Literally - czy da się nie połamać języka? | Po Cudzemu #93

  Рет қаралды 181,408

Arlena Witt

Arlena Witt

Күн бұрын

Пікірлер: 364
@qiyue8156
@qiyue8156 7 жыл бұрын
Ja po wielu mękach i torturach mojego języka wymyśliłam świetny patent na to słowo który serdecznie polecam. NIE UŻYWAĆ GO
@kubakalinowski9060
@kubakalinowski9060 7 жыл бұрын
Pani Arlena - Jedyna kobieta,która ma się zawsze w co ubrać i jeszcze dopasować to do odcinka! :)
@tomek542
@tomek542 7 жыл бұрын
Pani Arleno, ma pani przepiękną koszulę!
@karolinaskorupa1424
@karolinaskorupa1424 7 жыл бұрын
Powiadomienie o nowym odcinku, to dosłownie najlepsza rzecz jaka mi sie dziś przytrafiła!
@kemot5647YT
@kemot5647YT 7 жыл бұрын
4:19... "Przedniojęzykowe "Ł", ja cierpię katusze teraz Zamykam oczy i wróżę, że to już Świętokrzyska Wraz z kababem wsiedli ludzie, mieląc mięso w pyskach" Pozdro dla kumatych. :D
@kaszaa_4987
@kaszaa_4987 7 жыл бұрын
kemot5647 Taco ❤️
@usz1444
@usz1444 7 жыл бұрын
Tako hemingłej jest dla mnie najlepszy
@joannapikula9102
@joannapikula9102 7 жыл бұрын
jejkuu myslalam ze wlasnie Pani Arlena poda fragment następnej stacji Taco
@DrHouse237
@DrHouse237 7 жыл бұрын
Pierwsze co, to o tej piosence pomyślałam jak wspomniała o tej stacji :D
@julianiezgoda4491
@julianiezgoda4491 7 жыл бұрын
jezu ja tak samo myślałam ze puści taco xdxd
@sonopassero
@sonopassero 7 жыл бұрын
Jejciu, jejciu! Arlena! Cudowną masz koszulę. Jest absolutnie fenomenalna. Ty w niej również, ale to akurat rozumie się samo przez się. Pozdrawiam cieplutko.
@Marticore
@Marticore 7 жыл бұрын
Ja jakoś z amerykańską wymową tego akurat słowa nie mam problemu, ale inne z "L" i "R" są straszne, zwłaszcza kiedy te dwie litery występują obok siebie. "Earlier" długo ćwiczyłam, ale problem mam też z "plural" czy "ruler", albo bardzo podstawowym "girl" :O Niestety nie do końca jeszcze łapię to amerykańskie "L", właściwie ledwo słyszę różnicę jak je wymawiasz :D Dlatego moja "amerykańska" wymowa większości słów z tą literą może brzmieć czasem kiepsko, chociażby w słowie "people" :D I could eat a horse. Almost literally!
@rafalkossa
@rafalkossa 7 жыл бұрын
Twoja umiejętność przechodzenia z brytyjskiego na amerykański jest niesamowita! Arleno uwielbiam Cię ;)
@wiko3357
@wiko3357 7 жыл бұрын
Czekałam na ten odcinek :) Tak tęskniłam, że obejrzałam ponownie niektóre odcinki i ponownie wszystkie vine :D Chyba się uzależniłam
@Where01is01my01vodka
@Where01is01my01vodka 7 жыл бұрын
"(NASTĘPNA STACJA) Ratusz Arsenał Przedniojęzykowe "Ł" - a ja cierpię katusze" - to było moje pierwsze skojarzenie :D Świetny odcinek, jak zawsze. Dziękuję za wszystkie filmy, które Pani robi. Przesyłam dużo pozytywnej energii ;)
@klaudia-nb9nl
@klaudia-nb9nl 7 жыл бұрын
Arleno, znalazłam twój kanał dzięki Maxi i jestem juz na 35 odcinku po cudzemu, choć mój angielski zawsze w szkole oceniany był 6 to uzupełniasz mi bardzo istotne braki - za co chciałabym ci podziękować. Nie wiąże swojego życia z tym językiem, ale mówienie pięknym brytyjskim to mój cel który chce osiągnąć do matury ( która mam w przyszłym roku ). Zawsze bd to ładniejsze na ustnej ☺️ wtedy powiem komisji ze to KZbin mnie tego nauczył
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 7 жыл бұрын
Miło mi. :)
@grazynastrozyk6227
@grazynastrozyk6227 7 жыл бұрын
Pani Arleno, super kanał, żałuję, że tak późno tutaj trafiłam.
@olgaj6537
@olgaj6537 7 жыл бұрын
Pani Arleno, może odcinek o użyciu could/would/should have i may/might have done? :)
@Laurski3221
@Laurski3221 7 жыл бұрын
Nareszcie wiem jak to wymawiać! :D dziękuję! :) Ps. Plus za wstawke z Lucifera :D
@Ginny6789
@Ginny6789 7 жыл бұрын
No wreszcie 😃 nie umiem tego cholerstwa wymowic...
@deanscott1234
@deanscott1234 7 жыл бұрын
Ginny6789 Genia zacznij śpiewać to się nauczysz. Trzeba się starać. Ja th'ów nauczyłem się w dwa dni wstawiając je nawet w polskie wyrazy. A po czecie czwarte na yt jest wiele serii how to speak british/american English. Mimo że są postrzegane jako rasistowskie to bardzo pomagają obcokrajwcom. No ewentualnie trzeba katować Zoelle 24/dobe i samo wejdzie.
@beanie_toque8807
@beanie_toque8807 7 жыл бұрын
Arlena, bardzo cenna uwaga odnośnie wymowy "L" w wariantach UK/US English, jednak uważam że na wymowie tego słowa trzeba skupić się bardziej. Słyszałem jego co najmniej sześć wersji (ci, którzy mówią na co dzień z akcentem RP też różnie je wymawiają). Różnice są w ilości sylab, akcentowaniu danej sylaby oraz wymowie poszczególnych dźwięków w słowie. Z moich obserwacji wynika, że większość Brytyjczyków (zwłaszcza ci z południa Anglii) to słowo wymawia jako LITCH-(r)uh-lee - słychać podobny dźwięk do polskiego "TCZ"/"CZ", a "R" prawie zawsze jest nieme. W Kanadzie w zdecydowanej większości prowincji również usłyszysz 3 sylaby, większość wymówi "R" - LIT-er-lee (gdzie "T" brzmi podobnie do dźwięku pomiędzy "T" a "D" w j. polskim). Americans, as you said, normally pronounce all four distinct syllables, unless they're in one helluva hurry to get to the punch line ;) - LI-ter-ral-lee ("T" jest w wymowie podobne do wersji kanadyjskiej). Warto też wspomnieć, że w niektórych akcentach w Wlk. Brytanii słowo to wymawia się jako: LYH-rully. Ja specjalizuję się w akcentach kanadyjskich, południowoafrykańskich i australijskich (te dwie ostatnie wersje są nieco inne od tych przeze mnie wspomnianych - również ciekawe), jednak podejrzewam że Nowozelandczycy oraz Irlandczycy to słowo wymówią jeszcze inaczej (obstawiam, że irlandzka wersja będzie podobna do kanadyjskiej)... Inne ciekawe słowa z podobnymi dylematami fonetycznymi: involuntary, regulatory, usually. Pozdrowienia
@beanie_toque8807
@beanie_toque8807 7 жыл бұрын
A co jest skomplikowanego w tym słowie? ;) /juːˈbɪk.wɪ.təs/ Jedyna różnica jest taka, że w Am. Północej zamiast "t" jest "t̬", czyli dźwięk pomiędzy polskim "t" a "d".
@beanie_toque8807
@beanie_toque8807 7 жыл бұрын
Haha, racja - niektórym jest trudniej opanować pewne dźwięki, innym - inne. Ja pamiętam, jak męczyłem się z wyrazami takimi jak hamburger, horror, murderer, itd., kiedy za wszelką cenę chciałem przerzucić się z akcentów australijsko-południowoafrykańskich na delikatny kanadyjski, z rotyzacją R. Łamałem sobie język, by nie brzmieć jak warczący pies :D Z brytyjskiego "party" z wyraźnym T i niemym R bardzo ciężko było mi nauczyć się gardłowej kombinacji wyraźnie słyszalnego R i tego dźwięku zapisywanego w alfabecie fonetycznym jako "t̬".
@krissek8
@krissek8 7 жыл бұрын
Bawi mnie Twoje poczucie humoru ;) Dzieki i za wiedze i pozdrowienia!
@AIMusiccc
@AIMusiccc 7 жыл бұрын
W moim odczuciu gorszym słowem jest "rarely" bynajmniej w amerykańskim akcencie gdzie podwaja się dźwięk "r", zastanawiam się czy dużym błędem byłoby wypowiedzenie tego słowa bardziej po brytyjsku pomimo ogólnego używania amerykańskiego akcentu? Przykład "literally" pokazuje, że takie zmiany mają miejsce również u nativów, ale czy z "rarely" jest tak samo?
@soobpl
@soobpl 7 жыл бұрын
Mikołaj amerykański angielski też czasami nie posiada r, bo są dialekty nierotyzowane. ale akurat w standardzie amerykańskim słowo rarely wymawia się z dwoma R coś jak rerli. w słowie literally sa również dwa r tylko, że dwa różne r bo w amerykanskiej odmianie, gdy dźwięk /t/ lub /d/ a znajduje sie między samogłoskami to wymawia się go jak /r/ np jak w słowach little, waiting (wejrin), itd
@anja200
@anja200 5 жыл бұрын
Bynajmniej to nie przynajmniej.
@jo_ola2371
@jo_ola2371 7 жыл бұрын
Finally! Pomogłaś i to BARDZO! Dziękuję ❤️
@olomaul03
@olomaul03 7 жыл бұрын
"I Just Had Sex"- damn it! Arlena!, nie podejrzewałbym cię o taki gust muzyczny :)
@Nikola-lh4jv
@Nikola-lh4jv 7 жыл бұрын
Kocham pani koszulę i ogólnie ubrania, które ma pani na odcinkach😘
@paulina9269
@paulina9269 7 жыл бұрын
Cieszę się że dzięki Maxi trafiłam na tak fajny i pomocny kanal! :):)
@kamilzalewski5258
@kamilzalewski5258 7 жыл бұрын
Twoje filmy powinny być dołączane do każdego podręcznika, pozdrowienia ;)
@zuza7904
@zuza7904 7 жыл бұрын
Kocham Lucyfera, literally! ♡ Ma tak cudowny akcent, że czasem juz nie wiem, czy ogladam serial dla samego serialu, czy dla Toma. W sumie to chyba calkosztalt, jestem uzalezniona :D taka mila wstawka poprawila mi humor w oczekiwaniu na 3 sezon xxx
@patrycjamaciejewska335
@patrycjamaciejewska335 7 жыл бұрын
Moje pierwsze skojarzenie z tym słowem: Lucyfer często używa! I o to mam, bo pierwsza wstawka z tego serialu 😁😁😁 Odcinek jak zawsze przydatny 😊 Dość trudne słowo do wymówienia poprawnie 😋
@marlenanowak3252
@marlenanowak3252 7 жыл бұрын
I could eat a horse. Almost literally. Zwłaszcza, że nie jadłam jeszcze obiadu ;) Odcinek jak zwykle cudowny! (Zdecydowanie uwielbiam większość fragmentów z seriali i filmów umieszczanych w Pani filmikach) Pozdrawiam bardzo serdecznie i dziękuję za pracę, którą w niego Pani włożyła.
@mirabout
@mirabout 7 жыл бұрын
*Uwielbiam jak lektor czyta "Ratusz ArsenaL" hahahha Normalnie to kocham! Taka klasa i powaga!*
@khuba2500
@khuba2500 7 жыл бұрын
Jest jedno słowo, które powala mnie za każdym razem, zamykam się w sobie gdy staję przed próbą wymówienia go w poprawny sposób, piękna wypowiedź z mojej strony nagle traci sens bo ja zacinam się próbując powiedzieć.... ral... rarl... ralr... RARELY. Ni umim, no ni umim.
@adrianaczerw7955
@adrianaczerw7955 7 жыл бұрын
Dzięki, że jesteś 💪😊
@janlis5593
@janlis5593 7 жыл бұрын
Super odcinek jak zawsze i nareszcie będę umiał to powiedzieć. Great!!
@besponja91
@besponja91 7 жыл бұрын
KOCHAM za nawiązanie do The Lonely Island :D cudowny kanał!
@MrFibbanacci
@MrFibbanacci 7 жыл бұрын
Super odcinek! Końcówki zawsze mnie rozwalają.
@skutecznerysowaniepaulinas6944
@skutecznerysowaniepaulinas6944 7 жыл бұрын
Dziękuje bardzo za ten materiał😍 Faktycznie to słowo sprawia mi bardzo dużo problemów.
@lalkaaaaa4825
@lalkaaaaa4825 7 жыл бұрын
niesamowicie dobre materialy. podziwiam za jakosc
@Мілош-у6о
@Мілош-у6о 3 жыл бұрын
Jezuuuu dziękuje dzięki tej wydrze w końcu nauczyłem się kocham cię ❤️🙏🏾
@kasiab.4159
@kasiab.4159 7 жыл бұрын
Świetny sposób z tymi wydrami! Najlepiej uczyć się dzięki jakimś skojarzeniom. I could eat a horse. Almost literally. Pozdrawiam Cię, Arleno!
@pigletphilosophy8057
@pigletphilosophy8057 7 жыл бұрын
Dosłownie pięknie wyglądasz
@Nuittess
@Nuittess 7 жыл бұрын
Takie wydry, ale przez "L". Arlena, no po prostu miłość za to pełna! Już mi nie będzie spędzało snu z powiek :D
@bebro4969
@bebro4969 7 жыл бұрын
ARLENA JEST NAJLEPSZA NA ŚWIECIE!!!
@PaweSkalczynski
@PaweSkalczynski 7 жыл бұрын
OMG! Dziękuje za ten odcinek! Najśmieszniejsze że ostatnio na rozmowie kwalifikacyjnej się o to słowo potknąłem. ( rozmowę zaliczyłem, spokojnie :) )
@oliwiax8223
@oliwiax8223 7 жыл бұрын
Boże pobłogosław za ten odcinek.. może w końcu dzięki temu wideo nauczę się wymawiać to słowo poprawnie haha
@beatadziura4573
@beatadziura4573 7 жыл бұрын
Bardzo dobrze że dzielisz słówko na sylaby bo od razu lepiej je nauczyć się wymówić
@anonimowa7441
@anonimowa7441 7 жыл бұрын
Kocham cię za to, że dałaś do odcinka scenę z finału "Lucifera".
@aniullaaK
@aniullaaK 7 жыл бұрын
Ja ją też za to kocham, to już podajże druga scenka w jej filmikach z Lucka ;D pozdrawia psycho fanka serialu xD
@yenneferzvengerbergu4685
@yenneferzvengerbergu4685 7 жыл бұрын
Łączę się z psychofankami Lucifera! /psychofanka Lucifera
@chiedara
@chiedara 7 жыл бұрын
pozdrawiam, psychofanka Arleny ;')
@DrHouse237
@DrHouse237 7 жыл бұрын
Wiecie może gdzie mogę obejrzeć ten serial? Widziałam tylko pierwszy odcinek, bardzo mnie zaciekawił a nie mogłam znaleźć nigdzie reszty :( (nie musi być z napisami ani lektorem jak coś :) )
@zubrjanusz1153
@zubrjanusz1153 7 жыл бұрын
DrHouse237 na alltube są wszystkie odcinki, doktorze House ^^
@koincydencja
@koincydencja 7 жыл бұрын
Jak zwykle mega przydatny film
@juliabalewska6846
@juliabalewska6846 6 жыл бұрын
Ogladam ten odcinek 3 raz bo ciągle mam problem z tym słowem, ale spokojnie - kiedys ogarne!
@wiktorburian388
@wiktorburian388 7 жыл бұрын
Leci sub ! Studiuję filologię angielską i twój content to miód na serce :D
@slepagienia248
@slepagienia248 7 жыл бұрын
To już 93. z kolei świetny odcinek. Czyli dosłownie wszystkie są świetne. Dużo"literally" pojawia się w How I met your mother kiedy Ted z uporem maniaka poprawia wszystkich nadużywających tego zwrotu (a szczególnie Robin). Pozdrawiam :-)
@grzegorzm.3001
@grzegorzm.3001 7 жыл бұрын
To, co Pani robi jest nie do przecenienia! :D Świetna robota! And of course I could eat a horse. Almost literally. Serdecznie pozdrawiam! ;)
@nusior
@nusior 7 жыл бұрын
Przy wyrazach kończących się na "L" myślałem, że będzie: "What are you talking about? Lots of things rhyme with Rachel: bagel, mail, jail, bail, cable, maypole!" :D
@nyscirre401
@nyscirre401 7 жыл бұрын
Lydry-ly! :"D Świetne wytłumaczenie (a dobór piosenki powalający)! Dziękuję :3
@yenneferzvengerbergu836
@yenneferzvengerbergu836 7 жыл бұрын
Zobaczyłam nowy odcinek, patrzę "LITERALLY" i myślę, ohoooo, już wiem jaki serial będzie wykorzystany! Moje przewidywania jak zwykle się nie sprawdziły, więc nie pozostaje mi nic innego, jak polecić odcinek "SPOILER ALERT" How I meet your mother (s03e08), dzięki któremu przed Twoim materiałem wiedziałam jak to słowo wypowiedzieć :) ale... nie zaszkodzi się dokształcić więc odcinek obejrzałam z miłą chęcią.. Polecam Arleno serial i czekam na kolejny odcinek :)
@dagmaraannajaroszek4339
@dagmaraannajaroszek4339 7 жыл бұрын
A już myślałam, że informacja o "dark l" w BrEng się nie pojawi. :) A jednak! Dzięki za dokształcanie normalnych ludzi w kwestii wymowy :)
@rss5307
@rss5307 7 жыл бұрын
Dziękuje za pomoc w wymowie! :)
@Angel-cx4km
@Angel-cx4km 7 жыл бұрын
Dziękuję za ten odcinek ^^
@MlleLolaBelle
@MlleLolaBelle 7 жыл бұрын
No, to dałaś czadu. Takie szatańskie dźwięki to trzeba było sobie zostawić na 666 odcinek😈. A tak w ogóle to niezmiennie podziwiam i gratuluję.
@romekdutka4035
@romekdutka4035 7 жыл бұрын
Naucz mnie, że bym umiał rozumieć po Angielsku! Kocham Cię!
@senjusan6359
@senjusan6359 7 жыл бұрын
Arlena Dziękuje bardzo za to
@bellaprofile
@bellaprofile 5 жыл бұрын
Z wydrami prosto:D Genialne!! :DD
@Karinna01
@Karinna01 7 жыл бұрын
Free, three, tree. Może odcinek? "three beers please" i biedny barman się musi zastanaiwać czy chce darmowe piwa, drzewne (?!) czy może jednak 3 sztuki :d
@tocreatedesire7284
@tocreatedesire7284 7 жыл бұрын
'I could eat a hourse. Almost literally' :p Chętnie ogladalabym odcinki w języku angielskim o jakiejkolwiek tematyce dla samego angielskiego- uwielbiam Pani wymowę :)
@1234567890Pirlo
@1234567890Pirlo 7 жыл бұрын
jedyny odcinek którego troche nie skumałem, nie wiem czy mam cos ze słuchem ale w momencie 4:25 w tych wszystkich przykłądach ja nie widze róznicy :D
@paulinejohns7203
@paulinejohns7203 7 жыл бұрын
Może odcinek o skrótach? nadal mam z tym problem.. I've ,You're ,I'll itd.. lub o as well jak to dokładnie z tym jest ;p
@alicjagrohs2297
@alicjagrohs2297 7 жыл бұрын
Mnie się literally zawsze będzie kojarzyć z Chrisem Treager'em z Parks and Recs. Świętny odcinek! Dla mnie 'r' i 'l' obok siebie to chyba zawsze będzie mała pauza na wolniejsze wypowiedzenie słowa. Rarely, earlier i library to takie małe koszmary.
@TheKaisersauzee
@TheKaisersauzee 7 жыл бұрын
Internet to mała wioska. I Arlenę i Adrienne mam na subie ;-)
@neriz1345
@neriz1345 7 жыл бұрын
Ładna koszulka Pani Arleno :)
@pomokelek4891
@pomokelek4891 7 жыл бұрын
Arlena, nie na temat ale piękne nowe profilowe
@ggaguga
@ggaguga 7 жыл бұрын
kilka lat temu w USA to słowo było bardzo modnie nadużywać, nawet był temu poświęcony cały odcinek How I met you mother :) dobrze, że ta moda przeszła!
@edinnart8612
@edinnart8612 7 жыл бұрын
„I could eat a horse. Almost literally.” Super odcinek
@mafju2594
@mafju2594 7 жыл бұрын
O mój Boże, dziękuję!! Chwała Pani! ;---)
@mafju2594
@mafju2594 7 жыл бұрын
A skoro nakazano: I could eat a horse. Almost literally.
@miodkensiwo
@miodkensiwo 7 жыл бұрын
O proszę, a tego na studiach nie miałam. To był bardzo potrzebny odcinek, dzięki :) A i jeszcze: I could eat a horse. Almost literally.
@madleners
@madleners 7 жыл бұрын
literally to jedno z moich ulubionych słówek :D mieszkam sobie w UK i bardzo często go używam ;)
@Szopen-Games
@Szopen-Games 7 жыл бұрын
Wymowa tego słowa od razu skojarzyła mi się z wódką xD. Na początku starałem się mówić coś w stylu "litra lij", teraz ćwiczę z "litry li"
@BeyoTheQ
@BeyoTheQ 7 жыл бұрын
Arleno czy jak będziesz cała w skowronkach po jakiej randce np, to założysz też odpowiednią koszulkę? :)
@mikoajbm7528
@mikoajbm7528 7 жыл бұрын
Pheobe jest najlepsza! :) A to "ciemne ł" można świetnie usłyszeć w "Samych swoich".
@owszystkim5
@owszystkim5 7 жыл бұрын
A ja mam pytanie!!! Bo cały czas mówimy o 2 akcentach: o brytyjskim i amerykańskim. A co z Australią? Jakie są tam różnice w wymowie? Jest może jakiś slang ? Ciekawi mnie to ;)
@wiki7226
@wiki7226 7 жыл бұрын
Arleno/Pani Arleno czy jeśli mieszam akcenty (brytyjski i amerykański) to tak nie można? chodzi mi że niektóre słowa mówię po brytyjsku, a niektóre po amerykańsku i często w jednym zdaniu mieszam je ze sobą
@bemspade6796
@bemspade6796 7 жыл бұрын
o o, moja kolezanka brytyjka wymawia to slowo jako "liczrli" :D czyli ostatnia przez ciebie przedstawiona wersja, nawet nie wiedzialam ze to slowo mozna wymawiac inaczej :D
@jessicakoszewska8728
@jessicakoszewska8728 7 жыл бұрын
A właśnie chciałam napisać o tych słówkach jak little, better zebys zrobila filmik o nich :)
@sylwia4260
@sylwia4260 7 жыл бұрын
Moja siostra, która jest Amerykanką już drugie wakacje próbowała mnie nauczyć tej wymowy i wciąż nic ;) Jako ciekawostkę dodam, że w niemieckim jest słowo które sprawiało mi bardzo podobną trudność - 'lehrerin'
@paweodej160
@paweodej160 5 жыл бұрын
mam pytanie czy w języku "amerykańskim" są, oprócz oczywiście akcentów i gwar ( mam na myśli stany południowe ) miejsca gdzie język angielski taki typowy wyspiarski jest stosowany ?
@allexis007
@allexis007 7 жыл бұрын
Świetny odcinek! :) Podobny problem mam zawsze z regularly :D
@TheAnakin111
@TheAnakin111 7 жыл бұрын
Zrób proszę odcinek o wyrażeniu ''Can't be bothered''
@MaszakPL
@MaszakPL 7 жыл бұрын
jak mogłaś zrobić filmik o literally bez chrisa z parks and recreation
@soundofsilence878
@soundofsilence878 7 жыл бұрын
Bardzo pomocny filmik :) Mogłaby Pani w jednym ze swoich filmów skupić się wyłącznie na wymowie głoski R ? Fajnie, gdyby dała Pani praktyczne wskazówki , jak tą głoskę wymówić... jak ułożyć język lub jakieś ćwiczenia, które pomogłyby w jej wymowie :) Pozdrawiam :)
@ArlenaWitt
@ArlenaWitt 7 жыл бұрын
Nie mogę zrobić czegoś, co już zrobiłam.
@soundofsilence878
@soundofsilence878 7 жыл бұрын
W takim razie musiałem ten odcinek przeoczyć ;)
@Sekiihbk273
@Sekiihbk273 7 жыл бұрын
Której wymowy lepiej się trzymać jako Polak mówiący po angielsku? Z historii wynika że amerykańska wymowa jest skutkiem uproszczeń/zaniedbań wymowy brytyjskiej (która to była pierwsza). Najważniejsze jest bycie konsekwentnym, wiadomo, tylko pytanie - czy jest jakakolwiek różnica w tym jak jesteśmy postrzegani jako obcokrajowcy w zależności od tego którą wymowę wybierzemy? Abstrahując od pytania; robisz dobrą robotę na tym youtubie. Mój angielski jest na dość wysokim poziomie, a mimo to z większości odcinków jestem w stanie dowiedzieć się jakichś subtelnych niuansów językowych. Oby tak dalej. Pozdrawiam. :)
@WildWildPigeon
@WildWildPigeon 7 жыл бұрын
Trzymaj się tej, która Ci naturalniej przychodzi, którą bardziej "czujesz" i która Ci się bardziej podoba. Też chyba ze dwa lata temu zastanawiałem się, na którą się zdecydować. Wybrałem amerykańską, bo całe życie wymawiałem każde "r" i nie brzmi ona sztucznie w moim przypadku. A co do odbioru wymowy przez innych, to nie ma to żadnego znaczenia. Native speakerzy są raczej tolerancyjni i chcą, żeby Tobie było wygodniej.
@usz1444
@usz1444 7 жыл бұрын
i tak nigdy nie będziesz brzmiał jak native xD ale lepiej się trzymać brytyjskiego jeśli masz zamiar odwiedzać/jechać na dłużej do UK, lub amerykańskiego jeśli do USA/Kanady.
@hubertbieniek5888
@hubertbieniek5888 7 жыл бұрын
Tomasz a to nie jest właśnie tak, że amerykańskiemu jest bliżej do angielskiego jakim posługiwali się kolonizatorzy?
@Sekiihbk273
@Sekiihbk273 7 жыл бұрын
Hmmm, wiesz no głowy sobie nie dam uciąć za moją wersję, ale z takim ujęciem się spotykałem w przeszłości. Możliwe, że masz rację. Prawdopodobnie Arlena mogłaby rozwiać nasze wątpliwości. :)
@beanie_toque8807
@beanie_toque8807 7 жыл бұрын
Tak naprawdę język służy do komunikacji, więc istotą jest rozumieć i być rozumianym podczas rozmowy. Mądrze WildPigeon powiedział, byś wybrał tę wersję akcentu, która naturalniej Ci przychodzi lub tę, którą pragniesz opanować. Ja od siebie dodam może tyle, byś był konsekwentny w takim sensie, że jeśli pewne słowa wymawiasz w standardzie brytyjskim, to byś innych nie wymawiał w standardzie amerykańskim, itd. Pytanie jest też takie, co Ty uważasz za akcent... bo akcent to nie tylko akcentowanie odpowiedniej sylaby, ale ogólne różnice w wymowie słowa (np. route, leisure, involuntary) oraz różnice pomiędzy wymową danych dźwięków (spółgłosek, samogłosek, dyftongów). Miej też na uwadze to, że w samej Anglii (nie mówię już ogólnie w Wlk. Brytanii) jest kupa akcentów diametralnie różniących się od siebie - wystarczy pojechać pociągiem 45 minut z Liverpoolu do Manchesteru i masz wrażenie, że zasady fonetyczne są zupełnie inne, co oczywiście po części jest prawdą. W Stanach jest mniejsze zróżnicowanie akcentów, choć jest ich kilka, ale masz również takie bez rotyzacji (gdzie "R" często jest nieme), np. w Nowej Anglii (okolice Bostonu). Zauważ, że nawet rodzimi użytkownicy j. angielskiego, świadomie lub nie, zmieniają/neutralizują swoje akcenty, mieszkając w innym anglojęzycznym kraju przez dłuższy czas. Znam kobietę, która jest Kanadyjką mieszkającą połowę swojego życia w Australii i jej akcent jest taki... pół na pół. :) Zwykle ludzie prawią jej komplementy, bo brzmi oryginalnie, jak nikt inny. :) Skoro masz dobre ucho i chcesz zagłębić się w temat zbliżenia się fonetycznie do native speaker-ów, to - pewnie - próbuj. Tylko, jak powiedziałem, bądź konsekwentny co do sposobu akcentowania odpowiedniej sylaby oraz ogólnej przyjętej normy wymowy danego słowa, a na różnicach w samogłoskach/dyftongach możesz się skupić wtedy, gdy już załapiesz bakcyla (choć próbuj wyłapywać charakterystyczne różnice dla danego akcentu od początku). Trzymaj się też ortografii, bądź w tym bardzo ostrożny - ciekawy jest przykład ortografii w kanadyjskiej odmianie języka angielskiego, gdzie - można powiedzieć - jest 50% zasad pisowni brytyjskiej i 50% pisowni amerykańskiej (w zależności tego, czy dane słowo jest pochodzenia łacińskiego, greckiego, francuskiego, itd.). Co do tematu filmu (piszę to, by zobrazować Ci sytuację bardziej), Arlena słusznie zwróciła uwagę odnośnie wymowy "L" w wariantach UK/US English, jednak uważam że na wymowie tego słowa trzeba skupić się bardziej. Słyszałem jego co najmniej sześć wersji (ci, którzy mówią na co dzień z akcentem RP też różnie je wymawiają). Różnice są w ilości sylab, akcentowaniu danej sylaby oraz wymowie poszczególnych dźwięków w słowie. Z moich obserwacji wynika, że większość Brytyjczyków (zwłaszcza ci z południa Anglii) to słowo wymawia jako LITCH-(r)uh-lee - słychać podobny dźwięk do polskiego "TCZ"/"CZ", a "R" prawie zawsze jest nieme. W Kanadzie w zdecydowanej większości prowincji również usłyszysz 3 sylaby, większość wymówi "R" - LIT-er-lee (gdzie "T" brzmi podobnie do dźwięku pomiędzy "T" a "D" w j. polskim). Americans, as she said, normally pronounce all four distinct syllables, unless they're in one helluva hurry to get to the punch line ;) - LI-ter-ral-lee ("T" jest w wymowie podobne do wersji kanadyjskiej). Warto też wspomnieć, że w niektórych akcentach w Wlk. Brytanii słowo to wymawia się jako: LYH-rully. Ja specjalizuję się w akcentach kanadyjskich, południowoafrykańskich i australijskich (te dwie ostatnie wersje są nieco inne od tych przeze mnie wspomnianych - również ciekawe), jednak podejrzewam że Nowozelandczycy oraz Irlandczycy to słowo wymówią jeszcze inaczej (obstawiam, że irlandzka wersja będzie podobna do kanadyjskiej)... Inne ciekawe słowa z podobnymi dylematami fonetycznymi: involuntary, regulatory, usually. Pozdrowienia i powodzenia
@RaceMaster79
@RaceMaster79 7 жыл бұрын
A ja mam pytanie o slowo "definitely", ktore czesto slysze jest wymawiane jakby "defently" - to tak ze wzgledow "oszczednosciowych" wymawiaja to slowo brytyjczycy czy moze jest to jakas forma brudnego jezyka?
@AgPLAYvlog
@AgPLAYvlog 7 жыл бұрын
Arleno czy zrobisz odcinek o słowie Focus ?
@Daria-dg5el
@Daria-dg5el 7 жыл бұрын
Arlena, bardzo czesto wsrod Polakow spotykam sie ze zla wymowa spolglosek dzwiecznych na koncu wyrazu np. bad wymawiane jest tak samo jak bat. Jest mnostwo wyrazow w angielskim ktorych znaczenie jest inne gdy wymowimy spolgloske dzwiecznie lub nie, a Polakom sprawia to problem. Taka sugestia na filmik :).
@saragoraj9188
@saragoraj9188 7 жыл бұрын
Pozdrawiam z Kanady i ze snapa 😎 Dosłownie zabrałam Panią na wakacje :3
@_xTime1337
@_xTime1337 7 жыл бұрын
Świetny Odcinek
@eternityycarpediem8447
@eternityycarpediem8447 6 жыл бұрын
Mam straszny problem z tym wyrazem niezależnie czy w wersji UK czy USA będę chyba musiała kilka razy obejrzeć ten filmik może w końcu przyswoje☹️😬
@zuzannasotwinska3494
@zuzannasotwinska3494 7 жыл бұрын
Pięknie wyglądasz, Arlen(t)o! ;*
@leokotowskie2724
@leokotowskie2724 5 жыл бұрын
Jestes rewelacyjna 👏👍
@rosebuster
@rosebuster 7 жыл бұрын
Zawsze to słowo wymawiałem w ten brytyjski sposób. Jednak trudno jest mówąc po angielsku swobodnie przestawiać się między dwoma różnymi akcentami. Ostatnio po prostu staram się poprawiać wymowę wszystkich słów, które dotąd mówiłem bardziej amerykańsko na brytyjski, żeby przynajmniej jakąś konsekwencję utrzymać. Amerykanie i Australijczycy rozumieją i tak, i tak.
@agatabulanowska9884
@agatabulanowska9884 7 жыл бұрын
pomocny odcinek! pozdrawiam :)
@polag4844
@polag4844 7 жыл бұрын
Nigdy nie przypuszczałam, że wymowa tego słowa może być trudna. Poniewaz nigdy nie znałam wzorcowej. Mieszkam w Yorkshire i i nas jest to po prostu litly/litry Chyba tak mi sie podoba bardziej 😉
@push3kpro
@push3kpro 7 жыл бұрын
Rzeczywiście 'milk', a raczej 'milky way' brzmi inaczej, ale w pozostałych przykładach nie słyszę żadnej różnicy pomiędzy 'L', a tym ciemnym 'L'. Nie mam też problemu przy wymowie obu "literally" (to pewnie konsekwencja poprzedniego spostrzeżenia). Trochę inaczej jest przy słowach zakończonych 'L' mam wrażenie, jakby 'L' nie było dokańczane. Po za tym ja od wielu lat nie potrafię wymówić "ae", choć go słyszę.
@Kasandra-e-l
@Kasandra-e-l 7 жыл бұрын
to "ciemne" L było standardem w przedwojennej Polsce. zwykłe Ł było wsiórskie i wyższe stany mówiły to piękne wschodnie L. sytuacja się z czasem wymieszała, ale historia fajna. jak ktoś się mocniej zna to się to rozpisze :D
@soeiagawrylak1684
@soeiagawrylak1684 7 жыл бұрын
Ten uczuć gdy oglądasz Arlenę i...... o !!! Wstawiła nowy odcinek !
@piotrn9450
@piotrn9450 7 жыл бұрын
opowiedz o tym
@Qwchaq
@Qwchaq 7 жыл бұрын
nie do opisania xd
@kellowstone
@kellowstone 7 жыл бұрын
Nigdy nie miałem problemu z wymową tego słowa... do dziś XD Ale i bardzo ciekawy odcinek! :)
@Patryk9208
@Patryk9208 7 жыл бұрын
3:01 Gilderoy Lockhart! :)
4th July czy July 4 - jak czytać i pisać daty? | Po Cudzemu #94
11:53
Murderer, error i dużo r | Po Cudzemu #48
13:25
Arlena Witt
Рет қаралды 257 М.
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 57 МЛН
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 198 МЛН
Don’t Choose The Wrong Box 😱
00:41
Topper Guild
Рет қаралды 59 МЛН
This, that, these, those | Po Cudzemu #35
10:28
Arlena Witt
Рет қаралды 296 М.
Co znaczy feat. i kto to jest? | Po Cudzemu #82
8:20
Arlena Witt
Рет қаралды 204 М.
6 technik japońskich, aby pokonać lenistwo
6:46
Anna Bednarczyk
Рет қаралды 5 М.
Must, have to, mustn’t | Po Cudzemu #104
6:46
Arlena Witt
Рет қаралды 246 М.
Doubt, climb, thumb - nieme b  | Po Cudzemu #107
8:29
Arlena Witt
Рет қаралды 120 М.
Say czy tell? Jak to „powiedzieć”? | Po Cudzemu #67
13:46
Arlena Witt
Рет қаралды 480 М.
Gaol, jail vs. prison | Po Cudzemu #63
8:42
Arlena Witt
Рет қаралды 120 М.
Shit czy sheet? Bitch czy beach? | Po Cudzemu #12
10:38
Arlena Witt
Рет қаралды 685 М.
Love - jak to się wymawia? | Po Cudzemu #79
12:08
Arlena Witt
Рет қаралды 187 М.
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 57 МЛН