very entertaining.. will show it my narzeczona, asking if i sound the same when i bridge vocabulary gaps with german or literal translations :D
@lechnejzdevetadevadesatero83514 жыл бұрын
mom szok szacun Hubert żeś zrobioł w końcu take widyjo pozdrawjom wszyckich ... Niklaus pjeronie jak łony Cia znodli 🥇💪🍻💓
@МАйкЛжец-п2л4 жыл бұрын
Mocno się różnią te gwary. Dość czekawe, że Wit ich wszystkich rozumie, będąc Czechem. Ja bych bez napisów nie dał sobie rady tak dobrze zrozumieć dokładnie to, co panowie mówili. Pozdrawiam wszystkich! 😼
@Ana_Al-Akbar4 жыл бұрын
*ciekawe "bych" istnieje po śląsku. Ale po polsku jest "bym".
@МАйкЛжец-п2л4 жыл бұрын
@@Ana_Al-Akbar ten odcinek tak na mnie wpływa, że wszystko się pomieszało w głowie. 🤯
@Ana_Al-Akbar4 жыл бұрын
@@МАйкЛжец-п2л Я понимаю. У меня тоже. :-D
@Robertoslaw.Iksinski4 жыл бұрын
Forma "bych" jest też staropolska ogólnopolska, podobnie jak czeskie i śląskie słowo "pozor" (jako "uwaga") jest też staropolskie ogólnopolskie. Śląski i kaszubski używają wiele słów staropolskich, które z małymi lub większymi różnicami w wymowie do dziś są powszechnie używane w "oficjalnym" czeskim albo w czeskich dialektach. I tylko w "oficjalnym" polskim są one używane bardzo rzadko albo wcale, ale w staropolskiej literaturze są powszechne :)
@МАйкЛжец-п2л4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Macie bardzo bogaty i rozwinięty język, to prawda.
@KasiaB4 жыл бұрын
Ale fantastyczny kwartet :) Norbert, jeśli możesz, zrób proszę odcinek z gwarą kurpiowską (z Tobą jako native'm) ;)
@Ecolinguist4 жыл бұрын
😂
@ewelinaes85204 жыл бұрын
Ładna gwara. Melodią przypomina mi język białoruski, a to miód na moje ucho:-)
@ja11111124 жыл бұрын
Fest odcinek 😀 Świetna zabawa 😊
@ninq914 жыл бұрын
paker hala hahaha padłam. Super odcinek :)
@792p4 жыл бұрын
These convos are hilarious. I wonder if script writers have already exploited this idea in movies. Done well, it could be used to great effect.
@beniaminwiechoczek32344 жыл бұрын
Dziynkuja Norbert! Jo żech na to czekoł! Tyś to wynokwiōł lepij niż jo myślołech!
@maximlishafay96703 жыл бұрын
From Russia, lived 10 years in Germany, 5 years in Poland. Everything was pretty much comprehensive. 👍😊
@raccube Жыл бұрын
I'm a Pole living in Austria and I could not believe how much German was in this video.