Ik ben geïnteresseerd in het leren van Nederlands. Ik zal elke dag meer geïnteresseerd raken in dat doel. Ik zal voor altijd in deze taal geïnteresseerd blijven. Op een dag wil ik in Brugge gaan wonen.
@tudor90633 ай бұрын
goed voor je James!
@vonseven3 жыл бұрын
thank you very much for the time and efforts you put in every your video
@desmorgens31203 жыл бұрын
Linking verbs are used to link the subject to other parts of the sentence and to fulfill the condition for making a sentence, namely S+V since we cannot, for example, make a sentence by using only a subject and an adjective or only a subject and an adverb of place: "We rijk"...but "we zijn rijk". "Zij ziek"...but "zij wordt ziek". The word "zijn" can also act as a modal verb in, for example, present perfect tense when the sentence uses a motion verb like "komen": Hij is gekomen. Whether I am right or not, I do not know. This is only what I understand about grammar.
@dutchinanddutchout41603 жыл бұрын
Nu weet ik het verschil tussen "zijn" en "worden" wanneer het is met "er" gebruikt. "Er worden gisteren veel ijsjes gegeten" of "Er zijn gisteren op de tafels gedanst". Bedankt voor het filmpje!
@vonseven3 жыл бұрын
is there a video about the passive voice, Nout?
@jeebiah3 жыл бұрын
Dank u voor jouw videos.heel goed uitleggen. Bedankt.
@tishina10133 жыл бұрын
dankuwel! het is leuk en nuttig les!
@joalexsg97414 жыл бұрын
Thank you so much for the excellent lesson. Just to make sure I understood this verb: 'worden' is like the German 'werden' and we use it in the sense of 'to become, to get' (angry, sad, etc). Is that it? By the way, I'm quite relieved the Flemish pronunciation is so much softer than the Dutch one (I mean, their excessively harsh way of pronouncing g/ch), my vocal cords wouldn´t survive it:-), oh my.
@noutvandenneste26654 жыл бұрын
Hey there Jo, you're very welcome. I don't want to draw too many parallels with equivalents in other languages. "werden" in German (that word also exists in Dutch as the plural of the simple past tense of "worden") does indeed work partially as you said, but you also have the added function of using "werden" as a verb of future tense, more equivalent to "zullen" in Dutch. Hence, I'm avoiding comparisons, because it's just too much of a mess, that's why I developed the schematic overview, rather than relying on translations or equivalents for these words. I'm happy to hear that the Flemish pronunciation isn't too torturous for you. :D
@joalexsg97414 жыл бұрын
@@noutvandenneste2665 I tried to post my reply thanking you for your kind feedback but it didn´t show. I hope this time it does:-) I totally understand and, please, forgive me for asking that, it´s just that I love comparisons between sister tongues, but I'm actually more interested in the regional languages - I even gave up studying German altogether but not Dutch cause it may help me find material on the regional languages of the Netherlands and its surroundings, as Flemish and the 'Dutch' dialect spoken in northern France. This is just for personal interest and cultural activism, no academic ambitions. Flemish is actually most euphonic to my ears and I'm glad it exists cause I asked a Dutch buddy and he told me that even if I speak Dutch with a Flemish pronunciation the Dutch will still be able to understand me. Well, in my case this will probably just happen at the most on a video chat but I wouldn't dare pronounce the g/ch the Dutch way for anything, my poor vocal cords wouldn´t stand it:-)! Ik houd van Nout:-)! Heel erg bedankt.
@TheOkinawaBoy4 жыл бұрын
@@noutvandenneste2665 I’m the second one who likes Flemish pronounce.
@nimkati56273 жыл бұрын
@@TheOkinawaBoy Я тоже кайфую от фламандского произношения. Ему гораздо легче подражать, чем тому как говорят голландцы.
@mariadebake54833 жыл бұрын
The Dutch people that live in the south of the Netherlands ( provinces Noord-Brabant and Limburg) have a much softer g too. Without speaking Flemish. So south-dutch is easier than Northern-dutch to pronounce for non-dutch people
@juanfran5793 жыл бұрын
Dank je wel. Ik heb gelert dat de uitspraak de worden is wurden ( o is u ). De werkwoorden zijn gelijk in duits maar ook het os goed te weten
@desmorgens31203 жыл бұрын
@Hanno franz When "o" is followed by "ng", the "o" will be pronounced as [ʊ] as in "jong" [jʊŋ]. 0:36 kzbin.info/www/bejne/p5bJpaNjjMp8gZI 0:27 kzbin.info/www/bejne/mZaymnR8rqaMr68
@mariadebake54833 жыл бұрын
Wurden would sound very weird to my dutch ears
@cedric61473 жыл бұрын
3:21 Ik wordt - > ik word
@liamtahaney7134 жыл бұрын
It seems this is a grammatical corollary in english...confusing