Hi, I'm based in NYC. My native language is Bengali and I'm currently pursuing a Master's in English. I've significant experiences in translating as a volunteer and I'm considering getting certified. However, I'm unsure how the process looks like since I'm interested in medical interpretation in Bengali. Thoughts or any helpful links?
@InterprepediaКүн бұрын
Hi! Wow! You have a great background! I'd love to provide some guidance regarding the process. Feel free to email me at [email protected]
@sycamore6935Күн бұрын
Are these valid, recognized and attainable from Europe?
@InterprepediaКүн бұрын
Great question! The NBCMI is attainable from Europe since you can take all tests online. CCHI does not offer the option to take the oral exam online. I can't answer if these are valid or recognized in Europe as I don't work on that continent, so I've never done any research in that regard.
@metehan_19893 күн бұрын
Thank you dear 💙. Very useful
@InterprepediaКүн бұрын
Happy to help!
@Potentialaj7 күн бұрын
It was really hard to hear that call. That guy was suffering. Poor guy!!
@Interprepedia7 күн бұрын
Indeed, very heartbreaking :(
@Potentialaj7 күн бұрын
@Interprepedia it would be hard for me as an interpreter to do my job because I'd wanna cry with him! And that would not be helpful! Lol
@Interprepedia3 күн бұрын
@@Potentialaj True! LOL!
@anitasaltos111 күн бұрын
Notes helped me to recall more informations and details from the story
@Interprepedia10 күн бұрын
Awesome! Thanks for sharing!
@indiramass600813 күн бұрын
Hello Rosa
@Interprepedia13 күн бұрын
Hi! 👋
@joeltorres677514 күн бұрын
the link for the transinterpreting course its not working
@Interprepedia14 күн бұрын
Thanks for letting me know! Here's the updated link: tinyurl.com/4czaht5n. The video's description has also been updated. Happy New Year!
@marialopez-lx9ni26 күн бұрын
Hi Ms.Rosa what tips do you have for me I am barley looking into getting in the interpreting carrier I am looking into medical interpreting or court interpreter . What recommendations do you have ? I would love to be a an immigration interpreter but what are the steps to get there ? I speak Spanish like I do English and want to get into this field
@Interprepedia23 күн бұрын
@@marialopez-lx9ni Hello Maria! thank you for reaching out. I believe I have replied to this question privately through my website. Feel free to reach out that way if you have further questions. Best of luck!
@beingazoologist255826 күн бұрын
Is there any opportunity for Veterinary, Animal interpreter..?
@Interprepedia23 күн бұрын
@@beingazoologist2558 That might be a tough field to break into, LOL but there's already a dog translator in the works or something like this so you may be into something here...
@beingazoologist255823 күн бұрын
@@Interprepedia No I mean if there is any person who have pet and don't ok know the language that how to communicate with veterinarian so I may help in this regard.
@jessvasquez202926 күн бұрын
I found out too late about this black list for Judges like this. 😢
@Interprepedia23 күн бұрын
It's never too late! One of the beauties about being a freelancer or independent contractor is being able to choose the type of work you are willing to accept!
@angels15able29 күн бұрын
estas bien hermosa
@Interprepedia28 күн бұрын
Muchísimas gracias por el cumplido! Que pases felices fiestas!
@angels15able27 күн бұрын
@@Interprepedia me ayudarias a practicar mi inglés?? quiero ser interprete bilingüe
@Interprepedia27 күн бұрын
@@angels15able ¡Hola! Gracias por tu mensaje. 😊 Aunque por falta de tiempo no puedo ayudarte directamente a practicar inglés, te comparto algunas recomendaciones que me funcionaron: busca oportunidades para hablar con personas que no hablen español o que lo hablen muy poco, mira series con subtítulos en inglés, lee sobre temas que te interesen, escucha canciones en inglés e intenta descifrar la letra, y lee todo lo que te guste. Con práctica constante, ¡seguro lo logras! 💪✨
@sarahrasooly4079Ай бұрын
Hi, is there anyone from Afghanistan?
@maig1412Ай бұрын
Well, the first time i missed more content, the second time I took notes, but it kind of distracted me a little, but I got more content, but I missed a couple of sentences at the end. Thank you Rosa, continue doing these types of exercises.
@InterprepediaАй бұрын
Thank you for sharing your experience! Indeed, notes can be a little distracting, and it's one of the challenges we need to overcome to become better at it :) Keep working on it and I'm sure you'll grow to love notes as much as I do 💕
@InterprepediaАй бұрын
Update as of December 2024 The California Courts' website is being redesigned, and they have removed the link to the PDF I refer to in the video. I will update if/when I can find the link again.
@alisuligoy6198Ай бұрын
Hello! New here! I went to the page but the pdf is not found. Can your help me?
@InterprepediaАй бұрын
Hi! Welcome to Interprepedia! I'm glad you're new here! Thank you so much for letting me know about this. I check and it appears the California Courts' website is being redesigned, and they have removed the link to the PDF I refer to in the video. I will update if/when I can find the link again.
@Zippyzappy339Ай бұрын
You did the right thing. As a spanish interpreter myself I think you were right in saying "Yes, your honour".
@InterprepediaАй бұрын
Thank you so much!
@edgardojoelportillo-zn9dmАй бұрын
Me impresionas
@InterprepediaАй бұрын
Muchas gracias! Practiqué un montón para poder dominar la técnica pero ya verás que tú también lo podrás hacer hasta mejor de ahí si lo practicas.
@Claudine.552Ай бұрын
Hi Rosa, I did better the second time but I wrote words, not even one symbol and got a little behind. Also omitted few things. I really need to practice a lot Thank you so much, I found this practice very useful!!!
@InterprepediaАй бұрын
Awesome! What happened to you is very common, so don't worry! Keep practicing and you'll get better and better!
@blackstone9934Ай бұрын
Iam medical interpreter for Arabic In Arabic country for 8yrs because I am was a nurse that why she accepted to do the interview for work. Now they want me to have the certificate . Which one certificate shall I take
@InterprepediaАй бұрын
Great question! Given that your language of expertise is Arabic, as far as I know your only option at the moment would be CCHI as the NBCMI does not offer a full certification for Arabic interpreters.
@keby250Ай бұрын
A new subscriber.
@InterprepediaАй бұрын
Welcome to Interprepedia! I'm happy you're here!
@cathygutleber1423Ай бұрын
This is the problem with someone having a little knowledge. That judge obviously has a little bit of knowledge of the Spanish language, but he doesn’t understand the nuances. You are absolutely correct.
@InterprepediaАй бұрын
Thank you for sharing your input! I appreciate your perspective on this!
@cathygutleber1423Ай бұрын
@@Interprepedia You’re welcome!
@svlutzАй бұрын
Wjat do yoi think about Lionsgate to begin.
@InterprepediaАй бұрын
Hi! I’m not familiar with Lionsgate, so I can’t provide any insights. Hopefully, someone else can share their experience.
@svlutzАй бұрын
Thank you!
@svlutzАй бұрын
Hi Rosa !😊 I just discovered you! I am so excited to use the talent that I have had all my life. I speak, read and write spanish !
@InterprepediaАй бұрын
Hi! 😊 Welcome to Interprepedia! I’m so excited for you to start using your language skills. Feel free to explore my videos and reach out with any questions. Best of luck! 🎉
@svlutzАй бұрын
@Interprepedia thank you so bery mucj!!!!🤗🤗🤗🤗🤗
@yr5425Ай бұрын
Hey Rosa, do you have any online courses that you can recommend before taking the test? I both English and Spanish, but I would like to become more proficient before I take the test. Thank you 🙏🏽
@jospina12Ай бұрын
Hi! Which test are you preparing for? If it’s the medical interpreting certification test, the required training course should prepare you. For court certification, there are many online options, so it’s hard to recommend just one. I’ve shared my top tips for choosing a training program in this video (focused on medical, but the principles apply to any field): kzbin.info/www/bejne/bKO0eqytabRnl6Msi=IRBMikvJzF1eKeJJ Best of luck! Let me know if you have more questions.
@Danny23462 ай бұрын
Gracias Rosa. Una pregunta.... que programa usas para VRI? Zoom? No podés usar un fondo virtual?
@Interprepedia2 ай бұрын
¡Excelente pregunta! Para la interpretación por video, utilizo diferentes plataformas según la preferencia del cliente. Zoom ha sido la más popular, pero también he trabajado con Webex, Teams, Google Meet, Doxy y otras plataformas privadas de proveedores de servicios lingüísticos. En la mayoría de estas plataformas, sí he podido usar un fondo virtual.
@ConcernedTenants2 ай бұрын
FOR nyc test as well?
@Interprepedia2 ай бұрын
Great question! Since New York is not part of what was formerly known as "The Consortium"-now the National Center for State Courts (NCSC)-the certification process there differs from what I discuss here. For specific information on becoming a certified interpreter in New York, you can visit this link: ww2.nycourts.gov/COURTINTERPRETER/become.shtml
@Kiadita2 ай бұрын
Right, depending on the situation I have even started opting for stating intended meaning rather than direct meaning while always keeping the original register. This way less time is wasted and you don't go back and forth especially when time is of the essence
@Interprepedia2 ай бұрын
That's an excellent approach! Thanks for sharing!
@alexei21422 ай бұрын
Yo pensé que habría un programa para traducir lo que están hablando en inglés 😂😂😂
@Sportsdesire-zk4sh2 ай бұрын
Where i should apply for certificate
@Sportsdesire-zk4sh2 ай бұрын
How much freelance medical interpreter shld charge per minute??
@MariaSantana-ul5wd2 ай бұрын
Abuse of power is a sad hallmark of the legal profession. You had the client's best interest at heart and were wise to not make it an issue or it would have embarrassed the judge. Many in power positions DO NOT care about truth and want to take down a person of quality to make themselves feel superior.
@Macisfact2 ай бұрын
did the judge give you a chance to clarify?
@amparogrande18662 ай бұрын
Where is the pdf?
@taghreedriyati38462 ай бұрын
How can I practice more in the consecutive 😫...
@ca91252 ай бұрын
I would have said: “For the record, the Interpreter stands by her interpretation”. If the Judge is interested to learn, teach him further, if not, leave it like that.
@solecitom53503 ай бұрын
Me gustaría saber cuantos años se estudia para ser intérprete en usa 🇺🇸??y si aún no sepas bien inglés puedes ser intérprete???quiero estudiar para ser intérprete,ya que me encantan los idiomas e interpretar pero me siento insegura de poder alcanzar este sueño por mi nivel de inglés ???
@loreynsantana49793 ай бұрын
I would like to work in this field.Please contact me.thank you Rosa