這6句英文其實不禮貌!不要再對外國人說了!

  Рет қаралды 855,983

哥倫布 Columbus

哥倫布 Columbus

Күн бұрын

🐢 單字庫:背單字 APP ▶️ bit.ly/1i1i4
📱 刷刷庫:多益刷題APP ▶️ bit.ly/1r2r
📚 我的發音/文法課程 ▶️ bit.ly/1pi11
-----
📝 免費影片講義 ▶️ english.cool/h...
💬 關於/聯絡/IG ▶️ english.cool/a...

Пікірлер: 702
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 2 жыл бұрын
我覺得今天的影片很實用有趣!
@NJheng
@NJheng 2 жыл бұрын
你的課程都很有趣又實用~超棒^^
@user-ki7qq9tc3k
@user-ki7qq9tc3k 2 жыл бұрын
Sure
@mingwang5705
@mingwang5705 2 жыл бұрын
@哥倫布, I think I found a problem in your sentence: 有興趣= is interested; 有趣= interesting. What do you think
@mingwang5705
@mingwang5705 2 жыл бұрын
今天的課程太讚了! 我希望以後還會有更多這種教導我們如何用英文適當表達的影片 \^○^/
@seepohtan6832
@seepohtan6832 2 жыл бұрын
@@bbmaster2158 简单,share哥伦布link给他
@JIAYI171
@JIAYI171 2 жыл бұрын
謝謝哥倫布出這支影片 讓我們可以避免這些錯誤 還有教我們可以替代的用詞
@angelachien2398
@angelachien2398 2 жыл бұрын
謝謝,超糗,我以前都寫錯!我都回客戶。If you have Any problem please feel free let me know😭
@wongengng3590
@wongengng3590 2 жыл бұрын
@@angelachien2398 不要紧,我也与你一样搞混了很多用语,从错误中学习!永远都不会迟哦!
@NatL01
@NatL01 2 жыл бұрын
會犯這種錯誤的原因就是用中文的思維來使用英文,只有依賴翻譯軟體看單字翻譯,卻沒有正確去了解語意和用法,就很容易誤解一些口語上常用的短句跟片語了
@kart9249
@kart9249 2 жыл бұрын
已經筆記起來了😆😆😆
@brendenho5287
@brendenho5287 2 жыл бұрын
今天很實用~ 好棒! 雖然老外會理解我們不是母語,難免會使用錯誤。但可以感受到,用錯他們第一時間還是會反應在表情- 尷尬或不爽😝
@lesliejen367
@lesliejen367 2 жыл бұрын
這支影片非常實用 希望可以多出類似影片 或是換句話說系列 比如thank you 也可以說appreciate 不然身為非母語者 很容易詞彙用得很重複 沒有變化性 謝謝!
@trilingual-chatbox
@trilingual-chatbox 2 жыл бұрын
感謝哥倫布持續推出的教學影片,真的能夠實際幫助到在學校等教學現場從事英語教育的非母語老師們,也讓學生從另一個角度釐清觀念,避免許多可能由於腦袋仍處於中翻英階段而不意犯下的錯誤。期待新作~ 👍
@kateyen9336
@kateyen9336 2 жыл бұрын
真的超級實用! 謝謝哥倫布!我就曾經說whatever 來表示都可以,外國朋友好像愣了一下,真的超不禮貌的我😱 Anything is fine. / Whatever is fine. ☺️
@kaym4821
@kaym4821 2 жыл бұрын
Ok, so the structure may sound pretty weird to you, but you can also say "either or is fine" 意思是 ”两个随便都行“, 用这句在影片里的例子会比较恰当,因为另一个人让你二选一。 而影片里给的句子意思是 “都可以”,这比较适合用在譬如和朋友要选餐馆,人家问你想吃什么,你可以说,"anything's fine/whatever's fine", 这句的翻译就比较贴切: 随便,吃什么都行。 顺便一提,如果你交了一个男友是用英文对话,吵架后如果你冷冷一声 "whatever" 通常都是女孩表示特别特别特别生气,潜台词就是 ”好,随便你,待会就让你吃不完兜着走“😆
@adrenaline7853
@adrenaline7853 2 жыл бұрын
那All good是錯誤用法嗎?感謝
@kaym4821
@kaym4821 2 жыл бұрын
@@adrenaline7853 这个比较难解释,给你几个实用例子吧: 朋友:hey Adrenaline, are we ready to go (to the movies/to the mall/any activity)? - 嘿你准备好(去看电影/去逛街/其他活动)了吗? 回答:All good, let's get going! - 我准备好了,走吧! 朋友:are you ok? you look a little stressed - 你还好吧?你看起来有点压力山大啊 回答:it's all good, I just didn't get much sleep last night, that's all - 没事,只是昨晚有点睡眠不足 朋友:is the report ready? the boss is asking for it - 报告写好了吗?上头在问了 回答:it's all good to go - 都写好了,(上交吧) 毕竟是两个完全不同的文化,句子不能照搬照翻,任何语言都一样,很多东西要自己去感受,good luck! :)
@adrenaline7853
@adrenaline7853 2 жыл бұрын
@@kaym4821 thanks for replying!很詳細 感謝
@LeiTing
@LeiTing 2 жыл бұрын
那都可以講All can 外國人會覺得很奇怪嗎
@bryankhoo83
@bryankhoo83 2 жыл бұрын
亞洲人很愛見面說,'你最近瘦了喔'。覺得這skinny是在這情況下用錯了。。建議跟外國朋友見面第一句盡量避免體重話題,改說 looking fine/ good等🤭
@蔡宇童
@蔡宇童 2 жыл бұрын
東西方文化的差別
@ian199584269
@ian199584269 2 жыл бұрын
台灣人感覺比較不忌諱評論別人的身材的感覺
@jojochannel4584
@jojochannel4584 2 жыл бұрын
@@ian199584269 很不尊重人
@yanrouwong619
@yanrouwong619 2 жыл бұрын
用 slim
@shawn99114
@shawn99114 2 жыл бұрын
skinny是骨瘦如柴的意思,被說骨瘦如柴應該會高興的人沒幾個吧⋯⋯?
@violetqu7589
@violetqu7589 2 жыл бұрын
刚来澳洲的时候英语不太好 就询问过老师问题,后来他回邮件说什么什么,我想回也许是吧,就回了个maybe. 结果老师气的回了一封很气的邮件😅。 还有次去银行看到门口在装修,进去想跟柜员搭讪练练英语,就想说门口怎么了啊,直接说的whats your problem at the front door,柜员那个脸哦瞬间变脸。还有次帮朋友讲价,直接和卖货老太太说cheap cheap,老太直接回怼一句“这才不是你们中国的破货cheap的要命。” 当时气炸了要和她理论被拉走了。 多年后才明白自己用的不对让人觉得是我在说太廉价了😂还有次摔倒了被送去医务室,护士涂药的时候我发现摔得伤口露肉了,我就跟姐姐说I can see my meat🥲 哎呦想起那些年尬聊的英语哦,希望英语母语的大家能理解我只是英语不好并不是不礼貌😂
@seojihuns3176
@seojihuns3176 2 жыл бұрын
我觉得sure是否等于yes需要上下文,比方说Do you want some coffee to drink?你可以说yes但这里一个sure才是更好的用法,因为如果你说yes,总感觉yes后面还得加点啥才对,比如yes, i’d like to have some 但sure说完就可以是period。所以有些时候sure比yes还要好用,尤其是在餐馆或者接受服务时sure还蛮常用的。Can I have your ID? 用sure也很合适。
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 2 жыл бұрын
喔喔我們在講的是一樣的。 Sure 是可以用來回答部分的 Yes/No 問句,但不是全部都可以。如果可以用 OK 回答,那就可以用 Sure 回答。但就不要覺得所有Yes/No 問句都可以用 Sure 來回答。其實這點我也怕大家會唔會我的意思
@clairelee5707
@clairelee5707 2 жыл бұрын
講 yes, please 比較有禮貌 和不熟的人不要用sure比較好 太隨便了
@Red-xz1gk
@Red-xz1gk 2 жыл бұрын
“Sure” with raising tone at the end coveys positive feeling and enthusiasm. Sure in flat tone however may sound “agree but not convincing” or granting permission. It also depends on the situational context.
@蔡宇童
@蔡宇童 2 жыл бұрын
Said sure to my boss a few times. Start to worry that my boss might think that I am a rude employee.
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 2 жыл бұрын
Hmm this does not address the underlying problem that sure cannot be used as "yes" to answer yes/no questions. Even if the "sure" is said with a raising tone, it is still impolite if used incorrectly. In fact, I would argue having a raising tone it is more impolite. For example: Q: Do I look pretty today? A: Sure? I'm not even sure how to interpret this "Sure?". It is definitely a wrong response, and also sounds kind of rude.
@Red-xz1gk
@Red-xz1gk 2 жыл бұрын
@@TheLittleColumbus I don't agree on this point. If used in the way you described, it is like you are questioning or challenging, then it may (or may not) sound impolite or inappropriate . That depends on the situational context again. However, the picture you tried to paint is not want I meant. Rising tone doesnt have to sound like you are questioning or challenging the other party. There are different ways to raise your tone. You can sound assuring and excited by raising you tone. It's how you raise you tone that matters. And using sure doesn't have to always mean being rude. Of course, "sure" can be a polite way to say no or an impolite way to say yes as you went through in your video.
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 2 жыл бұрын
@@Red-xz1gk Do you feel like “sure” is an appropriate response to the following questions, whether it be rising tone or neutral tone? - Do I look pretty today? - Have you eaten? - Were you born in 1990?
@Red-xz1gk
@Red-xz1gk 2 жыл бұрын
@@TheLittleColumbus For those questions, depending on the situation and setting, "sure" may not be the best way to respond except the first question if you use the right tone, expression and body language. How about the boss says "let's get started" in a meeting, and the employees say "sure" with excitement in the tone that is appropriately raised, along with engaging body language and facial expression? Do you think "sure" is an appropriate response in that situation? Of course, that response usually won't just end with a singe word "sure" in real world. It can be "Sure! let's do it". Or "Sure! let's go" and etc. Some may say "Sure" affirmatively and nod their head to express that they positively agree. The point is that "sure" does not have to be interpreted as a negative response when used in some (and many) situations with the right tone and expressions.
@Jowyerv
@Jowyerv 2 жыл бұрын
很多人經常混肴Problem, Question, Trouble 和 Issue。 以前在電腦維修店打工的時候就有位日本人帶著他的電腦,以日式英語和我說My computer have some trouble. (我的電腦遇到了一點麻煩。😂)
@msyoung0825
@msyoung0825 2 жыл бұрын
有时没听清,我的瞬间反应还是:“哈?…”。但有趣的是,身边的老美已经习惯我这个表达了,当我“哈?”的时候,对方就会把事情再重复说一遍给我听了。
@klein_Lan
@klein_Lan 2 жыл бұрын
我常常用huh?来代替蛤? 虽然我直觉上感觉有问题但习惯了😂
@自由之翼-z3q
@自由之翼-z3q 2 жыл бұрын
蛤?😂😂😂😂
@wongcathy1964
@wongcathy1964 2 жыл бұрын
我睇晒你全部視頻,學到英文,我以前遇到英文唔識,就會查字典,可以了解多一些什麼動詞,名詞,介詞,又有例句。現在手機查只得一個解釋就是中文。你呢個視頻講得好清楚。例句也很清晰。有時多個角色,好搞笑。希望你越來越多fans。
@悲鳴奴隸ラフタリア
@悲鳴奴隸ラフタリア 2 жыл бұрын
*影片 *Video 學好中文,對學好英文也有幫助
@Tanksoul
@Tanksoul 2 жыл бұрын
第六點!學中文的朋友也會這樣誤用😂 以前在hostel工作的時候,來自韓國的朋友看我揉眼睛(隱形眼鏡太乾),就問我,你的眼睛有什麼毛病?😂
@kinghinng8620
@kinghinng8620 2 жыл бұрын
這個沒用錯吧?
@Tanksoul
@Tanksoul 2 жыл бұрын
@@kinghinng8620 通常會比較禮貌的說,你的眼睛怎麼了嗎?😅‘’有什麼毛病‘’比較像是罵人的時候才會用的
@kinghinng8620
@kinghinng8620 2 жыл бұрын
@@Tanksoul 哈哈對的
@janicewu2024
@janicewu2024 2 жыл бұрын
我今天好認真 準時上課,很喜歡這一系列的內容,很實用。 中了第1項,Whatever is fine.(筆記)。 還有第6項~明明知道problem跟question的不同,但直覺都會想說What's your problem?
@TWCloudt122ab
@TWCloudt122ab 2 жыл бұрын
但講what is your problem,就有些像是說你這個人有問題,而不是講他的疑問是什麼,其實中文也是有這種盲區,就像「你有什麼問題?」這是在問你不懂什麼事還是你是不是有病?都可以講是吧⋯⋯
@何詩韵
@何詩韵 2 жыл бұрын
那麼最好問(any questions?) 意思是(有什麽疑問嗎?) 比較不會得罪人。😁
@yehsears
@yehsears 2 жыл бұрын
教的很好,詳細,讚!
@hangchangli3179
@hangchangli3179 2 жыл бұрын
非常好 年輕老師都有用中文解釋 比較清楚。 Problem確實我也弄錯過 看電影時演員也這樣說 😅🤣
@LiWanda
@LiWanda 2 жыл бұрын
我有遇到外國人是把 sure和okay當Yes,變成我無意中答應他什麼事,有時候工作遇到就會覺得麻煩😂
@z0428
@z0428 2 жыл бұрын
原來我們的習慣whatever 是亂用濫用了 讓人感覺不禮貌都不知道 用慣了希望能改得掉 感謝哥倫布的提點 很棒
@zuuzuka
@zuuzuka 2 жыл бұрын
其實很多時候讓說英語的覺得沒禮貌是因為短回覆,所以就盡量避免嘍!
@keroro-rubychang5424
@keroro-rubychang5424 2 жыл бұрын
你的影片真的有幫助,讓我懂question和problem有什麼不同😇
@綠度母
@綠度母 2 жыл бұрын
Anything is fine =都可以 回答yes 不能用sure thin or slim 代替skinny kind of= 算是,不要用maybe 怎麼覺得你戴長髮很美🤣🥰🥰
@meiyungsung9347
@meiyungsung9347 2 жыл бұрын
支持哥倫布Sir,喜歡你獨特與別不同的課程!同時你說的國語完全白不須要睇字幕!Thank you。
@2nexttopmodel120
@2nexttopmodel120 2 жыл бұрын
我想到以前上班 有個日本人再跟我同事說話 我同事也用日文跟他說 "你有什麼問題" 日本人大爆炸wwwwwww 問題的這個字真的不管哪個國家都不能亂用 而且中文其實也不能用"問題" 通常是說你剛剛問什麼 感覺還比較接近疑問/詢問不是"問題"XD
@cypwo
@cypwo 2 жыл бұрын
其實中文的隨便也是很容易不禮貌,尤其是講隨便啦再加一些項是不耐煩的語氣變化... 比較禮貌的隨便也是要講隨便你點、隨便怎樣都可以之類多加說明的狀況,不然只講隨便會偏中性,隨便人意會...
@veechan2293
@veechan2293 2 жыл бұрын
就是这样,中文的意境比英语更多
@willsonsiao357
@willsonsiao357 2 жыл бұрын
中文的隨便的正規用法叫請便,非正規才叫隨便、隨意。 也就是英文的casual whatever 應該叫做什麼都不管 、不論。 這個頻道的程度不是很高。
@fnkchu
@fnkchu 2 жыл бұрын
我在美國生活 這些詞的確聽起來很不禮貌 不過也很常聽的客人對員工講出這些詞哈哈 尤其是Whatever 還有I don’t care 聽到都會覺得他們都沒一點羞恥心嗎
@lotus-lotus
@lotus-lotus 2 жыл бұрын
服務和被服務的關係時用起來就沒差了
@lexa3854
@lexa3854 2 жыл бұрын
看完影片發現我真的很常亂用maybe😗
@ruichiz634
@ruichiz634 2 жыл бұрын
skinny, 以前不知道是包含骨瘦如柴的意思, 難怪某女性朋友為了拒絕追求她的外國人而隨口說了句他太skinny了結果那個外國人超受傷加生氣(他的身材應該算是fit那種是有明顯肌肉線條只是不大隻)
@syhu5456
@syhu5456 2 жыл бұрын
我19歲來美國遊學時到接待家庭作客,洋人太太就直接說我skinny….可能時代不一樣,感受不同….到了新加坡後常常都聽得到skinny這個字……文化不同吧!
@waterink
@waterink 2 жыл бұрын
我在美國二十多年了,從來也沒發現skinny 不禮貌。但仔細想想,除了台灣人華人以外,根本也沒有什麼機會用到skinny這個詞,因為評論他人身材就是不禮貌的⋯⋯
@cocohuang1207
@cocohuang1207 2 жыл бұрын
@@syhu5456 skinny说女生没什么问题拉,男生就不好咯
@ruichiz634
@ruichiz634 2 жыл бұрын
@@syhu5456 我在澳洲待三年的感想是華人是全世界最瘦的種族無誤, 連審美觀都只局限在纖細的身材才是美, (日韓也差不多這樣) 華人不管男女被洋人說skinny是蠻正常的, 白人黑人要看到瘦的不是沒有但就是相對不多, 以比例來說十個華人七個瘦, 十個洋人兩三個瘦, 而且他們就算天天喝酒都沒在運動也會有遠比華人明顯的肌肉線條, 以肌肉發達性來講又以黑人為最優
@ruichiz634
@ruichiz634 2 жыл бұрын
@@waterink 沒有錯, 被說skinny而生氣的那位白人男性其實身材類似彭于晏, 比較好形容他的應該是fit之類的詞, 華人普遍偏瘦是事實
@s5-youtube
@s5-youtube Жыл бұрын
What? 那裏表達適合用pardon? 好一些(我自己覺得)
@sauwahfung9176
@sauwahfung9176 2 жыл бұрын
我覺得哥倫布老師是能夠教大家學習好多不同的英文會話,好多不同的英文句子丶好多不同的英文單字丶好多不同的英文生字,我覺得是非常好重要的。我覺得學習英文是毹夠從好多人聯絡和溝通是能夠是非常好有幫助。多謝分享一下。我都值得欣賞和讚賞的。我都非常好喜歡學習英文。
@風早誠志
@風早誠志 2 жыл бұрын
被演算到了 雖然我離C1不遠了 但絕對不是代表語言學習是能停的 直接就訂閱了 最後boss那個真的笑死
@feimansalvatore
@feimansalvatore 2 жыл бұрын
我最近有用過maybe來回我外籍英語老師,原來是沒禮貌的,現在知道了🥲
@mudvayne0726
@mudvayne0726 2 жыл бұрын
我有用錯過whatever 記得是在舊金山逛街, 最後結帳的時候店員小姐問我要怎麼包裝那時候真的是想表達都可以喔 那時候腦袋不知道在想什麼 然後隨口回了whatever 然後店員小姐就看了我一下 然後無奈輕輕說了一句whatever 我就知道我失禮了 連忙用很抱歉的表情跟語氣跟小姐說 Anything is okay for me.
@evachen9705
@evachen9705 2 жыл бұрын
我看電影whatever出現都是比較負面的感覺。 我以前中學看電影,似懂非懂,也用錯過 I don't think so. 後來才知道這句的真正意思。 哥倫布提的No problem. 我學生也有犯。 我問他們還有任何問題或不懂的地方嗎? 他直接回我No problem. 我還想我剛有拜託他啥事嗎! 😂
@smalldog148
@smalldog148 2 жыл бұрын
很棒的影片 很實用 很有趣 想要這堂的講義 謝謝哥倫布老師
@lucytan8493
@lucytan8493 2 жыл бұрын
Very good, I am very interested 👍👍👍
@lilini1152
@lilini1152 2 жыл бұрын
Have not seen your new KZbins lately until this one. Really enjoyed the video. Keep up the good work!
@buffy761030
@buffy761030 2 жыл бұрын
之前跟一位外國人借腳踏車,他教我怎麼踢開車柱,我很直覺說「sure,I know」但講完她喃喃解釋的反應,我就知道自己說了很不禮貌的話,但又不知道該怎麼說比較好。想問問有什麼建議嗎?
@digicircle1182
@digicircle1182 2 жыл бұрын
If you want to express that you just learned how to do it, you could say, "I've got it, thanks", or simply just "got it, thanks". By saying "sure, I know", it gives people a sense that you do not really need the help, kind of like "mind your own business" thing.
@skyler76458
@skyler76458 2 жыл бұрын
@@digicircle1182 Got it , thanks~😄
@a3592122
@a3592122 2 жыл бұрын
直接回答 wow ok , thank you for help . have a lovely day . 結束 你說的 sure , i know 聽起來會像是 : 當然 我知道啦,還用你說 的感覺 !! 英文可以多點綴詞,完整一點聽起來比較舒服,中文簡單的幾個字就結束,因為我們習慣了, 但老外會覺得很沒禮貌,有時候我會突然想到再補幾句話,聽起來比較緩和
@mochimito7531
@mochimito7531 2 жыл бұрын
I see, thanks for letting me know!
@tengkevin5595
@tengkevin5595 2 жыл бұрын
你可能只是想說“OK , 我知道了”,但會讓外國人感覺自己好心被狗咬,覺得你超假會,超沒禮貌的。你或者可以說thanks for your help now I get it . 也比說sure, I know 禮貌多了!
@favorlove
@favorlove 2 жыл бұрын
獲益良多! 我覺得英文口語很注重禮貌,但是又簡潔有力。不像中文還在“您”,或是加一堆語助詞,削弱了自信與成熟的感覺。
@junjieqiu3794
@junjieqiu3794 2 жыл бұрын
那记得投个好胎
@shulingrong7068
@shulingrong7068 2 жыл бұрын
Problem可能偏向于有毛病,有困难的意思😂 question就是有疑惑的那种问题
@shipu
@shipu 2 жыл бұрын
what's your problem我會說 你有什麼困難?" 然後真的要讓外國人習慣我們說蛤 既使他在台灣以外的國家說都會讓外國人很吃驚,但這是我們的文化,也是要看場合使用來。
@sashamao3812
@sashamao3812 2 жыл бұрын
what’s your problem… 这句话的意思是 你有什么毛病?只有对骂的时候才会用………
@kaym4821
@kaym4821 2 жыл бұрын
hey awesome vid, I find it really cool that you're pointing out these English nuances to those who want to learn the language, great stuff! However, I do feel compelled to point out that "skinny" isn't necessarily a derogative term per se... Sadly enough, for the most part, a lot of girls would find "oh, you're so skinny" as a compliment! lol 🤷 英文是我的母语,在这里想澄清一下关于skinny 的教学: 我从没听过skinny 被视为贬义词,很多女孩甚至听到了会很开心,听到 ”你好瘦哦 (oh, you're so skinny)" 会被认为是被夸奖身材好的意思。只有一个情况下女孩听了会生气,就是 "你的胸围好瘦 (your chest is so skinny)" 那可就不一样了😆😁
@connorsu4587
@connorsu4587 2 жыл бұрын
我在想是不是文化背景不同呀
@elvis3604
@elvis3604 2 жыл бұрын
上回和老外開會想問他還有問題嗎, 也是不小心脫口而出:"你還有problem嗎?" 好糗, 要養成習慣才不會出糗。
@chi-salin4127
@chi-salin4127 2 жыл бұрын
N年前在S.F.還曾被同樣是Chinese給回了句"嗯哼" 💨 還真是有夠禮貌,虧大家都是同文同種 💨 💨 開間小旅館也沒有/不會對妳特別好 & 親切 😑 只會追妳要weekly 💸 💨 💨 💨
@ronniewang1706
@ronniewang1706 2 жыл бұрын
我确实有用错过problem和question 😂
@bb12195
@bb12195 Жыл бұрын
I like your video, very good 👍
@lulululu1u
@lulululu1u 2 жыл бұрын
其实英语同一个词表达可以是好也可以是反讽的意思,很多时候是在于语气的区别能让同一个词表达不同的感觉。
@y.s936
@y.s936 2 жыл бұрын
實用!不過對於thin/slim/skinny,如果對方沒有問你的意見還是不要輕易評論為好,特別是外國人很多都不太喜歡,特別如果單純就來一句you look so thin
@kennySg101
@kennySg101 2 жыл бұрын
有几个例子,用法是不拾当,不一定是不礼貌!通常在国外,不称号老师teacher. 通常叫他们的first name or last name. 美式,英式用法不同,应强调!哥倫布教的是美式我猜。
@lisacui7550
@lisacui7550 2 жыл бұрын
为什么我听完感觉把错的记牢了🤣🤣
@chenlonghu5011
@chenlonghu5011 2 жыл бұрын
Did you finish your project? Boss, what's your problem? what? nonono, 用sorry.....微笑脸
@selachao
@selachao 2 жыл бұрын
you really are expert!!!!
@clowngod_hk
@clowngod_hk 2 жыл бұрын
對呀,很多英文意思表面上一樣但是不同用法,我真的遇到很多類似的問題,例如:May I Could I Can I等等,希望哥哥有機會講講,謝謝。
@braddy5451
@braddy5451 2 жыл бұрын
(個人認知可能有誤) May I 跟Can i基本上一樣 但May應該是比較有禮貌的請求或疑問 而Can比較強勢一點 May you help me to do this? 可以請你幫我做這個嗎? Can you help me to do this? 你能幫我做這個嗎? May I know your name? 我可以知道你的名字嗎? 這些是以前查網路和朋友教的用法,希望沒錯XD
@hungi9408
@hungi9408 2 жыл бұрын
學了很多可是 也學了不少本來不知道的錯誤用法😂
@cathy7098
@cathy7098 2 жыл бұрын
xD XD
@bookofgrimoire9193
@bookofgrimoire9193 2 жыл бұрын
想要稍微补充一下,第五个,What?的那个,意思擦不多就是,请你重复一下刚才说的话 sorry其实也有点点不太适合? 好像看加拿大本地人基本上用的是,excuse me?或者pardon me 比较好? 不过通常我会花点时间,说一下什么, pardon me, would you mind repeating that last sentence again, I apologize, but I didn't quite get it. 之类的。虽说浪费很多时间就是了。是的,我来自道歉国,加拿大。XD
@ifcwlme
@ifcwlme 2 жыл бұрын
Whatever = 管你的 Sure = 還好
@蔡宇童
@蔡宇童 2 жыл бұрын
"whatever"也等於"你爽就好吧"
@TheLittleColumbus
@TheLittleColumbus 2 жыл бұрын
覺得 sure 不是 還好
@ロイドフォージャー-n6n
@ロイドフォージャー-n6n 2 жыл бұрын
那 我的朋友挺没礼貌的 你说Skinny的那个我朋友就对同学说 "Why you are so skinny " 但是那个同学就说"no you are skinny I am so fat" 就是也没说什么或者表达什么特别不满意的 或者是含沙射影什么 这证明了外国人其实没有我们想象中的那么复杂或者是那么多心眼 只是外国人有时很很麻烦或者很无聊 或者是外国人随便过头了 (感觉自己超讽刺的 好像是来拆台的)
@chiakiseki
@chiakiseki 2 жыл бұрын
曾經有老師授課完後問了一句「Any questions?」並給了個中文翻譯「有沒有提問?」 並在學生說「I've a problem」後提出質疑:Any problem 會有「你是不是傻」的感覺或內在涵義, 所以要向老師提出問題也應該說「I've a question 我有一個提問」而不是「I've a problem 我有病」 另外有一說法「I've got a trouble 我遇到一個麻煩/疑難」不過不知道對不對…
@deusvult5464
@deusvult5464 Жыл бұрын
question = 疑問,想法上的問題 problem = 問題,應用層面最廣,但這個"問題"通常已經造成困擾。 trouble = 麻煩,升級版的problem,這基本已經影響到行動/作業,不過這通常是指外在因素,而problem可以指內在。 所以用problem要小心,因為他可以指人本身"有問題"。
@wngmv
@wngmv Жыл бұрын
problem的意思更多是一个物理上、实际里的障碍,而question是因为不理解而产生的心里面的疑问。 比如如果你修车修了一半不会修了就叫做I ran into a problem。 "Any problem?"更多是“没事吧?一切顺利吧”的意思,并没有“你是不是傻”的内在含义。 “i have a problem"的意思是“糟了 不太顺利 我出了点问题”而且外加的意思就是“我需要帮助”。很出名的就是某个阿波罗计划中那句“Houston, we have a problem",没有“我很傻”的意思。我觉得程度上来讲,说“problem”指碰到的情况是可以fix的。说“trouble”那程度就会更深,可能会有更负面的结果。 problem作为一个负面词的时候含义是有点因为固执而克服不了,或者就是不想克服的偏见。除了what's your problem, 另外一个例子就是I've got a problem and it's you有“就是看你不顺眼”的意思。但是这个基本上是很口语的,而且非常不礼貌所以基本上用不到的。
@myburwood
@myburwood 2 жыл бұрын
Sure, 超好用。
@katecat7336
@katecat7336 2 жыл бұрын
感觉国外用skinny 多一点呢,没有见说thin的。不过一般国外人都不评论外貌,除非比如有的女生主动自己说: oh, summer is coming, I gained so much weight. 这种情况下回答 not at all, look at you. You look so skinny. 其他情况下评论长相外貌都是不礼貌的
@kim4547
@kim4547 2 жыл бұрын
Good expression
@peterkc1610
@peterkc1610 2 жыл бұрын
哥倫布 很棒的教學! 讚👍👍👍
@ez48843
@ez48843 2 жыл бұрын
Columbus maybe you are skinny, whatever I'm not using "sure"
@JohJoh-ch6sg
@JohJoh-ch6sg 2 жыл бұрын
新發現的英文講解視頻~活潑有趣亦實用~非常棒、支持訂閱⋯不知是否有視訊開班授課嗎?
@evmisu
@evmisu Жыл бұрын
Seriously I do not like people told me whatever when I ask them something. It just sounds like they don't give a sweet.
@chanjoseph3784
@chanjoseph3784 2 жыл бұрын
Dear sir, Thx a lot excuse me. Does PROBLEM it means 難題?
@舞動人蔘
@舞動人蔘 2 жыл бұрын
跨文化的交流常常會有誤會,就曾因為聽不清楚,被回應:「你是聽不懂人話喔? 」然後這句話搭配了笑臉與開心的語氣
@laliliang8019
@laliliang8019 2 жыл бұрын
嗯中了第一条。。前几天去kfc问我要什么酱我说whatever。。sorry kfc的姐姐我只是真的随便 没有不礼貌的意思🥹🥹
@lighthouse3731
@lighthouse3731 2 жыл бұрын
我之前跟一个白人妹子说关于练格斗要先练体能的问题 然后我就说她skinny所以需要练结实一点才能让格斗技更有爆发力和破坏力 她就说我说妹子skinny是很没有礼貌
@婉婷-m7f
@婉婷-m7f 2 жыл бұрын
最后一个problem笑尿了,问boss,what's your problem以后还能好好工作吗,hahaha
@ann8786
@ann8786 2 жыл бұрын
这集超有用,很重要,有亲身经历,我们学英文一定要在语境中学,不然很容易被人误会或被认为不礼貌。
@jackynokia5862
@jackynokia5862 2 жыл бұрын
That's great
@ZheyuanLi-ii2ce
@ZheyuanLi-ii2ce Жыл бұрын
skinny,thin, fat .... 基本都不要说。总之评论其他人身材外貌在北美都是极度不礼貌的。
@zongsmotor
@zongsmotor Жыл бұрын
1.這裡可用all good嗎? 2.sure這裡我覺得語氣也有差吧??語調往上的話會比較輕佻,才會有敷衍的感覺 3.skynny跟slim程度上應該不太一樣吧?slim應該是講苗條,skynny講的是骨瘦如柴(但的確有些貶意),如果要說對方非常瘦,或許用lean?會不會比較好?? 5.口語上好像用pardon比較多?(還是因為我在澳洲? 感謝你的整理!!
@fay850222
@fay850222 2 жыл бұрын
不仅要说,后面还要加上whatever cant, sure cant, skinny cant
@yingpiccola
@yingpiccola 2 жыл бұрын
What’s your problem=what’s wrong with you嗎?
@edatoufu3208
@edatoufu3208 2 жыл бұрын
好的 下次老板问我我就问他 What's your problem? 学到了学到了
@Clmc_88
@Clmc_88 2 жыл бұрын
我个人觉得,slim 和 thin 听起来比skinny更不中听。我建议用lean 就是非常健康的瘦的意思。
@DreamWorker-jm5xn
@DreamWorker-jm5xn 2 жыл бұрын
Whatever skinny problem may be. What? Sure.
@alphabetasearch624
@alphabetasearch624 2 жыл бұрын
What's your problem 那个我知道,听起来像“你想怎样?!?!”🙈
@Xin-kf6dy
@Xin-kf6dy 2 жыл бұрын
wow 今天發現了這個頻道 剛剛下載了講義來看 真的非常詳細和用心!希望能夠推出更多有趣以及容易出錯的日常對話
@黃信彰-m9z
@黃信彰-m9z 2 жыл бұрын
畢竟 skinny 會被用在「Fuck the skinny bitches! Fuck the skinny bitches in the club!」之類的語境,要說多禮貌我也是不相信啦。
@潔西-l7x
@潔西-l7x 2 жыл бұрын
Are you cold? Maybe? Hahaha!😄 I don't use it in that way
@huangjun8933
@huangjun8933 2 жыл бұрын
skinny是骨瘦如柴的意思,跟老外講這個字他可能會賞你個拳頭讓你知道他不是骨瘦如柴
@hypotatoes5517
@hypotatoes5517 2 жыл бұрын
“what’s your problem?” = ”您有什么大病?(嘲讽语气)”👁👄👁
@victorianrichard8097
@victorianrichard8097 Жыл бұрын
Thanks comlumpus you say is turth do not used wrong thing in English
@tonywang384
@tonywang384 Жыл бұрын
How to stop being a giant disappointment to the society? Very impolite huh
@britney076
@britney076 2 жыл бұрын
😂😂😂😂 - LOL... tell the boss what's the problem... hahaha...
@chaospaul1003
@chaospaul1003 2 жыл бұрын
這部應片超讚的 希望更早就知道這些用法 剛到美國時我朋友帶我出去晃晃 回程時 朋友問說今天開心嗎? 結果我回 Sure , 幸好朋友知道我英文不好 所以就糾正我並教這種情況用 Sure 很不禮貌 lol
@oolam2316
@oolam2316 2 жыл бұрын
那請問用Of course 會比較好嗎?或者朋友教你用什麼表達?
@evachen9705
@evachen9705 2 жыл бұрын
@@oolam2316 回答當然有點奇怪。不管用sure,還是of course.我覺得都不太對。就回: yap, I had a great time.Thank you. 之類的就好。
@oolam2316
@oolam2316 2 жыл бұрын
@@evachen9705 感謝你!😺👍🏼
@MrTaft1234
@MrTaft1234 2 жыл бұрын
糟糕,我好像经常习惯说whatever......现在知道后觉得好尴尬😥
@hypotatoes5517
@hypotatoes5517 2 жыл бұрын
???我小时候学的是thin是贬义,skinny是中性🥲 好了现在我就不讲这个词了
@柏諭陳-g1d
@柏諭陳-g1d 23 сағат бұрын
之前在上課的時候老師說的我沒有聽清楚 我回老師what?老師就很生氣的糾正我說這不太禮貌
@MrStark-ip4qb
@MrStark-ip4qb 2 жыл бұрын
謝謝哥倫布老師 這影片非常實用👍
@tinachen3266
@tinachen3266 2 жыл бұрын
你教的很清楚,謝謝! 可以請你把後面床上的棉被鋪一下好嗎?
@franckzhu9117
@franckzhu9117 2 жыл бұрын
单独用Whatever是不是就给人感觉 I don't give a sh*t?
@鴨鴨-o8m
@鴨鴨-o8m 2 жыл бұрын
Hahaha what’s your problem So funny Xddd
@kaichiu8563
@kaichiu8563 2 жыл бұрын
超實用而且超重要的!!
@fbi3846
@fbi3846 2 жыл бұрын
最討厭的就是常常講話中英文交叉使用的 整天在那邊maybe喔,What is it ,where is my 眼鏡 這種的看了就煩
@taylorzhao6486
@taylorzhao6486 Жыл бұрын
I have got problem since 2004.
@libai4824
@libai4824 2 жыл бұрын
What’s your problem? 有时候带有挑衅的意思,对吗?
Новый уровень твоей сосиски
00:33
Кушать Хочу
Рет қаралды 5 МЛН
Как подписать? 😂 #shorts
00:10
Денис Кукояка
Рет қаралды 8 МЛН
Running With Bigger And Bigger Lunchlys
00:18
MrBeast
Рет қаралды 116 МЛН
不要再這樣用 I know!  來學更好的說法!
7:57
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 290 М.
6個你2023年需要知道的英文流行語!你知道幾個?
9:58
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 72 М.
這7個字,要唸他們的錯誤發音!
7:20
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 145 М.
千萬不要吃這些食物,吃了毀一生 | 老高與小茉 Mr & Mrs Gao
22:46
老高與小茉 Mr & Mrs Gao
Рет қаралды 7 МЛН
TO 跟 FOR 用法差在哪?要怎麼選?
7:09
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 765 М.
這三個字不要再唸錯了!還有,z 怎麼唸得正確?
8:17
哥倫布 Columbus
Рет қаралды 229 М.