Рет қаралды 587
DOS CONTES MERAVELHOSES TRADICIONALS OCCITANS
00:02 - Lo fabre e lo diable 🎺
05:14 - Mitat Polet 🐔
L'imatge de la miniatura es proprietat de Claudette Castell : se i a quauque problèma de drech d'us la suprimirai aitanlèu
Sorça :
➡️data.bnf.fr/fr/13987515/marce...
➡️www.garae.fr/spip.php?article44
➡️ Marcel et Marinette Volpilière : contes et chansons populaires du mont Lozère. - Répertoires recueillis et présentés par Nicole Coulomb. - Coll. Mémoires sonores.
⚠️ Aqueste extrach àudio se presenta amb una tòca estrictament educativa e de documentacion lingüistica per sola fin de documentar d'extraches sonòres en lenga occitana per l'ensenhament, e non pretend pas enfrénher cap de drech d'autor sul document original. Se realiza pas cap de profièch.
Cet extrait est présenté dans un but purement éducatif et linguistique afin de documenter des extraits sonores en langue occitane pour l'enseignement et ne prétend enfreindre aucun droit d'auteur sur le document original. Aucun profit n'est réalisé.
🙋Qu'est-ce que la langue d'oc ?
des réponses ici : www.univ-montp3.fr/uoh/occitan/
🙋Comment apprendre l'occitan ?
➡️Rapprochez-vous de l'IEO de votre département (Institut d'études occitanes)
➡️Participez aux formations intensives d'une semaine (par exemple l'Escòla Occitana d'Estiu à Villeneuve sur Lot tous les mois d'août)
➡️Recherchez les ateliers (patois / café patois...) occitans près de chez vous ! il y a aussi des groupes de théâtre en oc, notamment en Provence
➡️Inscrivez-vous à l'université en licence d'occitan en présentiel ou à distance à Montpellier (Montpellier Paul Valéry, LLCER Occitan) ou bien à Toulouse (Section Occitan, univ. Toulouse Jean-Jaurès)
➡️Suivez une formation professionnelle pour certifier une compétence en langue occitane au près du CFPO de votre région (Centre de formation professionnelle en occitan)
➡️Allez rencontrer et enregistrer les personnes âgées qui se rappellent du "patois", leur forme traditionnelle d'occitan
Nòtas de grafia :
Piòla = destrau, pigassa 🪓
bechard = sarcleta
Aquel parlar remplaça lo sufixe "-ièr/-ièira" per "-iò/-ièira", aquò se nòta pas
Mots clefs : Lozère, Gard, Alès, Aubrac, Cévenol, Cantal, Cévennes, occitan, Marseille, Nîmes, Toulouse, toulousain, montpelliérain, niçois, Avignon, Montpellier, Bordeaux, bordelais, Périgord, accent du sud, limousin, auvergnat, Auvergne, Clermont-Ferrand, gascon, provençal, Provence, conteur, langues régionales, patois, marseillais, bordelais, langue d'oc, Languedoc, Occitanie, béarnais, Haute-Vienne, Catalan