American was shocked by the Similarities between English and Spanish!!

  Рет қаралды 77,904

World Friends

World Friends

Күн бұрын

Пікірлер
@jules44.
@jules44. 2 жыл бұрын
As a spanish speaker Andrea is so good at explaining grammar, her explanations are so accurate. Good video
@jal051
@jal051 2 жыл бұрын
She gets confused often because she's nervous. For example: She said diéresis goes only in the "o", and in reality diéresis goes only in the "u". It's not that she doesn't know it, but nerves betray her quite often.
@ElCrispis2002
@ElCrispis2002 2 жыл бұрын
@@jal051 she said U, but the subtitles said O. She didnt make a mistake
@starfox9345
@starfox9345 2 жыл бұрын
@@jal051 😊
@jal051
@jal051 2 жыл бұрын
@@ElCrispis2002 She said o. She does this kind of stuff all the time. Like when the Italian girl said "basta con la pasta" and Andrea acted as if she wasn't understanding it when it's letter by letter the same in Spanish. Or when she couldn't find a spanish word for Stiletto, when we have Estilete. She does at least one of these every video, but I insist, it's not a big deal. She's nice and a good representation for Spain.
@jardindorado
@jardindorado 2 жыл бұрын
@@jal051 as ElCrispis said, she said U. What happens is that she named the letter U in Spanish, which is pronounce like in trUe. That's why you thought she said o, because in English you pronounce o similar to our Spanish u. For example, in Go.
@Charl_es19
@Charl_es19 2 жыл бұрын
Shannon's outfit is nice, but Andrea's is perfect, the black was very well suited
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 2 жыл бұрын
I totally agree with you. I really love both of them. They are excellent
@V0r4xiz
@V0r4xiz 2 жыл бұрын
Okay.
@xalau5270
@xalau5270 2 жыл бұрын
Shannon is perfect to me
@Nilguiri
@Nilguiri 2 жыл бұрын
Andrea would probably look amazing dressed in a dirty old sack. She is very graceful and elegant, as well as intelligent and beautiful.
@skayt35
@skayt35 7 ай бұрын
They're both so knowledgeable yet humble, I really like that!
@deutschmitpurple2918
@deutschmitpurple2918 2 жыл бұрын
I am so happy to see Shannon and Andrea together again. They are so beautiful and cute
@ケンケン-b3r
@ケンケン-b3r 2 жыл бұрын
I'm a Japanese studying English and Spanish. Actually, I didn't like studying English, but I started study Spanish, I could understand more easier English than before.
@XOSization
@XOSization Жыл бұрын
im japanese too Spanish is lot easier to pronounce for us, and really similar to English, which really helps me learn both!
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
*but once I started studying *understand English easier than The -er suffix in "easier" means "more," so you shouldn't say "more _____er." However, you *can* say "more easily."
@IGLCAP
@IGLCAP Ай бұрын
頑張って
@hollish196
@hollish196 2 жыл бұрын
I really like these two discussing languages. They are both so articulate and knowledgeable about how languages work.
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt 2 жыл бұрын
Not really.
@hollish196
@hollish196 2 жыл бұрын
@@ManuelRuiz-xi7bt They are speaking as "average people" not as linguists. For your person-on-the-street, they are fully competent to share knowledge.
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt 2 жыл бұрын
@@hollish196 They are very nice. Not really helping that they are kinda pushed to demonstrate 'similarities between English and Spanish' based on some Greek words; and that half of it often gets severely mangled in the subtitles. I guess this channel is more about social interaction and body language.
@hollish196
@hollish196 2 жыл бұрын
@@ManuelRuiz-xi7bt It really is more about relationships. They are all great at learning languages, though. Some have a level of competence in 3 or 4 languages.
@smorrow
@smorrow 10 ай бұрын
@@ManuelRuiz-xi7bt I know what you mean. Like, both of the words singled out in this video as showing that English doesn't have an orthography (telephone and juice) are plainly following English's orthography.
@lordtanatos84kmkn59
@lordtanatos84kmkn59 2 жыл бұрын
English has so many crazy rules and exceptions that spelling is literally an sport, but the accentuation in Spanish is painfully hard. In my opinion, both languages are easy to start but hard to master.
@dannyjorde2677
@dannyjorde2677 2 жыл бұрын
Yeah, most people will say that Spanish is an easy language, but it really isn't if you want to master it.
@maximipe
@maximipe 2 жыл бұрын
Well accentuation in spanish also has pretty clear rules
@7iscoe
@7iscoe 2 жыл бұрын
@@dannyjorde2677 thats with any language tbh
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
@@dannyjorde2677 Pff our French Language is much worth speaking than Spanish
@jwb52z9
@jwb52z9 2 жыл бұрын
@Esneyk nebulous I think Spanish is actually third behind English and Mandarin.
@angyliv8040
@angyliv8040 2 жыл бұрын
A Andrea creo que intento decir el Prado y se le olvidó, lapsus. El Prado es increíble. Estuve una vez de pequeña y me encantó. Lastima que esté tan lejos… Me encanta que le den tanto espacio a España. Muy agradecida.
@xalau5270
@xalau5270 2 жыл бұрын
The most famous spanish museum is El Prado, in Madrid.
@user-bf8ud9vt5b
@user-bf8ud9vt5b 2 жыл бұрын
The 'ph' in phone and photo is because the words are derived from Greek, like many other scientific terms, which English has preserved.
@skayt35
@skayt35 7 ай бұрын
In German it's similar, we traditionally write "ph" when it's a lean word from Greek. The letter "φ" (ph) in Greek is essentially the same as the Latin letter f and pronounced the same. So we'd write "Photographie" while it's "fotografía" in Spanish and "fotografia" in Italian. Since several years though you're allowed to use the f instead of ph. "Fotografie" is now an official alternative to "Photographie" so you can use either spelling in German. (In case you're wondering, we use upper case with all nouns but that's another matter.)
@Proverbs1267
@Proverbs1267 2 жыл бұрын
Looking VERY pretty ladies Andrea' liking the black!.
@marcelfernandezromero8905
@marcelfernandezromero8905 Жыл бұрын
refresco: coca cola zumo: the ones that are made of fruits, have no milk but come in a package jugo: the one where you pick the fruit and squeeze it in order to get the nectar batido: the one where you blend everything and ad milk. some people see no difference between zumo and jugo but you would never see someone call a packaged zumo a jugo. a jugo is more expensive, fresh and natural because you are making it in the moment.
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
*add (means "ADDition") ad = ADvertisement
@franc5148
@franc5148 Жыл бұрын
I LOVE THIS CHANNEL AAAAAAAAH me encanta
@hakimii-qw8vb
@hakimii-qw8vb 2 жыл бұрын
I know only 1 Spanish word, Mariposa is means butterfly 🦋🦋
@henryhenriquez9869
@henryhenriquez9869 Жыл бұрын
🤣 I was speaking with some body from scotland and he said number EE-EYE-T🤣😂🤣 it took me 24 hours to understand it
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
*somebody
@skayt35
@skayt35 7 ай бұрын
In English class we once watched a film with Scottish actors. It was the first time I heard a Scottish accent and I didn't understand anything. If I hadn't known this was supposed to be English, I wouldn't have guessed it.
@j.cmuselli8060
@j.cmuselli8060 2 жыл бұрын
Shannon is a doll , salut you. Pretty nice to see both explaning spanish
@nathanspeed9683
@nathanspeed9683 2 жыл бұрын
0:30 Shannon’s gained dual citizenship with Spain 🇪🇸 😂. That’s so cute she teaches kindergartener’s in Korea! I love that!
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
*kindergarteners (plural non-possessive) kindergartener's = singular possessive (or a contraction of "kindergartner is/has") Apostrophes are for contractions and possessive nouns, not for pluralizing or words that happen to end in -s.
@TransGuyShane
@TransGuyShane 2 жыл бұрын
Both of you are so lovely to each other ♡
@antisymmetric237
@antisymmetric237 Жыл бұрын
Very Insightful.
@samuelpreciado1336
@samuelpreciado1336 2 жыл бұрын
3 days in a row with these lovely ladies. Thank you World friends, like and comment. Plus I have been sharing your videos 👍 keep up the great work!
@jdnw85
@jdnw85 2 жыл бұрын
There is an exception in Spanish of two consonants changing the pronunciation. "CH"
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
Like my name Christophe in French 🇫🇷
@franciscociruela8177
@franciscociruela8177 2 жыл бұрын
Chocolate
@thebusinessstrategistbw816
@thebusinessstrategistbw816 2 жыл бұрын
In Spanish you laugh like "jajajajaja?"
@ManuelRuiz-xi7bt
@ManuelRuiz-xi7bt 2 жыл бұрын
Yes. And 'jijiji' and 'jojojo'.
@dannyjorde2677
@dannyjorde2677 2 жыл бұрын
@@ManuelRuiz-xi7bt don't forget jejeje
@fabianicoles
@fabianicoles 2 жыл бұрын
Even in Indonesia we laugh like "wkwkwkwk" sound like a duck 🦆🦆🦆
@lalitahetze8853
@lalitahetze8853 2 жыл бұрын
Yes, "jajaja", "jejeje", "jijiji", "jojojo" 😂😂😂. "Hahaha" for us would sound like "a a a".
@dannyjorde2677
@dannyjorde2677 2 жыл бұрын
@@lalitahetze8853 Nunca he visto a ningún español escribir jojojo para reírse. A no ser que quiera imitar a papá noel
@arze8147
@arze8147 2 жыл бұрын
Bonita Andrea 😘
@TheWestIsNext001
@TheWestIsNext001 2 жыл бұрын
Yay Shannon is back in this vlog. 👌🏻💯🇺🇲
@kentjensen4939
@kentjensen4939 7 ай бұрын
Try this quote from the Muppet show, "A dining room table set for eight reportedly ate the eight it was set for."
@Nilguiri
@Nilguiri 2 жыл бұрын
I love Andrea; she is a great ambassador for Spain! Although at 1:10, the prefix "tele" and the suffix "phono/phone" are both Greek, not Latin. But I forgive her! I think most, if not all, words with "ph" in English are of Greek origin. In written English, you can often find a clue of the origin of a word by its spelling, which often has weird silent letters left over from the original word in Anglo Saxon, Latin, French to name but a few. Spanish has plenty of Greek words and influences, too, mainly for technical scientific or words. Most of the words with Greek prefixes, etc. are mutually understandable between English and Spanish because they are basically the same word, except for one or two letters difference.
@aitorete_x
@aitorete_x 2 жыл бұрын
In Spanish all words of Greek origin used to be written with ‘ph’ as well, until the Royal Spanish Academy ruled for them to switch to ‘f’, as it made more sense
@Nilguiri
@Nilguiri 2 жыл бұрын
@@aitorete_x Yes, that's what I thought. Saludos.
@Psycopathicus
@Psycopathicus Жыл бұрын
I guessing that people named Hugo have a difficult time when visiting Spain. 'Hi, my name is Hugo...' 'You're kidding me. HEY, EVERYBODY, MEET JUICE-BOY!'
@barawen_who
@barawen_who Жыл бұрын
Jugo is not really used in Spain, we use "zumo" mostly Fun fact: Hugo in Spain is pronounced like "Ugo", it has a muted h That is a common name
@Psycopathicus
@Psycopathicus Жыл бұрын
@@barawen_who OK, but I imagine that people pronouncing it the English way still get a few chuckles here and there.
@marianomartinez3008
@marianomartinez3008 Күн бұрын
Hugo mostro. Say it like WE say. I don't pronounce "Sofía" I pronounce "Sophue".
@marianomartinez3008
@marianomartinez3008 Күн бұрын
​@@PsycopathicusWHY? It's Spanish. I don't say "Cristoper"....
@Psycopathicus
@Psycopathicus Күн бұрын
​@@marianomartinez3008 Because outside the Spanish-speaking world, most people are more familiar with the English pronunciation of 'Hugo', and default to that. It might seem obvious to you, but it wouldn't be to many.
@arieldelafuente5346
@arieldelafuente5346 2 жыл бұрын
What's happened with the Ñ of compañero in the subtitles?
@ScipioAfricanus_Chris
@ScipioAfricanus_Chris Жыл бұрын
In Spain they use the word zumo in place of jugo, the later of which is used in every other Latin American country.
@azerovendetta7774
@azerovendetta7774 Жыл бұрын
El jugo es lo que se saca de la fruta para hacer el zumo. Por eso hay gente que usa "jugo" para referirse a la bebida puesto que lo que te bebes es el jugo, y ese jugo crea el zumo.
@ScipioAfricanus_Chris
@ScipioAfricanus_Chris Жыл бұрын
@@azerovendetta7774 gracias por la util explicacion..
@Meryawey
@Meryawey 2 жыл бұрын
In Scotland people pronounced eight like "eet" ("it" for spaniards xD). When i went there and i listened it for the first time, i was very confused, i was in the train station asking for a direction and the woman said "platform 8" but i understood "platform eat" and i was like what? She repeated it, and i thought wth is this woman saying? Platform eat? They give you sandwiches on the platform? XD and i even made the gesture of eating in spanish xDD i probably looked like an idiot to her, because she said eight but writing it with a finger and saying it with a tone like for god sake are you stupid? XDDDD that's how i learnt they say it like that.
@mikiex
@mikiex Жыл бұрын
Even English struggle with Glaswegian accents :)
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
The word "I" should always be capitalized. "Spaniard" means a person from the country of Spain. It does not mean "Spanish speaker."
@Meryawey
@Meryawey Жыл бұрын
@@alvallac2171 I know what spaniard means, i'm a spaniard, and in Scotland the people I was going with were spaniards too. The capitalized I is something I sometimes forget, because in my language is not like that, thank you for reminding me that. 😉
@porqler0
@porqler0 2 жыл бұрын
It seems Andrea has lingüístic knowledgements...clever and pretty, almost perfect.
@danielmiryt2
@danielmiryt2 7 ай бұрын
Abstract words (idea) come from Greek and more practical ones from Latin (immigration) in both languages. There are exceptions, but that's the general rule.
@Nordrig
@Nordrig 2 жыл бұрын
Lol. I'm Mexican and to me "Zumo" sounds like the thicker juice with pulp. "Jugo" sounds more like the pure liquid.
@crist67mustang
@crist67mustang Жыл бұрын
Yeeesssss. In Chile I think is same, zumo maybe a super natural juice with pulp as tou say. Zuko powder juice are Chilean, and zuko means juice in Brasilean. 🥰 slang.
@fabianicoles
@fabianicoles 2 жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 we say : 1. Telephone : Telepon 📞 2. Photo : Foto 🖼️ 3. Apartment : Apartemen 🏢 4. Invitation : Undangan ✉️ 5. Juice : Jus 🧃 6. Fresh : Segar 7. Museum : Musium 🏛️
@BOGDANBLUNT
@BOGDANBLUNT 2 жыл бұрын
In Romanian, they are: 1. Telefon 2. Fotografie / Foto 3. Apartament 4. Invitație (ț is like zz in pizza) 5. Suc 6. Freș (more common is Proaspăt from old grek prósfatos) 7. Muzeu
@queensvictoria
@queensvictoria 2 жыл бұрын
In Singapore 🇸🇬 we say : 1. Telephone : Telefon 📞 2. Photo : Foto 🖼️ 3. Apartment : Pangsapuri 🏢 4. Invitation : Jemputan 📃 5. Juice : Jus 🥤 6. Fresh : Segar 7. Museum : Muzium 🏛️
@Gossosgrocs
@Gossosgrocs 2 жыл бұрын
In Spanish 🇪🇦: 1. Teléfono 2. Foto 3. Apartamento 4. Invitación 5. Jugo, Zumo or Suco 6. Fresco 7. Museo
@BCBL96
@BCBL96 2 жыл бұрын
In the Philippines we say: Telépono Litrato/Retrato/Larawan Apartment/Paupahan Imbitasyón/Inbitasyón Juice/Katás Sariwà Museo/Museyo
@Souliban
@Souliban Жыл бұрын
​@@BCBL96 very Spanish
@ericgonzalez934
@ericgonzalez934 2 жыл бұрын
Muy bonito video, me gustó mucho
@Pikachu-ez1rm
@Pikachu-ez1rm 2 жыл бұрын
A ver. Pero en España zumo es mas común, no? Otra cosa. Sería departamento ya que apartamento suena mas bien como un angliscismo. Aunque, lo se, mucha gente usa/dice apartamento.
@chesvilgonzalezvilches8309
@chesvilgonzalezvilches8309 2 жыл бұрын
El jugo en España se le aplica a algo más concentrado. Departamento es una cosa distinta de apartamento. Apartamanto es un piso pequeño con lo estricto para vivir.
@yumiakali9718
@yumiakali9718 2 жыл бұрын
Sí, en España es zumo. A lo mejor en alguna zona como Canarias usen más jugo, no sé.
@arualarual489
@arualarual489 2 жыл бұрын
Ella misma lo dice en España es zumo. Pero en Latinoamérica dicen jugo, por eso ella también lo nombra porque también es español. Efectivamente en España decimos apartamento pero los latinoamericanos dicen departamento.
@jairosanchez54
@jairosanchez54 2 жыл бұрын
@@arualarual489 en Colombia decimos apartamento, para nosotros departamento es lo que en otros países son provincias o estados.
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH 2 жыл бұрын
Andrea looks ravishing !! 😍
@AriaLuminosa
@AriaLuminosa 2 жыл бұрын
In Italian: Telephone - Telefono Photo - Fotografia or Foto Apartment - Appartamento Invitation - Invito Juice - Succo Fresh - Fresco Museum - Museo
@OrbitOnceAround
@OrbitOnceAround 2 жыл бұрын
strangely evnough like eight in English, "eight" in Korean is spelled 여덟 and not 여덜 which doesnt make any sense
@agungs44
@agungs44 2 жыл бұрын
"Jugo de naranja, por favor".....for me those are the most favorite spanish words on duolingo 😁😁😁
@enekoeneko69
@enekoeneko69 2 жыл бұрын
Zumo de naranja.
@robert111k
@robert111k 2 жыл бұрын
In Spain it would sound very bizarre unless you are Latinamerican.
@Juanjo-pp9gh
@Juanjo-pp9gh 2 жыл бұрын
No sé de que parte de España es Andrea, pero lo más normal es decir zumo. Vamos que jugo según tengo entendido sólo se dice en hispanoamérica.
@ArturoVilchez92
@ArturoVilchez92 2 жыл бұрын
Es de Mallorca
@pablo8286
@pablo8286 2 жыл бұрын
En Tenerife decimos jugo, pero creo que en otras islas de Canarias no
@carlosp1106
@carlosp1106 2 жыл бұрын
Se dicen los dos, son sinónimos.
@dannyjorde2677
@dannyjorde2677 2 жыл бұрын
En España se dice jugo, pero para otros contextos. Jugos gástricos, por ejemplo.
@Juanjo-pp9gh
@Juanjo-pp9gh 2 жыл бұрын
​@@carlosp1106 Son sinónimos pero no se suele usar jugo en la península cuando se habla de zumo de frutas.
@orianamandi
@orianamandi 2 жыл бұрын
The "ph" actually shows that a word is of Greek origin (telephone, photography, Philip, Philippines, physics/physical). I'm Greek and they told us that when I first started learning English in elementary school😅
@pjschmid2251
@pjschmid2251 2 жыл бұрын
I was coming here to say the same thing and if she’s a teacher so she had to learn this before she went and tried to teach students?
@orianamandi
@orianamandi 2 жыл бұрын
@@pjschmid2251 ikr, she should know that🤔 maybe she does but she said that she's teaching kindergarten students so maybe they're too young to understand this rule, I don't know what to guess🤷🏻‍♀️
@anndeecosita3586
@anndeecosita3586 2 жыл бұрын
@@pjschmid2251 Not necessarily. It depends on who you are working for as to what their certification requirements are. TBH Discussing word origins doesn’t seem like a kindergarten friendly topic.
@jockspringer9457
@jockspringer9457 2 жыл бұрын
@@anndeecosita3586 Exactly!! Probably would touch on that til well into high school I'd think
@fuzzylogicent
@fuzzylogicent 2 жыл бұрын
Also keep in mind she's teaching kids in Korea, not the US.
@boriskostic6964
@boriskostic6964 Жыл бұрын
Shanon 10/10
@divarachelenvy
@divarachelenvy 2 жыл бұрын
thank you ladies for yet another awesome episode... too short.. I could watch you for hours.'
@ebubehu3609
@ebubehu3609 2 жыл бұрын
like Azerbaijan language -- we speak like we write too...😊
@YuriyKuzin
@YuriyKuzin 3 ай бұрын
both nice....
@avini7194
@avini7194 Жыл бұрын
the "ph" in these words comes from ancient greek, not from latin. In Spanish also existed in the past like "photo" or "psicologia", but now is an archaism.
@isac1971
@isac1971 9 ай бұрын
andrea is gorgeous
@chandriix
@chandriix 2 жыл бұрын
Didn't even saw the video but I just came to say that no spanish would call juice "jugo". In Spain we call juice "zumo", "jugo" is a mexican thing.
@ChadMoiMedia
@ChadMoiMedia 2 жыл бұрын
you should've watched the video then...
@chandriix
@chandriix 2 жыл бұрын
@@ChadMoiMedia It's in the thumbnail.
@ChadMoiMedia
@ChadMoiMedia 2 жыл бұрын
@@chandriix but in the video they explained the differences between the two and Andrea says she uses both. And it's a not Mexican thing, most of Latin America uses jugo too.
@chandriix
@chandriix 10 ай бұрын
​@@ChadMoiMedia She maybe said in spanish both can be used because of latinos, nobody in Spain call it "jugo". Also with mexicans I was refering to latinomerica too, but I don't know if all of the countries of latinoamerica call it jugo.
@m.sanchez9902
@m.sanchez9902 2 жыл бұрын
Juice = Zumo, not jugo. At least in Spain.
@guillermomaita2624
@guillermomaita2624 2 жыл бұрын
Tomato juice is Zumo/Jumo de tomate in Spain. I guess it depends of your region of origin
@CinCee-
@CinCee- 2 жыл бұрын
This was an interesting video do more like these
@saralampret9694
@saralampret9694 2 жыл бұрын
For English speakers shouldn't be too difficult to learn Spanish, just the pronunciation. And vice versa. The problem is that Americans don't watch Mexican romantic soap operas, otherwise they would be quickly fluent. And that Spanish speaker also have everything dubbed on TV. My Spanish boyfriend knows some words in English that are for C2 level and he doesn't reach B1 level at speaking. Why doesn't he use this advantage ...
@Jack-pb2bc
@Jack-pb2bc 2 жыл бұрын
Both are beautiful but Shannon would be my teacher crush 😍
@jmlepunk
@jmlepunk 2 жыл бұрын
English is 40% French. In 1066 the Normans invaded England, and the English Crown spoke French for 400 years.
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
Exactly. I’d say 45% of English Words came from us French 🇨🇵. It’s all thanks to Willam the Conquerer, Duke Of Normandy who led the Invasion in England. Then several years later the Hundred Years War broke out. 🇫🇷🟦⚜️⚔️🇬🇧🟥🦁
@miguelm.a7462
@miguelm.a7462 2 жыл бұрын
40% is not really French, is Latin cos you used the Latin root of the word to create an English word, you took the french word, and took the root that came from Latin
@jmlepunk
@jmlepunk 2 жыл бұрын
I'm not asking you, I'm telling you: 40% of English IS French. Not Latin. French. It came from French in 1066. French itself being the descendant of Gallo-Roman that itself evolved from Vulgar Latin.
@jmlepunk
@jmlepunk 2 жыл бұрын
@@christophermichaelclarence6003 I think it's somewhere between 35 and 40% to be precise. An American-French linguist literally counted them and wrote a book. What's astonishing is that most English speakers absolutely don't know that. Being a native French speaker that has lived in 4 different Anglophone countries, I'm in a good position to know and have grown more and more aware of it over the years.
@Neckromorph
@Neckromorph 2 жыл бұрын
That 40% is just basic vocabulary though. English's core words and sentence structure are still very Germanic. Take almost any common sentence in English and translate it to French and German. You'll see that it's pretty much always more similar to German.
@shawnv123
@shawnv123 Жыл бұрын
the ‘ph’ sound is actually from french from the normans
@MsTUDORSFAN
@MsTUDORSFAN 2 жыл бұрын
Andrea nena, the has olvidado del MUSEO DEL PRADO, la pinacoteca más extensa del mundo....
@cosy5283
@cosy5283 2 жыл бұрын
Photo Telephone and all the other words who have PH in it are greek words
2 жыл бұрын
01:14 - telephon -> this is not latin, this is greek
2 жыл бұрын
the ph- with f sound is just a wat to mark the greek origin and not latin. that many latin languages have lost.
2 жыл бұрын
02:18 - photo / grafia is also greek
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
@ It was first Greek then Latin. Centuries the Latin/Romance Languages widely spread out in the Western of Europe like Spain, Italy France and a bit in England Check out my name : Christophe
@19piolin82
@19piolin82 2 жыл бұрын
Zumo, jugo es en Hispanoamérica, aquí zumo.
@mikiex
@mikiex Жыл бұрын
In Spanish, "Ju" sounds is normally pronounced "H" and the "H" (as in Hospital) is silent... Also many English words that end in "tion" are more or less the same word in Spanish eg. education = educación (but with different pronunciation). eg pronunciación 😆😆 jajajaja
@iwa1030
@iwa1030 2 жыл бұрын
ph words have a greek origin. In the time people started to writhe those words, the sound was like a hard p, and to reflect the pronunciation in the spelling they wrote it as "ph". But with time the pronunciation changed until sound like an f... that happened with the majority of words, mostly after the printing press...
@alvallac2171
@alvallac2171 Жыл бұрын
*write *time, the *until it sounded like
@lionzavalal
@lionzavalal 8 ай бұрын
I’ve got a crush on Andrea damn
@alexmendez9792
@alexmendez9792 2 жыл бұрын
I love this!!! 😊
@laurasebastian6036
@laurasebastian6036 2 жыл бұрын
In Spain we only use ZUMO for meaning juice, you would never say jugo for an orange juice, apple juice...etc. We only use jugo for referring to the substance, so for example you can say jugo when you cut a lemon by half and you wanna add that juice it has on some dish that you made. But it's different from drinking a zumo de limón
@jhonaalvr
@jhonaalvr 2 жыл бұрын
In Latin America is the other way around. Zumo is the liquid that comes out of the fruit when you squeeze it and Jugo is the juice.
@BaronDandy
@BaronDandy 2 жыл бұрын
La cosa es que el español se usa también en América, y por mucha más gente que aquí en España, con lo que Andrea lo ha dicho perfectamente. Saludos
@thespankmyfrank
@thespankmyfrank 2 жыл бұрын
That makes sense!
@jeandelgadeshion8396
@jeandelgadeshion8396 2 жыл бұрын
Sure, but in Latin America we use jugo for everything, we can understand zumo, yeah but it’s not too common.
@josegabriellopezcabrera4235
@josegabriellopezcabrera4235 2 жыл бұрын
Bueno, yo diría como ella. Las dos, más común zumo. Jugo se puede usar para algunos que son más densos también.
@juandiegovalverde1982
@juandiegovalverde1982 2 жыл бұрын
te olvidaste de El Prado, la mayor colección pública de cuadros del mundo. You forgot El Prado, the largest public collection of paintings in the world.
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH 2 жыл бұрын
"Teacher also don't know why." "Teacher also not know." 😆 I'm going to speak like this from now on. 😄
@gmax985
@gmax985 2 жыл бұрын
I wonder what Andrea's educational back ground is. She seems very knowledgeable in history and in the Spanish language
@trafalgarlaw2151
@trafalgarlaw2151 2 жыл бұрын
I believe it is the Spanish people cuirosity, i from spain too and i feel equal to her in that aspect
@HittokiriBattousai17
@HittokiriBattousai17 2 жыл бұрын
That's just average european schooling. Pretty high compared to other places.
@joselugo4536
@joselugo4536 2 жыл бұрын
Desde 1804 la Real Academia de la Lengua Española determinó sustituir el dígrafo《ph》en todos los casos por la 'f'.
@module79l28
@module79l28 2 жыл бұрын
Aquí en Portugal se ha mantenido palabras con "ph" como "pharmácia", "philosophia", "ortographia", "alphabeto", "Sophia" o "phosphoro", así como palabras con "th" como "mathemática", "diphthongo", "apathia" o "arithmetica" hasta el Acordo Ortográfico de 1911. 🙂
@Nilguiri
@Nilguiri 2 жыл бұрын
Interesante. O sea, ¿antiguamente, sí se usaba la "ph" para la "f"? Yo creo que he visto cuadros antiguos con "Philipe" y "Alphonso" escrito. ¿Es posible?
@joselugo4536
@joselugo4536 2 жыл бұрын
@@Nilguiri había una candente polémica contra la RAE por los defensores a ultranza del uso de la《ph》quienes juraron seguir usándola en sus escritos pero ya se ve que con el paso del tiempo todos los recalcitrantes ya no están entre nosotros.📝
@Miguel.L
@Miguel.L 2 жыл бұрын
That’s so interesting. I never would’ve thought that Spanish once used to have “ph” instead of “f”.
@manjensen1710
@manjensen1710 2 жыл бұрын
@@joselugo4536 Interesante, diría que parecido a lo que ocurrió con la "ñ" para reemplazar "gn", que aún existe en el italiano.
@MrCracksean
@MrCracksean 2 жыл бұрын
im sorry Spanish are just hotter than American this has nothing to do with this video but Spanish are just are
@cleog765
@cleog765 2 жыл бұрын
I love how Andrea knows Spanish. She doesn't only speak it. Spanish schools put a lot of focus on understanding how words are built and where they come from. I feel like this lacks in the USA Shannon isn't even capable of saying that the "ph" comes from Greek. She just says she doesn't know why it's like that. It's kind of a basic understanding of the language
@bilbohob7179
@bilbohob7179 2 жыл бұрын
Well Andrea fails with tele y photo, both are Greek and she said Latin....
@cleog765
@cleog765 2 жыл бұрын
@@bilbohob7179 I didn't say it was all perfect but she knew the building blocks. On the contrary Shannon seemed to clearly have no clue.
@grerovambrozoyuz9426
@grerovambrozoyuz9426 Жыл бұрын
English and Spanish? Philippines enter the room😁😁😁
@antoniocasias5545
@antoniocasias5545 2 жыл бұрын
1:50 French is the exact same way 2:45 French too!! 3:18 it makes sense when you look at German
@gordonchild273
@gordonchild273 2 жыл бұрын
29% of English vocabulary comes from French language.
@taivonen14
@taivonen14 2 жыл бұрын
Zumo es para la fruta exprimida. Jugo es para la fruta triturada.
@christianchauhan23
@christianchauhan23 2 жыл бұрын
💛 all your video's👍.
@pak3ton
@pak3ton 2 жыл бұрын
Invitación El acento va en la O no en la i u.u Sino seria invitacíon. And we say jajaja because H have no sound if is at first position Hola, holanda, hora. So we say jajajajja v:
@gravedadzero3290
@gravedadzero3290 2 жыл бұрын
Aunque en España no se dice jugo sino zumo.Jugo se dice en Hispanoamérica.En España ni de Blas decimos jugo jajjajajajaja aunque si está la opción de llamarle jugo porque existe ese término, pero no en España concretamente.
@kapiriasis
@kapiriasis 2 жыл бұрын
almost all of these words are either loaned from greek or latin/italian
@vboyz21
@vboyz21 2 жыл бұрын
Jugo in Spain refers to the juice you don't drink (i.e meat juice). If you drink it it's zumo; i.e zumo de naranja, zumo de manzana, etc
@giantorres3352
@giantorres3352 2 жыл бұрын
Some regions of Spain use jugo for juice.
@karimladhamolivares3204
@karimladhamolivares3204 2 жыл бұрын
Suco, pero Jugo JAMAS.
@dannyjorde2677
@dannyjorde2677 2 жыл бұрын
@@giantorres3352 But we're talking about neutral Spanish.
@giantorres3352
@giantorres3352 2 жыл бұрын
@@dannyjorde2677 What is neutral Spanish? There is no such a thing as neutral Spanish. Both Jugo and Zumo are accepted words by all academies of the Spanish language.
@Albens00
@Albens00 2 жыл бұрын
@@giantorres3352 What region? I've never heard Jugo in my entire life.
@AJos17
@AJos17 2 жыл бұрын
It's actually comparing French with Spanish because all of these English words came from French.
@RobertRod818
@RobertRod818 2 жыл бұрын
You would surprised on how many similarities are between English and Spanish.
@Largepro21
@Largepro21 2 жыл бұрын
No.
@Ssj4vegeta212
@Ssj4vegeta212 2 жыл бұрын
Well when a language is influenced by Latin and it's descendant French, there are bound to be cognated.
@vervideosgiros1156
@vervideosgiros1156 2 жыл бұрын
@@Ssj4vegeta212 English is not descendant from French: English is a germanic language; French isn't. Of course English was very influentiated by French.
@Ssj4vegeta212
@Ssj4vegeta212 2 жыл бұрын
@@vervideosgiros1156 oh I know it's actually western germanic. I was saying it was influenced by Latin and IT'S descendant French. As in French being a descendant of Latin. English is a west germanic language with heavy influence from those 2 languages and Greek among others.
@otakubancho6655
@otakubancho6655 2 жыл бұрын
The ph comes from the Greeks.
@dustinduncan2444
@dustinduncan2444 2 жыл бұрын
Yep. The "ph" is the latinization of the Greek character φ (phi), so actually blame the Romans when they borrowed Greek words.
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
Like my name. "Christophe" in French which has Greek Origin. Love my name and it’s meaningful In English, it will be Christopher. It means the Bearer of the Christ. The one who carries the Christ Christoforo in Greek
@sophiaisabelle027
@sophiaisabelle027 2 жыл бұрын
We admire the consistency and dedication the people behind this have. Seems like they’re all very passionate about all the things they do.
@raulfenrandez3814
@raulfenrandez3814 2 жыл бұрын
Spanish language has used ph like f in some words but actually doesn't
@vervideosgiros1156
@vervideosgiros1156 2 жыл бұрын
It would be interesting if they talked about the phenomenon that causes English to be so different when spoken and written and Spanish not so much: English mantains the orthography the same (of course there are differences in orthography in different parts of English spoken countries) since "forever" and Spanish has suffered different orthography changes: that way, written Spanish walks hand in hand with spoken Spanish.
@V0r4xiz
@V0r4xiz 2 жыл бұрын
It's hilarious when speakers of modern languages try to explain why THEY call a thing something. Completely blind to the fact that these things were named using Greek and Latin words :D Yes, "tele" means far and "phonos" is sound. IN GREEK :D :D :D I've only seen the first term but I BET they'll use other Greek or Latin words in this. Yes, kids, England was basically occupied by France for 300 years plus culturally influenced forever. Modern English is basically a Romance language with some Germanic (Frisian) roots. I love how that is a surprise every single time. Did Shannon just say ph being pronounced F is an "English specific rule"? :D Then why is it that it's pronounced F in French, Italian, German, Danish.... ? :D Yes, you got it right. Because it's fucking Greek. There is no F in (ancient) Greek. The letter is phi. Pronounced Fi.
@vooides
@vooides 2 жыл бұрын
No, modern English has many loans from latin languages but its grammar and core vocabulary are germanic.
@corci4392
@corci4392 2 жыл бұрын
in Türkiye 🇹🇷 1:00 Telefon 2:00 Fotoğraf 3:00 Apartman 4:35 Davet 6:15 Meyve suyu 7:45 Taze
@fjandro9646
@fjandro9646 2 жыл бұрын
I hope a Valyrian/Spanish chapter soon
@shanksleroux2662
@shanksleroux2662 2 жыл бұрын
FILIPINO BE LIKE : HA??
@Gossosgrocs
@Gossosgrocs 2 жыл бұрын
Maybe she didn't know but PH was used in Modern Spanish until XIX. The Romans were the ones that used PH for words that come from Greek (some of those come from Hebrew), and maintaing the F in words of their mother tongue, Latin... with that said, one could see words in Spanish like: phantasía, pharmacia, pharaón/pharaones, phantasma, phrase, ortographía, photographía, philosofía, pharmacopea, phalange, phariseo (hebreo), Raphael (ebreo), etc. In the beginning of XIX, PH was changed for F in all words. I guess we didn't conserve PH because it wasn't something that came from Latin, it wasn't ours. Same with aspirated H or some words with F in Old Spanish like in "finiestra" that comes from Latin "finiestra" was pronounce "hiniestra" with the aspirated H, even though it was written with an F, it means window. Or "fijo" pronounced "hijo" (aspirated H and J as in Jack). But words like fuerte, frío, flor, etc. were pronounced with Latin F. Although F was actually bilabial and not interdental. We got rid of those aspirated sounds because it wasn't our and those H became mute. You could hear "la hambre" (with aspirated H) instead of "el hambre" (muted H), but that would happen in mostly in rural areas, unless you want to give emphasis.
@xnw619
@xnw619 2 жыл бұрын
philippines and spain similaritiesss
@drrd4127
@drrd4127 Жыл бұрын
'Photo' is a from the Greek word 'Phos' so as you can see the Greeks use the "ph" sound so it is actually the Spanish translation that is completely different from the origin of the word Photo. It's almost like Spanish people were like, we can't pronounce the 'Ph' sound so we are just going to write F and that will do.
@robert111k
@robert111k 2 жыл бұрын
Nobody has ever said "jugo de naranja" (organge juice) in Spain. We say "zumo" always. If you hear somebody saying "jugo" you immediately think he is Latinamerican.
@alargao
@alargao 2 жыл бұрын
En Canarias sí decimos "jugo". Y creo que algunas partes de la península también se dice.
@HittokiriBattousai17
@HittokiriBattousai17 2 жыл бұрын
@@alargao absolutamente en ningún puto lugar de España se llama jugo al zumo. Eso no es Castellano, es Latino.
@alargao
@alargao 2 жыл бұрын
@@HittokiriBattousai17 en Canarias también tenemos otras expresiones como tolete, totufo, guanajo, singuango, majadero, sorullo o directamente bobomierda. Si vas a buscar el significado verás que sale tu foto 😁😁
@revansix807
@revansix807 2 жыл бұрын
@@HittokiriBattousai17 Tecnicamente "latino" no existe, es el mismo idioma. es como decir que la gente de Andalucía habla Andaluz.
@dannyjorde2677
@dannyjorde2677 Жыл бұрын
@@alargao Es que los canarios básicamente hablan español latino.
@Marvin-Crusader
@Marvin-Crusader Жыл бұрын
My primary language is English where as my alternative is German
@angelbejaranocordero1753
@angelbejaranocordero1753 6 ай бұрын
no se usa mucho pero los espanoles tenemos la C y la H que hacen otro sonido diferente.
@brandencaseylovellbrown1318
@brandencaseylovellbrown1318 2 жыл бұрын
I like these videos, and the English speaker always seems to interrupt. Stop her!
@salas1294
@salas1294 2 жыл бұрын
Andrea ,🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩 what a beautiful woman
@lcase8809
@lcase8809 2 жыл бұрын
quien dice jugo en españa ? la chica usa las palabras q se parecen pero no son realmente así
@jeorgemusprime9859
@jeorgemusprime9859 2 жыл бұрын
Jugo?!? wtf nonono we say zumo y ya esta.
@marioplaygames_47
@marioplaygames_47 2 жыл бұрын
The thumbnail is lying, the spanish people we call "Zumo" to the Juice
@RelocatedRedbird
@RelocatedRedbird 2 жыл бұрын
"Ph" is actually of Greek origin. Some words in German have them as well. Part of the reason English has so much Latin influence is because the region now known as England (give or take Wales) was part of the Roman Empire. Also, in Latin languages, there's the pattern where hard plosive consonant sounds (p, t, k) are not pressurized like in Germanic languages. They are still voiceless, but there's no air pressure behind the pronunciation. (Many English speaking friends of mine would make the mistake of voicing, i.e. making k sound like g, etc.)
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
I'd say it's us French that has much more Latin Influences
@Nilguiri
@Nilguiri 2 жыл бұрын
The Latin which forms the basis for most of the English language comes via French from the Norman invasion in 1066. A lot of people started to speak Norman French or a mix of the two now about two thirds of English words come from Latin via French, iirc. A very few Latin words entered the language via the church and literary and scholarly writings. I would guess that Probably around 0-½% comes directly from the Romans who lived in Britain. But that's just a wild guess! Maybe there are a few words that have survived. It would be interesting to find out. Cheers.
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
@@Nilguiri Exactly
@Nilguiri
@Nilguiri 2 жыл бұрын
​@@christophermichaelclarence6003 Well, Italian, Spanish, Portuguese and French all do - all Romance languages do, well, maybe not so much Romanian. I've heard that Italian is the closest to Latin, which is logical. But maybe you're right.
@christophermichaelclarence6003
@christophermichaelclarence6003 2 жыл бұрын
@@Nilguiri I know and You got it right. Our French language is actually a Romance Language that had been evolved throughout centuries along Italian, Spanish, Portuguese and Romanian. The Closest one is obviously is Italian is where Latin Language was first spoken Well, it's most likely and precisely a Vulgar Latin. Two Thousand years ago. France was called Gaul. Gallus in Latin, Gallia in Greek It means Rooster 🐓. And it's our National Animal (you'll see it in French Jerseys Sport) We feel into the Roman Empire influences that's why and then the Germanic Tribes from Emperor Charlemagne
Can American Guess 50 People's Nationality by Their ENGLISH ACCENT?
26:59
Thank you Santa
00:13
Nadir Show
Рет қаралды 24 МЛН
風船をキャッチしろ!🎈 Balloon catch Challenges
00:57
はじめしゃちょー(hajime)
Рет қаралды 94 МЛН
ТВОИ РОДИТЕЛИ И ЧЕЛОВЕК ПАУК 😂#shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 6 МЛН
PORTUGUESE or SPANISH  Do they understand each other?
10:17
World Friends
Рет қаралды 697 М.
What's a holistic approach to language learning? How can it help you?
8:43
English Roundtable Talk
Рет қаралды 10 М.
Spanish vs French (How Similar Are They?!)
21:15
Langfocus
Рет қаралды 1 МЛН
US vs UK vs Australia vs South Africa ENGLISH Differences!!!
9:16
World Friends
Рет қаралды 888 М.
70 People from 70 Countries Imitate Americans | Condé Nast Traveler
2:25
Condé Nast Traveler
Рет қаралды 7 МЛН