123. Найпоширеніші мовні покручі, яких слід уникати. Послуговуйтесь українськими відповідниками

  Рет қаралды 44,035

Українська для дорослих

Українська для дорослих

Күн бұрын

Пікірлер: 229
@luck7441
@luck7441 3 ай бұрын
Дякую вам за корисну інформацію. Перемоги Миру Щастя❤🙏🇺🇦
@Вакула-с3с
@Вакула-с3с 4 ай бұрын
Дякую за Ваше просвітництво і добрі побажання! ❤ Навзаєм!
@СветланаЧабановская-щ1ж
@СветланаЧабановская-щ1ж 8 ай бұрын
Що до вислову " в тому числі " залежно від контексту можна застосовувати також словосполучення "серед іншого","а також", "і також", "серед них", "між ними". Дякую за ваші цікаві відео.
@TarikIAm
@TarikIAm 7 ай бұрын
А от зробіть над собою зусилля. А саме: оте "в тому числі" коли вживається? А не у випадку коли слід саме наголосити на те що серед неоголошеного списку є і щось "що потребує особової уваги"??? Лише стилі різні, а сутність одна!!! - "зокрема" (хоча й більш наголошено, але суть одна).
@TarikIAm
@TarikIAm 7 ай бұрын
А ваші пропозиції калькування, або мавпування. Слід зберігати не стиль, а сенс !!!
@sofiyaknyazeva6882
@sofiyaknyazeva6882 8 ай бұрын
Дякую. Чудові уроки, а найголовніше - пізнавальні.
@lenanikolaychuk1455
@lenanikolaychuk1455 8 ай бұрын
Вчимося все життя. Дяую. Гарна наша мова. Слава Україні.💙💛
@Аляска_Каліфорнія
@Аляска_Каліфорнія 8 ай бұрын
Дякуємо за гарну й необхідну роботу!
@ИринаВащенко-п7ь
@ИринаВащенко-п7ь 8 ай бұрын
Щиро дякую Вам за працю. Дуже корисно.
@ВячеславВовчко
@ВячеславВовчко 8 ай бұрын
Ви дуже потрібні
@ЛідіяРадзіховська
@ЛідіяРадзіховська 8 ай бұрын
Дуже цікаво і необхідно.
@ІгорІгор-у7ю
@ІгорІгор-у7ю 8 ай бұрын
Дивовижно! Будь ласка , продовжуйте. Дуже корисно і цікаво.
@SVolikov
@SVolikov 8 ай бұрын
Дякую! Мені дуже допомагають Ваші відео! Бажаю успіхів! Та, звісно, "жирнюча" вподобайка.
@vero8797
@vero8797 8 ай бұрын
"Жирнюча" звучить дуже неприємно у контексті підсилювального прикметника уподобання , схвалення чогось.
@Se_Nat
@Se_Nat 4 ай бұрын
Жирнюча це масна і блискуча 😂
@Valerii_Skorokhod
@Valerii_Skorokhod 7 ай бұрын
Чудово! Радію з того, що знайшов цей канал. Все цікаво та пізнавально, не перенапружено зайвим обсягом інформації. Дякую !
@ГалинаГончарук-р5п
@ГалинаГончарук-р5п 8 ай бұрын
Дякую! Дуже потрібно та важливо.❤❤❤
@МиколаЧижевський-ф9б
@МиколаЧижевський-ф9б 7 ай бұрын
Дякую за працю. Слава Україні. Героям Слава.
@ТаняБуц-ю6с
@ТаняБуц-ю6с 8 ай бұрын
Дякую.
@ОлександрКучеренко-у4г
@ОлександрКучеренко-у4г 7 ай бұрын
На мій погляд "зокрема" це виділення з загального, а "в тому числі" - навпаки, це приєднання до загального. Можливо я помиляюсь
@ninatelychko1766
@ninatelychko1766 8 ай бұрын
Дякую Вам за важливу роботу! Щодо журналістів чи ведучих, дуже часто чую, як вони вживають слово «вартує» в сенсі «коштує» або в сенсі «вартий того», «варто було б зробити». Хоча вартують вартові.
@ЯринаПло
@ЯринаПло 8 ай бұрын
У тому числі передбачає перелік, а зокрема - наголос на чомусь одному. Тобто, це не замінник "у тому числі".
@TarikIAm
@TarikIAm 7 ай бұрын
А от зробіть над собою зусилля. А саме: оте "в тому числі" коли вживається? А не у випадку коли слід саме наголосити на те що серед неоголошеного списку є і щось "що потребує особової уваги"??? Лише стилі різні, а сутність одна!!! - "зокрема" (хоча й більш наголошено, але суть одна).
@СвітланаБрюховецька
@СвітланаБрюховецька 8 ай бұрын
Щиро дякую, чудове роз'яснення!!!!!
@ВнукС.АБандеры
@ВнукС.АБандеры 7 ай бұрын
Велике Дякую-Вам Шановна , за цікаві , роз‘яснення ! ДесятиЛіттями , Нас-Українців , відлучали. Від Рідної мови Комуняки , але Негайно , треба Все виправляти , і Повертатися , до Свого-всього Рідного ! 🇺🇦✌️!!!
@RutttaKr-qu3bs
@RutttaKr-qu3bs 8 ай бұрын
Дякую. Дуже сподобалося.
@НаталияМонагарова
@НаталияМонагарова 7 ай бұрын
Як корисно і цікаво. Дуже приємно вас слухати, подобається інтонація, вимова. Дякую
@СергейКравченко-в5г
@СергейКравченко-в5г 8 ай бұрын
Дякую, хороший канал,підтягуємо грамотність,виходимо з тенет "рузькага міра". Слава Україні 🇺🇦.
@overskyskraper
@overskyskraper 8 ай бұрын
Дуже вдячна! Ваші уроки прості, пізнавальні і надихають удосконалювати знання української мови 🩵💛
@ВнукС.АБандеры
@ВнукС.АБандеры 7 ай бұрын
Дякуємо Вас , за Таку Необхідну , і Користну Роботу ! Прийшов Час , ставати-Справжніми , Українцями ! 👍🤝💐🌹🇺🇦✌️!!!
@tama6361
@tama6361 8 ай бұрын
Дякую вам за цікаву інформацію.❤❤💛💙
@olgakovalova9321
@olgakovalova9321 8 ай бұрын
1.30. Як на мене, то обидві форми мають місце бути. Бо несуть різні смислові відтінки. "У тому числі" спримається як доповнення до чогось більшого, про що слід наголосити додатково. Заборонила продаж ВСІХ алкогольних, у т.ч. і слабоалкогольних. А от "зокрема" - звучить як виокремлення, вип'ячування чогось наосіб. Тобто: ...заборонила продаж слабоалкогольних ну і всіх алкогольних до купи теж. Ось як це сприймається із "зокрема".
@LocaPorLosSellos
@LocaPorLosSellos 8 ай бұрын
Дуже дякую за вашу працю. Мені ці уроки необхідні. 💙💛
@Natalijabojko
@Natalijabojko 8 ай бұрын
Щиро вдячна за вашу працю і науку👍❤️ Дізналася багато цікавого і корисного, вчуся говорити українською правильно 😊
@argus-o2n
@argus-o2n 8 ай бұрын
Дякую
@Alla-to5in
@Alla-to5in 7 ай бұрын
Дякую за якісний контент 💙💛! Дуже корисно🙏
@Death_to_the_invaders
@Death_to_the_invaders 8 ай бұрын
Велика повага Вам за вашу роботу. Нам треба згадати нашу солов'їну.
@MariaL8
@MariaL8 8 ай бұрын
Дякую Вам.
@user-lo7tu7dh1z
@user-lo7tu7dh1z 8 ай бұрын
Дякую Вам за працю ❤
@jewgeniakomarova1478
@jewgeniakomarova1478 8 ай бұрын
Перепрошую, але слово «зокрема» - це український аналог російського словосполучення «в частности», а не « в том числе». А слово «зосібна» має значення «особисто». Український аналог російського «в том числе» - це словосполучення «включно з»
@urikor
@urikor 8 ай бұрын
Включно з - російською "включительно". В частности, в том числе - синоніми
@Korra.7
@Korra.7 7 ай бұрын
Євгеніє, дякую!
@Andriy59
@Andriy59 8 ай бұрын
Дякую! Перегляну двічі.
@vesnavesna9190
@vesnavesna9190 7 ай бұрын
Дякую!!!
@ninaotan7811
@ninaotan7811 8 ай бұрын
Про ‘зокрема’ не можу погодитися, різне значення. Перевірила себе, перекладаючи на на англійську. Зокрема - in particular, в тому числі - including.
@makedonskaviktoria6969
@makedonskaviktoria6969 8 ай бұрын
Абсолютно згодна з Вами
@TarikIAm
@TarikIAm 7 ай бұрын
А от зробіть над собою зусилля. А саме: оте "в тому числі" коли вживається? А не у випадку коли слід саме наголосити на те що серед неоголошеного списку є і щось "що потребує особової уваги"??? Лише стилі різні, а сутність одна!!! - "зокрема" (хоча й більш наголошено, але суть одна).
@ninaotan7811
@ninaotan7811 7 ай бұрын
@@TarikIAm Зробила зусилля, щоби вам легше було зрозуміти, що тут є нюанс. У першому випадку ви включаєте предмет у множину подібних. У другому ви виділяєте предмет з-поміж однотипного.
@DinaChupyra
@DinaChupyra 7 ай бұрын
Я дещо не погоджуюсь, вирази " у тому числі" та "так як" мають право на існування в українській мові. Українська мова багатогранна і має багато синонімів і їх обов'язково треба всі використовувати
@ВолодимръВЛАДИМИР
@ВолодимръВЛАДИМИР 7 ай бұрын
Я теж не погоджуюсь: обидва вирази набутi з чужинськоi мови, ще "у тому числi" так-сяк, а от "так як", - воно аж тхне московитською "так-как". Тож давайте дiйсно використовувати всi синонiми, але без покручiв. Запорукою тому нехай буде генетична мовна пам*ять народу, яка формуэться ще коли немовлятi матiнка спiваэ колискову.
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 7 ай бұрын
Генетична, синонимi, формуэться це чужинська мова 😂
@TarikIAm
@TarikIAm 7 ай бұрын
А от зробіть над собою зусилля. А саме: оте "в тому числі" коли вживається? А не у випадку коли слід саме наголосити на те що серед неоголошеного списку є і щось "що потребує особової уваги"??? Лише стилі різні, а сутність одна!!! - "зокрема" (хоча й більш наголошено, але суть одна).
@GridasovaNataly
@GridasovaNataly 7 ай бұрын
Мені вже багатенько років, на превеликий жаль, вчилася я в совковій школі, але вчителька української мови і літератури була такий собі засланий козачок!!!😂😂 Бачучи мою любов до рідної мови, вона тихенько підказувала шо почитати, шо попитати у бабусі і родичів….. безмежно їй вдячна за любов до рідної солов’їної!!! А вам дякую за працю! Слава Україні!
@Illinutca
@Illinutca 8 ай бұрын
Все прекрасно, ваша передача корисна. Однак фото ШІ мертві і неприємні. ІМХО. Дякую за розуміння. Слава Україні! Слава ЗСУ!
@EugeneVlasovKrapka
@EugeneVlasovKrapka 8 ай бұрын
Лепський матеріал. Дякую
@Olga-zm2xc
@Olga-zm2xc 7 ай бұрын
Прекрасний канал! Прекрасна вимова диктора!!! Ніби диктор ще того, "колишнього" телебачення. Школа була чудова. Українська. Аби знати ім'я! Хто ж так чудово читає?! Віримо у відродження нашої мови на усіх щабелях суспільного життя.
@РВКИНХ
@РВКИНХ 8 ай бұрын
І перший покруч я бачу на самому початку. Замість суто українського "тощо" Ви використовуєте кальку із москальського "і таке інше".
@ПашаПитецкий
@ПашаПитецкий 8 ай бұрын
Дякую вам за працю 😊❤
@yuriysitiuk6069
@yuriysitiuk6069 7 ай бұрын
А ще дратують слова "надіюсь" та "володілець"
@ТамараХмелевская-я2ф
@ТамараХмелевская-я2ф 8 ай бұрын
Щиро дякую Вам за допомогу.
@НаталіяРобітницька-ш7ч
@НаталіяРобітницька-ш7ч 8 ай бұрын
01:34 - мені здається, що саме в цьому прикладі слово "ЗОКРЕМА" змінює зміст речення. Або треба додати частку "І" - "...заборонила продаж алкогольних напоїв, ЗОКРЕМА І слабоалкогольних", або вжити інше слово - "...заборонила продаж алкогольних напоїв І слабоалкогольних ТАКОЖ"
@user-ki3mc8jj9d
@user-ki3mc8jj9d 8 ай бұрын
Не згоден. Достатньо !зокрема"
@НаталіяРобітницька-ш7ч
@НаталіяРобітницька-ш7ч 8 ай бұрын
@@user-ki3mc8jj9d Ваше право, але хочу ще відповіді від автора)))
@Ирина-ф7г9в
@Ирина-ф7г9в 8 ай бұрын
@@НаталіяРобітницька-ш7ч Насправді, мова жива і динамічна. Із нетерпінням чекаю (чи очікую...), коли, нарешті, цих філологинь (чи філологиць) проб'є на боротьбу із засиллям англіцизмів. Ці всі "точки зору" і "у тому числі" - безвинні овечки у порівнянні зі "скілами", "дедлайнами", "тимбілдінгом", "мастрідами" і "челенджами"...
@user-ki3mc8jj9d
@user-ki3mc8jj9d 8 ай бұрын
@@НаталіяРобітницька-ш7ч можна, ще "...заборонила продаж алкогольних напоїв, і навіть слабоалкогольних"
@olgamelnychuk
@olgamelnychuk 7 ай бұрын
Саме так. Вжито замінник, який абсолютно міняє сенс речення.
@user-wb7wx5ef1y
@user-wb7wx5ef1y 8 ай бұрын
Огидне слово наразі.яке витісни слова: сьогодні,тепер, зараз і ще багато синонімів. Яскравий зразок новоязу.Примітивного, що робить людей тупими. Ще слово пересічний замість простий,звичайний і др. Вже й січуть нас
@natalychaika609
@natalychaika609 7 ай бұрын
Не згодна з Вами аж ніяк. Всі слова, які Ви озвучили і пропонуєте як "правильні" - вони є повним аналогом російських слів. Але українська - це не російська. Не забувайте, що починаючи з 1917 року наша солов'їна мова пережила декілька реформ, кожна з яких була покликана наблизити українську до російської за звучанням та правописом. А ось автори реформи, яка увійшла в нашу історію під назвою "скрипниківка" - хотіли і прагнули зберегти максимальну автентинчність української мови. За що поплатилися своїм життям: всі, як один, включаючи самого Скрипника, були репресовані та страчені. Тому, замість того, щоб чіплятися за звичні і знайомі слова (просто тому, що вони є аналогами російських - а значить нічого нового вчити не треба), краще повертаймо і відновлюймо свою справжню, рідну мову.
@user-wb7wx5ef1y
@user-wb7wx5ef1y 7 ай бұрын
@@natalychaika609 не смішіть.краще проаналізуйте.коли появилося огидне наразі. або ж пересічні.не пересічні. за союзу недавно ще. я все життя не оскверняла свій язик московським нарєчієм.говорила як народ говоре і слухала передачі українських радіостанцій.а ті диктори знали мову і додержувалися її чистоти.не те.що теперішні -які думають і говорять московською скрізь. а в ефірі щось тужаться українською видати і ширять не ті наголоси і заміняють десяток слів-одним
@user-wb7wx5ef1y
@user-wb7wx5ef1y 7 ай бұрын
@@natalychaika609 до чого вертатися? до новоязу?До пересічних,ой і січуть вже,чи до неоковирного наразі? Розгорніть словник Грінченка,чи знайдете там ці покручі.Перегорніть всі 4 томи
@natalychaika609
@natalychaika609 7 ай бұрын
​@@user-wb7wx5ef1yНу, якщо Вам смішно, то посмійтеся. З такими, як Ви, говорити - те саме, що з партійним робітником. Такі як Ви тільки себе звикли чути. Фу.
@user-wb7wx5ef1y
@user-wb7wx5ef1y 7 ай бұрын
@@natalychaika609 що нема словників Грінка 4 томів? А ви пошукайте. І не вам мені таке писати.Ми єдинні піддержували українську мову,в той час ,як новітні словотворці новоязу,російською гаварилі,а те було ой як не легко,та такі,як ви тоді нас прищемлювали і тепер з коня не хочете зіскочити . От вам і фу
@ОксанаЛазаренко-с2ъ
@ОксанаЛазаренко-с2ъ 8 ай бұрын
ДЯКУЮ!!!❤
@ninasolovyova4613
@ninasolovyova4613 7 ай бұрын
Дякую 🥰
@UrsulaFemm
@UrsulaFemm 7 ай бұрын
Зокрема - це "в частности", а "в том числе" - це може е бути і включно, і серед, і проміж... Але тут вже раніше написали🤗
@redrikh_putiata
@redrikh_putiata 8 ай бұрын
Про точку зору --- відкриття. Скільки раніше цікавився стилістично доречними висловами, а про таке почув уперше
@Блаженмуж-ю4ж
@Блаженмуж-ю4ж 8 ай бұрын
Насолоджуюсь каждим вашим уроком. Єк же ви вміло тлумачите. Мні б таку вчительку коли був ше легенем, бо моя вчителька, хоть була розумною і працьовитою, але не мала підходу до нас гузишників((( Полюбилось. Дєкую.
@anddp_ua1936
@anddp_ua1936 8 ай бұрын
дякую за навчання. бо зараз всі почали спілкуватися українською. але багато хто перетворює її на "азарівку"
@Se_Nat
@Se_Nat 4 ай бұрын
Дорогу здолає лише той, хто йде
@7dc5ce4n
@7dc5ce4n 8 ай бұрын
Вивчайте, шануйте, захищайте українську.
@TANYA-vlasova-UA
@TANYA-vlasova-UA 7 ай бұрын
Як вмію, так і говорю. Сама навчилась читати. А тепер і писати. І на відміну від вас, я оте російське бачу зовсім не в гарних чи негарних конструкціях. Про що саме я жалкую? Коли я намагалась перейти мовний бар'єр, жодна солов'їна мене за 60 років не підтримала. А мені була якось незручно суржиком дзявкать. Особливо , коли ти робиш спробу, а всіх бачте пересмикує. УНИКАЙТЕ? КАЖЕТЕ? Так от, рівень мого суржика, такий самий як правільна у моїх сусідів. ЯК БИ ВИ НЕ ВИВЧАЛИ МАНЕРИ , ЯКЩО ВИ ЗВИЧАЙНИЙ ХАМ, це вилізе. Навіть якщо будете бездоганно носити вишиванку та конструювати ідеальні речення. Бо ви досі так і не зрозуміли, чому українська мова терміново мала б пройти реформу. Ви так і не побачили, що саме влізло з російської в нашу суть та перекривило її. Бачте, яка біда. Я із своїм суржиком це болото відчуваю. Це як щ московським патріархатом. Я сама з того правильного пішла в 2008 . Хоча нічого іншого за життя не знала, не бачила, не чула. От такий суржик вийшов. Нічого. Ми розмовляємо з моєю кішкою. Вона хоч і РУССКАЯ ГОЛУБАЯ , але вона чистокровна білоцерківська кішечка. Їй 19 . Мені майже 70. Якось витримаємо. ГОГОЛЯ ПОВЕРНІТЬ. В УКРАЇНУ. І не оті зачитані оповіданнячка, а його праці по релігії та філософії. ЗА ЩО ЙОГО І ВБИЛИ.
@Natali_807
@Natali_807 7 ай бұрын
Дякую за навчання.Я собі поставила за мету вивчити солов'їну,рідну мову,бо так гидко ромовляти суржиком.
@ВячеславЧечель-т7ь
@ВячеславЧечель-т7ь 7 ай бұрын
Українська мова - м'яка при вимові. Як що, ви відчуваєте якісь не м'якості, то це слова чужинці. В цьому відео, це чудово видно.
@Nataliia_K-g
@Nataliia_K-g 8 ай бұрын
Дякую за навчання) Дуже часто чую в ЗМІ "за великим рахунком". Думаю, це калька з "по большому счету". Підкажіть справжню українську конструкцію
@user.zknt2uf1r
@user.zknt2uf1r 7 ай бұрын
Слава Мові ,мамо!
@olgamelnychuk
@olgamelnychuk 7 ай бұрын
"Майже не щодня" на перших секундах. А правильно - "мало не щодня".
@ogeskarapuz
@ogeskarapuz 8 ай бұрын
Шкільні роки!!!
@SvitlanaPivnenko
@SvitlanaPivnenko 7 ай бұрын
❤❤❤
@plasmatec1983
@plasmatec1983 8 ай бұрын
Най поширене - но замість але.
@БорисШалагінов
@БорисШалагінов 7 ай бұрын
Дякую! Корисний ролик. Одне зауваження: українській мові не властивий кнокляут. Тож сполучення "з огляду" слід вимовляти як одне слово - "зогляду" (а не "зе огляду").
@ВикторияБондаренко-л4н
@ВикторияБондаренко-л4н 8 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@МалкочоглуБалибейБабай
@МалкочоглуБалибейБабай 8 ай бұрын
Дякую за пояснення! Будь ласка поясніть що таке "копил" у реченні: "Кожен пише історію на свій копил." Бо вже пепрепитав безліч українців в чат-рулетці, й ніхто не знає. Поясніть щоб люди знали!😊 Деякі кажуть,що це скарбничка. 😊😊😊 А ще,мені казали ,що "чинбарні",то є либонь шинок ,до можна перехилити келих вина й перепоїсти чогось ))).
@EvelinaEsamvil
@EvelinaEsamvil 6 ай бұрын
На свій копил - манер, по своїм поняттям.
@EvelinaEsamvil
@EvelinaEsamvil 6 ай бұрын
А копілка(копити, складати) і скарбничка(для скарбу) - це інше, старий.
@mariakhomychin5265
@mariakhomychin5265 8 ай бұрын
Дуже часто чую висловлювання «ти правий» , втратив(ла) свідомість». Памʼятаю як мене в дитинстві виправляли що треба казати «маєш рацію», «втратив притомність» і т. д. Прошу пояснити. Дякую вам за дуже цікаву інформацію.
@Pavel-h2g
@Pavel-h2g 7 ай бұрын
Ні в одній країні світу не розмовляють літературною мовою. Тому що це дуже важко і займає більше часу, вимовляти чітко кожне слово
@xjax8519
@xjax8519 7 ай бұрын
Им понадобится 10 лет чтоб осознать что в Украине много диалектов )))) Жесть конечно ((((
@olgakovalova9321
@olgakovalova9321 8 ай бұрын
1.47. А "зосібна" це бува не синонім "особисто"? Судячи з фрази Лесі Українки - саме так і є. "Ні до кого особисто (зосібна) не звертаючись..." - норм. Тоді яким боком тут "у тому числі"? Фраза "...ні до кого у тому числі не звертаючись" - маячня. Тобто "зосібна" ні разу не синонім "у тому числі".
@ValentinaValentina-mv2qn
@ValentinaValentina-mv2qn 8 ай бұрын
"З моєї точки зору" -- "на мій погляд", а не "з мого погляду".
@TarikIAm
@TarikIAm 7 ай бұрын
Треба вживати сталий вислів що має той же сенс, а не дослівний переклад російського сталого вислову !!!
@of_000
@of_000 8 ай бұрын
Я за Украину и крутой канал!
@lina195
@lina195 7 ай бұрын
Дякую! А мені цікаво як правильно українською : изобилие?
@PapaIgor
@PapaIgor 7 ай бұрын
Дякую за корисне відео. Хочу додати: мене, особисто, бісить вживання слова "крайній" в значенні "останній". Якесь "стадное совковое поведение"! Буває навідь смішно: якщо запитати: "Хто в черзі КРАЙНІЙ?", повинно відгукнутись двоє - перший в черзі і останній. От така біда, малята. (С)
@ВолодимръВЛАДИМИР
@ВолодимръВЛАДИМИР 7 ай бұрын
Папа Iгор, тисну руку!
@natalychaika609
@natalychaika609 7 ай бұрын
Дуже перепрошую, але не "бісить", а *казить*. Тому що, українська мова не має слова "біс" - це калька. У нас є своє слово - дідько 😊.
@PapaIgor
@PapaIgor 7 ай бұрын
@@natalychaika609, дякую, шановна, але... Моя бабуся, коли лаялась, то казала: "До бісової матері...", тай словник з вами "не згоден". :) Цитую: "БІС, а, ч. 1. Уявна надприродна істота, що втілює зло і звичайно зображується у вигляді людини з козячими ногами, хвостом і ріжками; злий дух, чорт, диявол, сатана. - Як воно скоїлось - і не вгадаю. Се біс проклятий спокусив (Гл., Вибр., 1957, 135); - Їм чи чорт, чи біс, аби яйця ніс (Збан., Єдина, 1959, 165); Багатому й біс дітей колише, - говорить давне прислів'я (Ле, Міжгір'я, 1953, 203)"
@natalychaika609
@natalychaika609 7 ай бұрын
​@@PapaIgorНема за що) Це напевно суто моя особливість - оминати слова, які є співзвучні з російською. Напевно, я нею "наговорилася", поки жила в Маріуполі.
@СвятославЛукьяненко-х8т
@СвятославЛукьяненко-х8т 7 ай бұрын
Мій сурж нєпрєодолімий
@olgakovalova9321
@olgakovalova9321 8 ай бұрын
5.37. Зауважте: всі п'ять відповідників слід знати, бо це хочь і синоніми, та кожен має свій власний відтінок сенсу, не завжди одне одним можна замінити. А взагалі "ізик" (рязансько-ординський суржик) весь такий, на одне їхнє слово - 3 -10 наших відповідників. От хоча б слово "масло": на болотах його і на хліб мажуть, і салат приправляють, і в машини з ДВЗ додають. Наші відповідники: масло, олія, мастило і т.д.,і т.п. ще штук 5-6 на всі випадки життя. Маю смутні підозри, що таке нарочите спрощення мовного штучного конструкта (ізика) не випакове. Користування ним не дає розвинутися свідомості індивіда до загальнолюдського (і до вищих приматів, на жаль, теж) рівня. Копніть історію: для рабського бидла - все норм, імперська еліта спілкується французькою, і всі щасливі.
@М.с-д9м
@М.с-д9м 7 ай бұрын
" хоч" - без м'якого знака в кінці слова. Смутний - це сумний, тому не можна казати " смутні підозри " - Ви просто калькуєте російський вираз ..
@Natisk
@Natisk 7 ай бұрын
а "зосібна" це не = "особісто"? в цитаті Лесі Українки 1:58
@sojaberest6702
@sojaberest6702 7 ай бұрын
Мене бентежить "мережа" - зараз наголос ставлять на "а", але ж мережка?
@НесторМахно-з6в
@НесторМахно-з6в 7 ай бұрын
Я говорив, говорю і буду говорити на своїй рідній мові, хай що хоче говорить офіційна челядь. Мені байдуже, як там звучить по правильному.
@sojaberest6702
@sojaberest6702 7 ай бұрын
От колись Вас не зрозуміють, тоді будете чухати потилицю!
@MarcusTomasheski-vy1yk
@MarcusTomasheski-vy1yk 7 ай бұрын
Не зрозуміють - це «лицемірно зроблять вигляд що не розуміють, ті хто ще вчора говорив так само і говорив би так до кінця життя, якби не шквал пропаганди»? Думаю якось пережию:)
@ЛарисаСтепаненко-т9г
@ЛарисаСтепаненко-т9г 7 ай бұрын
Мовний талібан ніяк не заспокоїться. Бо ці неучі не знають про таке явище, якому стільки років, скільки і людству. Це розвиток мов. Жодна мова з часом не зберігаються в своему початковому вигляді. А то б усесь світ досі угукав, як неандартальці. Це перше. А друге, повага до нації виникає не за мову. А за те, на що ця нація здатна, що створила, і чим корисна. Нація, яка запорола науку, перетворилася на аграрно-бананову республіку, приводить до влади то зеків, то клоунів, правове сваввлля і диктатуру, може пишатися тільки своєю мовою. Більше нічим. Мовою не збудуєш ані ракети, ані дрони, ані навіть хату. Кому у світі потрібня українська мова, окрім українських філологів? Найрозумніші та найталановитіші українці розбігаються по світу, вчити мови розвинених країн. І як би мовний талібан не пнувся, він не зупинить еволюцію, і люди не будуть розмовляти так, як талібанцям забажається. А будуть говорити і змінювати мову так, як їм зручно, і так, як того потребує час.
@misslake316
@misslake316 7 ай бұрын
Все буде Нігерія ! Моя рідна країна.
@МиколаБатура-о9ю
@МиколаБатура-о9ю 8 ай бұрын
Чи не переводиться "зокрема" на росіянську, як - "в частности"?🤔 А, не "в тому числі". Мабуть, тут доречніший переклад: "серед іншого"?
@volyaviramova
@volyaviramova 8 ай бұрын
Часто чую :"півтора роКИ"... Знаю,що було :"Півтора роКУ". Ріже слух.
@NataVana
@NataVana 8 ай бұрын
Вітаю! Ваша правда! Після числівника "півтора" іменник "рік" слід вживати у формі родового відмінку: півтора року. Наприклад: - Уже минуло півтора року.
@ТетянаЗелькова
@ТетянаЗелькова 8 ай бұрын
Карочє класньій канал нада падпісаца 😊
@ValentinaValentina-mv2qn
@ValentinaValentina-mv2qn 8 ай бұрын
Московським відповідником українського "зокрема" є "в частності". "В тому числі" -- "серед них". Загалом канал корисний.
@ЕленаПаньківська
@ЕленаПаньківська 8 ай бұрын
кОсі очі чи косІ очі? Я думаю - косІ.
@andrewdepaz5805
@andrewdepaz5805 8 ай бұрын
Сі подобають малі канали. Тут відчуваєш безпосередній зв'язок з автором. Сі підпісав на цій канал. Що до теми, то ось яке кліше більш за інші вкурвлює: _"скажімо так"_ . Це прийшло разом з зеленою чумою. Вбив би!
@vero8797
@vero8797 8 ай бұрын
Неправильно пишете, якщо діалектом. Треба так : подобають сі, підписав сі.
@andrewdepaz5805
@andrewdepaz5805 8 ай бұрын
@@vero8797 Та не переймайтеся, то ні українською. То тутешнею, канадійською.
@vero8797
@vero8797 8 ай бұрын
@@andrewdepaz5805 а, тоді правильно. Колись одна українська журналістка писала про своє невдале заміжжя за канадійським українцем у незнати вже якому поколінні. Свекруха примушувала її замість "лимона" говорити "цитрина". В результаті її шлюб був кислим, як та цитрина )))
@М.с-д9м
@М.с-д9м 7 ай бұрын
​@@andrewdepaz5805самі пишете бознаяк, а ще Вас там щось вкурвлює в чиїсь мові!
@hsohclhnocubsat
@hsohclhnocubsat 8 ай бұрын
Київські телевідра льють кальками з російської щоденно. А імена російських політиків говорять ( і в інтернеті пишуть ) перекладом. Мєдвєдєв в них Дмитро, а повинен залишатись Дмітрієм.
@М.с-д9м
@М.с-д9м 7 ай бұрын
Не льють, а ллють!
@М.с-д9м
@М.с-д9м 7 ай бұрын
Щодо імен - 💯
@xjax8519
@xjax8519 7 ай бұрын
По ТВ очень грамотно говорят, иногда вставляя диалектические слова ! Но обвинять что там не знают украинского это и есть тупость и самолюбие (((((
@vero8797
@vero8797 8 ай бұрын
Ви не згадали покруч "менше з тим", який багато хто вживає замість російського "тем не менее".
@NataVana
@NataVana 8 ай бұрын
Вітаю!!! Цілком слушно!!! Погоджуюсь!!! Дякую і беру до уваги.
@DinaChupyra
@DinaChupyra 7 ай бұрын
А хіба "менше з тим" - це не у значенні щоб людина стисло і лаконічно виразила свою думку? Або в значенні " немає значення"?
@vero8797
@vero8797 7 ай бұрын
@@DinaChupyra це звичайнісінька калька з російського словесного виразу "тем не менее", який вживається у значенні - однако, несмотря на, всё же. Тобто тоді, коли ви хочете протиставити свою думку іншій, висловленій вашим співрозмовником. Фактично, це висловлена незгода з чиїмись словами або судженням про щось.
@Patris871
@Patris871 7 ай бұрын
зокремА - в частности. з рештою - в итоге. щодо - что касается. стосовно - касательно. бо - потому, тому що - потому что, оскільки - поскольку, через те, що - из-за того, что. ви просто своїми прискіпками збіднюєте мову
@primysgrisha
@primysgrisha 6 ай бұрын
Яка ж калька може бути, коли наша мова сформувалася за довгі віки до болотяної говірки? Це ж вони у нас поцупили і привласнили третину слів, а не ми у них
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 7 ай бұрын
А «прошу панi» - это калька с польского, как и многое другое. :)) Кальки и заимствования обогащают язык.
@xjax8519
@xjax8519 7 ай бұрын
Нет это украинский, просто сокращение ! Почитай Франко хотя б и не позорься ((((((
@elenaherwagen3529
@elenaherwagen3529 7 ай бұрын
@@xjax8519 Читывали и Франко, например, “Борислав сміється”. Кому украинцы говорят «прошу пана» в Галиции? Правильно, хозяевам - польским панам и евреям-капиталистам. Хотите избавляться от заимствований, говорите выбачьте, будь ласка
@xjax8519
@xjax8519 7 ай бұрын
@@elenaherwagen3529 Прошу это означает "пожалуйста" бестолочь и так не только в польском а во многих славянских языках. Тоже мне "монополисты", польские клоуны ты скажи чё через слово латынь, славянин ты наш ????
@sanya_malash
@sanya_malash 8 ай бұрын
Чим калька з німецького ansichten "з погляду" краща за кальку з англійської point of view "точка зору"? І чому "так як" - калька з "так как", а "тому що" не калька з "потому что"? У прикладі з Лесі Українки "зосібна" не "зокрема", а "конкретно, цілеспрямовано".
@БогданГотвянський-м4и
@БогданГотвянський-м4и 8 ай бұрын
Мовні покручі - це такі слова або констукції, що не відповідають нормам української літературної мови ( діалектизми, жаргонізми, професіаналізми, авторські неологізми, лайка)
@alpinist-4183
@alpinist-4183 8 ай бұрын
"Зокрема" - це аналог російського "в частности". "В тому числі" - сюди не танцює. "В тому числі" акцентує увагу на предметі в контексті інших речей і загострення уваги не особливе, а так, побіжне. А "зокрема" - підкреслює, вичленовує предмет із загалу і фокусує окремо увагу саме на ньому. І очікується, що далі буде окрема інформація щодо цього предмета розмови. Редактори конкретно непрочухують тему, і це стосується багатьох відео цього канала. Як то кажуть: "Неправильне знання гірше за незнання."
@Nazar-pe9jy
@Nazar-pe9jy 7 ай бұрын
А слово більш коли розповідають про ступінь порівняння прикметників зокрема : найбільш великий, більш поширений і тд..Бо то воно нагадує рос.язик в українській інтерпретації
@ВасильНужний
@ВасильНужний 8 ай бұрын
Що це за жінка на фото? Це часом не реклама.
@alexpiligrim1908
@alexpiligrim1908 7 ай бұрын
Тобто наша славетна Леся Українка писала неправильно?
@xjax8519
@xjax8519 7 ай бұрын
Нет это автор безграмотный )))
@ЄвгенійБойко-л4в
@ЄвгенійБойко-л4в 7 ай бұрын
В українські мові не штьхоав лопата а заступ не вила а ґаблі
102. Вчимося правильно називати предмети кухонного начиння.
7:10
Українська для дорослих
Рет қаралды 27 М.
Вопрос Ребром - Джиган
43:52
Gazgolder
Рет қаралды 3,8 МЛН
УЛИЧНЫЕ МУЗЫКАНТЫ В СОЧИ 🤘🏻
0:33
РОК ЗАВОД
Рет қаралды 7 МЛН
12. «Крайній» чи «останній»? Який прикметник слід вживати.
6:26
Українська для дорослих
Рет қаралды 75 М.
111. Українські красиві слова, які ми забули
6:46
Українська для дорослих
Рет қаралды 100 М.
Павло Глазовий. Гуморески (аудіо)
19:09
Сумська обласна універсальна наукова бібліотека
Рет қаралды 913
17. Як правильно просити вибачення?
5:25
Українська для дорослих
Рет қаралды 41 М.
Вопрос Ребром - Джиган
43:52
Gazgolder
Рет қаралды 3,8 МЛН