「〜する事になっている」とすれば分かりやすいと思います。Essential Grammar in Useによれば、“We use present continuous (I’m staying/are you coming? etc.) to say what somebody has arranged to do. ”と書かれています。つまり、すでにアレンジされている事、予定に組み入れられている事は、ingで未来を表す、と言うことの様です。 “I’m eating lunch with Kate on Sunday.”は、「日曜日にKateと食事する事になってるんだ。」 と考えれば分かりやすいかと。この意味の場合、willは使わないそうです。 “We do not use 「will」for things we have already arranged or decided to do.”なのだそうで、 We’re going to the movie theater on Sunday.日曜日に映画館に行くことになっている。 I’m not working tomorrow.明日は仕事はお休み(になっている)。 Are you going to take the exam? 試験を受ける(事になっている)の? これらにはwillを使わないそうです。 KZbinではどんな風に解説されてるかな、と思って調べたら最初に出てきたのがサイモンさんでした。 いつも分かりやすい解説ありがとうございます。
「午後1時にお昼を食べます(習慣の意)」なら、普通「I eat (have)lunch at 1p.m.」だと思うのですが、あえて現在進行形を使う場合って、どういう感覚の場合なのでしょうか? 「午後1時にはお昼を食べるつもり、食べているだろう(近い未来の意思・予測の意)」という感じでしょうか?
@サカナサカナ-t7c Жыл бұрын
今回もめっちゃ興味深い内容でした✨ いつもありがとうございます😊👍
@babsbabsbabs333 Жыл бұрын
サイモンさん、いつもありがとうございます😊
@伊藤由美子-w5c Жыл бұрын
現在進行形の未来形、よくわかりました。ありがとうございました😊
@user-wq1gw6hb9q Жыл бұрын
I'llとかwillじゃなくてこっちを選ぶ場面ってどんな時なんだろ
@ni6340 Жыл бұрын
ハマりました。わかりやすいです!will do/ be going to do は〜するつもり、〜する予定ですという意味でも習いました
@Yuunan24 Жыл бұрын
出前、まだ~~~? 今、出ました みたいな感じですね
@tmge6l6l6l Жыл бұрын
分かりました。 我が国には4つの季節があることは ご存知でしょう? しかしながら今我々が直面するのは 雨季、春と夏の間の隠れた季節です。 こんな時には Listen to the rhythm of falling rain. telling me just what a fool I've been. て歌を聞きたくなりま す ただ 歌 邦題が悲しき雨音って なんでやねん? ってなりますが サイモンさんどう考えます? まあしゃあないけど。