知らないと相手を不快にさせる!? 「Can you borrow me…?」はノーリスペクト!?

  Рет қаралды 16,549

アーサー (IU-Connect)

アーサー (IU-Connect)

Күн бұрын

Пікірлер: 23
@キラリキラ-o8z
@キラリキラ-o8z Жыл бұрын
アーサーさんの優しい雰囲気が大好きです。すごく分かりやすいですね😌  奥様もとても美人さんですね😌 奥様との実例動画もいいですね✨
@Maylin-Adler
@Maylin-Adler 10 ай бұрын
海外で手元にボールペンが無かった場合は近くの人にDo you have a pen ? って毎回使ってました。 割と通じていて、ペン貸してくれました。
@SH-UK030
@SH-UK030 9 ай бұрын
May I use your pen ? これは正しいニュアンスで伝わりますか
@TheAlbertwesker666
@TheAlbertwesker666 Жыл бұрын
4:48「Can I borrow a pen?」をつかって再現するのかと思ったらまさかの「Can I have a pen?」。
@muyu69
@muyu69 Жыл бұрын
Can I borrow something? に慣れて使っているので、サムネの英語を見て???っていう感覚でしたが、たしかに、最初に英語でそういう状況に置かれたとき、borrow なのか lendなのか I なのかyouなのかでかなり混乱したのを覚えています。ひたすら反復によって、何も考えずに Can I borrow something?が出てくるようになったんだと思います(lendは使う場面が非常に少ない、というか多分一度もない、ので今でも自信なし)。たしかに、Can I borrow something?は借りる私が主体になってますが、日本語の「〜を貸してくれる?」は貸す相手が主体で、自分の都合ではなく、相手の都合について聞く、っていう心理が働いているのかもしれませんね。言われて初めて気が付きました。
@sproutbean7302
@sproutbean7302 Жыл бұрын
いつも丁寧かつ確実に役立つ動画をありがとうございます。 ただ、今回の「Can you borrow me~? 」という間違いは、「lend」との混同という学習者自身による単純で個人的なミスが原因なので、「日本人は『貸してくれる』という言葉をよく使う」というのは、動画で取り上げている失敗例とは関係がない(母語と学習言語の特性の違いからではなく、学習者自身が正確に単語を覚えていなかったことが原因だから)のだと思います。 また、この動画に登場したHiNativeの回答では「『貸してくれる』の方が親しみがある」という答えになっていましたが、私の見解は違います。 私は相手になにかをさせる「貸してくれる?」という表現より「借りてもいい?」という表現の方がより失礼がないと考えています。 そもそも、回答者はなぜか「借りてくれる」と「貸してくれる」を比較して説明していたのですが、それぞれの意味(相手にしてもらいたい行為)が違うので比較になっていません。 それに加え、回答者は授受表現(あげる、もらう、くれる)の疑問文ではなく、授受表現の平叙文について解説していました。授受表現は疑問文か平叙文かによってだいぶニュアンスが違います。 おそらく、「『借りてもいい?』と『貸してくれる?』の違いを教えてください」という質問をすれば、より正確な意見が得られるはずです。 長文の指摘、誠に申し訳ありません。 いつもこのチャンネルは独学では学ぶことが難しい英単語のニュアンスの使い分けが学べるので、重宝しています。 これからも応援しています。
@hiko8337
@hiko8337 Жыл бұрын
とても分かりやすかったです。 日本人「トイレをお借りしてもいいですか?」を直訳して Can I borrow a toilet? って言いがちなのも面白いですね。
@zm1ul4lx7m
@zm1ul4lx7m Жыл бұрын
例えば、can i use yor pen? って言ったりしてましたけど、それでもOKですか?
@fukumama7194
@fukumama7194 Жыл бұрын
分かりやすく、素晴らしい解説ですね✨👏👏👏👏👏
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo Жыл бұрын
Thank you!
@fukumama7194
@fukumama7194 Жыл бұрын
此方こそ、何時も素晴らしい解説を楽しく勉強させて頂いております。 御忙しい中でのご返信嬉しくありがとうございます✨🙏 御家族様の健康と沢山の幸あれ😊
@蟹えびね
@蟹えびね Жыл бұрын
アーサーさん、こんにちは。 お久しぶりです。 英会話の練習すればやる気をなくしたり、モチベーションが下がったりします。 もう一度やる気を、モチベーションを上げるにはどうすればいいのですか?  アーサーさんは日本語の練習でやる気が下がったとき、モチベーションが下がったときはどうされてましたか?
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo Жыл бұрын
【無料ガイド配布中】外国人といつでもどこでも気軽に話せるたった1つのカギ → iu-connect.com/free-guide/?107
@yoshigikenichi4245
@yoshigikenichi4245 Жыл бұрын
嘘やないか!
@Yoshi489
@Yoshi489 Жыл бұрын
Can you borrow me a pen ? 他動詞 borrow は SVOO 文型では使えないので 不適切だと思います。 Can you borrow a pen from me ? 私から ペンを借りて もらえますか? これなら 文法は適切ですが、変な表現です。 Can I borrow a pen from you ? あなたの持っているペンを 貸してもらえますか? こちらが 適切かと思います。 Can I borrow Nacchan from Arthur ?
@asahigamou7365
@asahigamou7365 Жыл бұрын
うーん、ネタ不足ですか?もっと役に立つ情報がほしい。日本人でも変に聞こえるから間違う奴なんていない。
@tommypochi9678
@tommypochi9678 Жыл бұрын
Can you borrow~ って主語を間違えたことがある。貸してくれたけど😅
@keren9322
@keren9322 Жыл бұрын
こんな間違いする日本人いんの?なんか無理から作ってないか?
@ymzkym
@ymzkym Жыл бұрын
Can you borrow me〜 なんか言う人いなくないですか?それと「貸してくれる?」は「貸せよほら。早くしろ。」の横柄なニュアンスがあるし、横柄なニュアンス無く頼む時は「借りてもいい?」になるので、英語の「Can I borrow?」と同じ。 要はアーサーの周りの人たちの日本語が崩れまくってるという事でしょうね。
@hako1103
@hako1103 Жыл бұрын
ペンとか何か小さいものを借りるときは Can I have your 〇〇?で済ませてます🤣 無理に英訳するより発想の転換って思う。 冷蔵庫にチーズがあると言うのではなく”チーズが座ってる”とか。
@iuconnecttokyo
@iuconnecttokyo Жыл бұрын
Can I have your pen = 相手に今使っているペンを貸してもらって、相手を困らせるニュアンスになります。 Can I have a pen = 相手が持っているペンのどれかになり、相手を困らせないニュアンスになります。
@hako1103
@hako1103 Жыл бұрын
ご返信、ビックリしました。your1つでこんなにニュアンスが変わるのですね。これからは気を付けます。 お時間を割いていただき、ありがとうございました。
@takeshitky253
@takeshitky253 Жыл бұрын
そんな事で不快になる人とは話さないのが一番。 勉強して上達の妨げになりかねます。 今でもアメリカではcan I borrow --is it ok if I borrow this? Use this? 不快に聞こえません。 もちろん間違えてcan you borrow me なんていうと You mean can you borrow this from me? Sure といってくれる(のを願ってます 笑)
「Please」が失礼にあたるのはなぜ?理由と正しい表現を紹介
14:05
シャツを着る=wear a shirtじゃないの!?どこがおかしい?
12:52
アーサー (IU-Connect)
Рет қаралды 42 М.
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
Mom Hack for Cooking Solo with a Little One! 🍳👶
00:15
5-Minute Crafts HOUSE
Рет қаралды 23 МЛН
I met friendsというと、ネイ ティブがおかしく感じるのはな ぜ?
9:53
「I’m going to」と「I’m going to go」の違い
12:32
Hapa 英会話
Рет қаралды 52 М.
Simon Sinek's Advice Will Leave You SPEECHLESS 2.0 (MUST WATCH)
20:43
Alpha Leaders
Рет қаралды 725 М.
I have ever been to Americaと言わないほうがいい?!
9:09
アーサー (IU-Connect)
Рет қаралды 68 М.
もう混乱しない!「I’m up for it.」と「I’m down for it.」
8:22
アーサー (IU-Connect)
Рет қаралды 17 М.
How Diplomats Learn Languages Fast | Easy German 585
18:07
Easy German
Рет қаралды 190 М.
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН