好實用的主題,謝謝哥倫布 筆記筆記 1. You're welcome. (比較嚴肅/覺得自己好棒棒) You're very/most welcome. (更有誠意) _______________________________ 2. Thank you ! Thank you ! My pleasure.我的榮幸 (服務業可對客人說) ________________________________ 3. No problem. (像台灣的“不會不會”) ________________________________ (這沒什麼啦!) 4. No worries. 別擔心 Don't mention it. 別提 __________________________________ 5. It's the least I could do. 這是我起碼可以做的 (很誠懇) __________________________________ 6. Any time. 隨時 (很有風度、很帥的說法) __________________________________ (應該的) 7. Sure thing. Of course. 當然
@chiakiseki3 жыл бұрын
其實「THANK YOU」除了「謝謝」外 ,還有「謝謝幫忙/麻煩您啦」的意思, 所以大家回應「不會」也就是影片說到的「NO WORRIES」差不多,有「不會麻煩到我」的意思~ 另外我個人覺得呢「DON'T MENTION IT」翻譯成「別提」這部份呢, 的確「DON'T」跟「別」都有很強烈的感覺,但其實這個回應更適合說成「我幫的忙不值一提」的感覺? 影片很好,學到好用的了,THANK YOU SO MUCH~~
@h72gospel2 жыл бұрын
Don't mention it 也可以用it was nothing 來取代,有那種這點小事沒什麼好謝的意思
@sungwayliu44213 жыл бұрын
1:15 You’re welcome. You are very/most welcome. Thank you! My pleasure!❤️ np No problem! 3:17 No worries! 別擔心 Don’t mention it! It’s the least I could do! Anytime! Sure thing! Of course!
1.Yeah uh huh 2.sure(thing)/ of course 3.no problem/ no worries,I got you 4. Don't mention it , it was nothing. 5.You got it 6.Thank You 7.My pleasure/I am happy to happy 8.That's ok/ that's all right 9.anytime 10.It's the least I could do. 11. You're very/most welcome
@kaichiu85633 жыл бұрын
英文的說法真的有好多種,而且都有不同使用的時機和不同的意思,謝謝哥倫布的整理和分享,超實用的~
@galaxywolfkawaii83133 жыл бұрын
很实用,给的例子都很切题,非常感谢分享。
@山羊蔓3 жыл бұрын
哥倫布講解的很詳細😊 會用有趣的方式教英文
@天東-o6d3 жыл бұрын
布布是怎麼找到教學例句在電影裡出現的畫面啊,覺得厲害,會不會找半天找不到XD
@red95273 жыл бұрын
超級實用!! 我自己大概只會用3~4個不同的 這個影片介紹令我受惠
@sharontang46083 жыл бұрын
Thanks for the sharing! 在澳洲每次買東西的時候我跟店員說Thank you 他們都會說no worries. 一開始覺得很奇怪,為什麼叫我別擔心😂 後來習慣了也沒有去深究。Actually the meaning of “不會不會” is almost like “no worries”. Your situation is like mine lol. Moreover, there is “沒事沒事” in mainland China which is the thing like “不會不會” in Taiwan and like “no problem” in English.
@言崎臻3 жыл бұрын
很實用!!!!! 之前看美劇時就常常看到很多種說法!
@angelguo83013 жыл бұрын
超級實用,今天上班就用my pleasure,在忙都抽時間來看看英文👍👍👍👍
@hope33483 жыл бұрын
很喜歡每次都有小短片
@kuo-longlou62322 жыл бұрын
不會意思是不會不好意思啦或不會需要謝謝啦 所以加在一起就是不客氣的意思。
@XDDDDSB3 жыл бұрын
謝謝哥倫布!我學到好多,一開始我英文很爛現在很好!🥰🥰😄😄😁😁
@demmoo1chen3 жыл бұрын
我喜歡你講解除了表面可以懂的意思以外的細微用法與差別
@LarryYang11923 жыл бұрын
Thank you so much for the many short lessons.🙏🏻🙏🏻
@Ensiferum253 жыл бұрын
My reply -Anytime or you’re most welcome? That’s what he taught in the video… This is more like a reply used in the states, May not be really useful at where I’m now.. as always, thanks for the effort and hope to see more…
@osmondlu27733 жыл бұрын
哈~哥倫布自己都說了"不會"就像"No problem" 是沒錯,也類似No worries, don't mention it. 基本上就是把這些英文字的機會套到說中文時得"不會"
@cipher30102 жыл бұрын
就是看當下情境,和自己的素質水準,去回應。
@bill2953 жыл бұрын
真的很實用的影片,thank you so much!
@蓝皮鼠大脸猫 Жыл бұрын
谢谢,能不能归纳总结下,放在最后一页
@margaretchan78853 жыл бұрын
哥倫布,Good job Keep it up Thanks.
@kgh54063 жыл бұрын
不會其實跟No worries有點異曲同工,就有種舉手之勞的感覺,不會(感到困擾或麻煩)
@chungjessie44683 жыл бұрын
短短的視頻,內容清晰又實用!十分流暢!一點都不沉悶!
@Joey-ys1xm Жыл бұрын
獲益良多,謝謝分享🙏
@lockyerchen56172 жыл бұрын
Thanks for this video, which improve my spoken English level.
@trust_phj_taiwan82092 жыл бұрын
“不會”麻煩的意思、“不會”有問題的意思~所以不必放在心上😊
@mawchequein53443 жыл бұрын
謝謝您👍很有用.
@linjokey866 Жыл бұрын
我看你的節目3年受惠不少 你越來越棒了 你很用心很認真你一定可以成為阿滴第二
@adorabledkd41743 жыл бұрын
請教哥倫布,我聽過別人講:ohh,is nothing 是不是也可以?
@hiyamakoyo3 жыл бұрын
台式英文: 3Q (謝謝你) NoQ (不會) 以前學校很流行這樣說
@marukosl3 жыл бұрын
请问anytime用的是mattbomer的什么剧😍
@flambeauliu68903 жыл бұрын
不会 都是我的功劳 都 是你自己的努力
@joehuang57223 жыл бұрын
不错 还能说 (Too/so )easy / No drama
@joehuang57223 жыл бұрын
澳洲人还常回应 Tia
@Tommy-vx6xx3 жыл бұрын
哥倫布 好可愛的 笑容
@chuamos5173 жыл бұрын
請問 not at all 呢?適用什麼場合或情境,感謝
@lucyzhang11613 жыл бұрын
Anytime my pleasure 我还是很常用
@agostinorei85153 жыл бұрын
Hey bro,thank for your help me learning english more words.
@monicachen19402 жыл бұрын
Hi Columbus, can I say "you bet" for thank you as well? Thx!
“We are finished” uses finished as an adjective, but here the adjective refers not to completion but to loss of chance for success: we have no hope, we are defeated, or to use slang, we are 'toast'. "We have finished" is more appropriate here. We have finished” means that we have completed the action or the task, and finished is a verb.
@cherylyong3 жыл бұрын
I have the same thoughts, was wondering about this too, but i trust Columbus! Perhaps he could have a lesson on this, haha :)
@faiyiuwong24113 жыл бұрын
What's more not ?
@Wilson3.14153 жыл бұрын
「我們完了!!!」
@jaydenkhoo30353 жыл бұрын
请问nowhere,anywhere,somewhere,everywhere怎么区分呢?谢谢
@winneythye91802 жыл бұрын
请问 当回复简讯okay的时候只写 k 是不礼貌吗
@user-sora12163 жыл бұрын
這是你份內是耶,那邊好可愛 謝謝整理!!
@janeko79152 жыл бұрын
我建議對非英文母語的人不要用Sure thing 及 Of course,因為這兩句回答緊接在對方表達謝意之後,恐怕会被英文不是很好的對方誤会你認為他的道謝是理所當然的。