アメリカ人に英語の授業をするイギリス人が面白いw【解説】

  Рет қаралды 1,468,308

だいじろー Daijiro

だいじろー Daijiro

Күн бұрын

【LINE登録で無料限定特典🔊】
✅アメリカ英語発音入門 完全ガイド
 全スライド「90枚」 (発音記号比較表付き)
✅アメリカ英語発音学習ロードマップ  (0%から20%へ)
⬇︎こちらをクリック!(「アプリで開く」を押してください)
liff-gateway.l... ■元動画
The Grand Tour - The problem with the american car language
• The Grand Tour - The p...
■英語発音(アメリカorイギリス)の個別指導やってます。
 ▶daijiro.jp/
  - Slackを使用した音声フィードバック
Zoomでの集中指導コース
■発音矯正アプリELSA Speakの永久会員が80%オフになるクーポン
 elsaspeak.com/...
■だいじろーのイギリス発音入門はこちら
 daijirounivers...
✅基礎となる母音・子音・ストレスアクセントを網羅
✅40以上の解説動画付き
✅70ファイル以上の男女のネイティブ音声付き
✅質問機能付き (Q&Aコーナーとして動画で回答していく予定)
■だいじろーのアメリカ英語発音入門編 (0%から20%)
 の詳細はこちら
 ▶daijiro.jp/us0...
メール▶daijiro73@gmail.com
ツイッター▶ / db_daijiro
インスタグラム▶ / db_daijiro
セカンドチャンネル▶ / daijiroman
ポッドキャスト▶anchor.fm/daij...
Voicy▶voicy.jp/chann...
だいじろーグッズ▶teespring.com/...

Пікірлер: 744
@mickeyy7858
@mickeyy7858 2 жыл бұрын
全シリーズ見ている旦那いわく。トップギアが終わったのは、ジェレミーがディレクターとの会食で焼けすぎたステーキを出されたことが原因でディレクターを殴ったかららしいという。そしてハモンドやメイ、一緒に辞めたもう1人のディレクターと共に新たにグランドツアーをアマプラで始めたそうな。両方旦那が見てるから流し見してるけど、すごくそっくりというか言われないと別番組だと気が付かないくらい構成もそっくりなのは、この経緯をきくと納得。 トップギアはその後換えの人をつかって継続してるらしい。 車詳しくない私でもいつも前半にやる海外ロケは爆笑モノです。オススメ。ジェレミーの牧場物語も爆笑ものです。
@mickeyy7858
@mickeyy7858 2 жыл бұрын
因みに、トップギアやグランドツアーの観覧は10年待ちだそうな。嘘か本当か分かりませんが、、 とにかく世界で人気なのは海外ロケを見てるとわかります。
@イナバユウスケ-b7l
@イナバユウスケ-b7l 2 жыл бұрын
いや直接の原因はアルゼンチンへのヘイトじゃなかったっけ?それからディレクターと喧嘩してBBCも放逐を決定したはず。
@mickeyy7858
@mickeyy7858 2 жыл бұрын
アルゼンチンのあとの収録の回にはもうジェラミーは居なかったですもんね。ハモンドとメイの顔も心なしか強ばってました。私の予想ではそれがあり、打ち上げのような席でステーキを出され(ディレクターの意図がそこにあると思うのですが)、殴ったことで終了になったのかなと。 何にせよ、グランドツアーの方で楽しそうにしてる3人を見れて嬉しいです。
@ChiPaLu-Chihuahhua
@ChiPaLu-Chihuahhua 2 жыл бұрын
横から失礼します。私の夫もトップギアやグランドツアー大好きで見てます。私もたまに見ます。個人的にはメイのoh cookというshowが好きです。
@mickeyy7858
@mickeyy7858 2 жыл бұрын
@@ChiPaLu-Chihuahhua さん 私もそれ見ました!メイの堅物そうでウィットに富んでいる人柄と笑いが堪らないですよね。だいじろーさんのおかげで、ディスりはイギリスでは愛情表現なんだと思えてそれから3人が文句を言い合うのが微笑ましくなりました。 しつこいですがジェレミーの農場のshowおすすめです。笑 ぜひ😊
@Belle-qi4hs
@Belle-qi4hs Жыл бұрын
ジェレミー「ここは?」 米「food!」 英「bonnet!」 日「ぼんねっと!」 英「yes!!!」 ジェレミー「じゃあここは?」 米「trunk!」 英「boot!」 日「とらんく!」 米「yeah!!」 ジェレミー「ならこれは?」 米英「steering wheel!」 日「はんどる!!!!」 米英「why!!!!!Japanese People!!!!!!!!!!」
@IWannaEatTontoro
@IWannaEatTontoro Жыл бұрын
たまに日本でもステアリングて言う人いるよね
@k0ch1a
@k0ch1a Жыл бұрын
Cuz it's how you "handle" the car 😂
@泥だらけマン
@泥だらけマン Жыл бұрын
日本でも正式な名称はステアリングホイールなんだけどね 教習所のテキストでもハンドルではなかった
@りか-d4h
@りか-d4h Жыл бұрын
平成にはパワステって言葉あったよね。対義語は重ステ。
@たかなし-b4k
@たかなし-b4k Жыл бұрын
アンダーステア、オーバーステアとかも言うよね
@straygadget
@straygadget Жыл бұрын
「アメリカでは助手席にハンドルを付けている」って言い回しが最高にイギリス。
@crankyfranky9801
@crankyfranky9801 Жыл бұрын
ことあるごとにアメリカではハンドルが間違った側に付いてると連呼するイギリス人(俺たちのが正しい側=right side=右側という意味😉)
@山田太郎-t4m7k
@山田太郎-t4m7k 3 ай бұрын
ブリカス「ハンドルは右側!」 ジャップ「まったくだ」
@pearloyster9148
@pearloyster9148 2 жыл бұрын
前にイギリス人の友人が、日本はウィンカーって言うんだよね。確かにあれは片側で「ウィンク」してるよね。と言ってくれててなんだか面白いなと思いました。
@いちごメロンパン-g3s
@いちごメロンパン-g3s 2 жыл бұрын
可愛いw
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
I don’t forget at all what the Japanese word says. They say “indicator “ in my mind.
@sadachan2008
@sadachan2008 Жыл бұрын
ブゥリンカーって言ってるアメリカ人も居たなぁ。
@schooner2525
@schooner2525 Жыл бұрын
@@sadachan2008 競馬用語でブリンカー出てくる。馬の視界を制限して前に走らせようとする馬具。アメリカではウィンカーの意味なんだ、知らなかった。
@sadachan2008
@sadachan2008 Жыл бұрын
@@schooner2525 さん もともとレバー引いたら格納されてる細長い板が水平になる装置を用いて指示器としてたのでその名前からきてるのかと思われます。
@ああああああ-j3f
@ああああああ-j3f 2 жыл бұрын
「助手席まで腕を伸ばさなきゃいけないなんて」が最高にイギリス!!!って感じですこ
@mfandyou
@mfandyou 2 жыл бұрын
これは、Top Gearではなく、Jeremyと一緒に降板した3人がAmazon PrimeではじめたThe Grand Tourでの一コマですね。
@gmgmgmxxi
@gmgmgmxxi 2 жыл бұрын
Jeremyが居ないならやらないって降板したふたりカッコよすぎ 私のショート動画の方がえっちだけど💦
@arlbatross
@arlbatross 2 жыл бұрын
@@gmgmgmxxi 内容しっかり把握して返信しつつ宣伝は新しいパターン過ぎて草
@mogggg06
@mogggg06 2 жыл бұрын
@@gmgmgmxxi どこ競ってんだ
@この欄日本語に出来んのかよ
@この欄日本語に出来んのかよ 2 жыл бұрын
@@gmgmgmxxi エロさで張り合うなw
@dadada7727
@dadada7727 2 жыл бұрын
@@gmgmgmxxi 汁を飛ばすな
@jr231217
@jr231217 2 жыл бұрын
こいつらのTop gear時代、Top Gearオーストラリアから来た現地司会者たちを、「島流しされた友人たちを迎えよう」というテイで囚人護送車で会場入りさせるのブラックジョークすぎて笑いすぎたww
@fk3601
@fk3601 2 жыл бұрын
しかもご丁寧に全員金網張りの独房みたいな個室をバスに設えての乗車でしたよね。腹抱えて笑いました。
@jr231217
@jr231217 2 жыл бұрын
@@fk3601 その流れからのオーストラリア人たちへ「英語をしゃべってくれないか?」という最高の褒め言葉な
@tyouicbm
@tyouicbm 9 ай бұрын
トップギアオーストラリアとの対決だと南半球だからって逆さの車引っ付けてたっけな
@tacm1379
@tacm1379 2 жыл бұрын
ジェレミーは右ハンドルのことを「正しいほう」と右をかけてThe right side、左ハンドルを「(我らが大英帝国とは異なる)間違っているほう」としてThe wrong sideと言ってたりします
@すどにむ
@すどにむ 2 жыл бұрын
「未開の新大陸から遠いところをようこそ、ハンドルが right side にあるから戸惑ったでしょう」「ああ、まあ…」「お国では wrong side にあるから」っていう持ちネタな
@gattoargento7489
@gattoargento7489 2 жыл бұрын
我々日本も正しいってことだねw
@すどにむ
@すどにむ 2 жыл бұрын
@@gattoargento7489 「我々を念頭に揃えてくれるんだから都合のいい人々だ」くらいの返しが来るぞ。そんな風に安易ではいけない、楽しく殴り合う謙虚さが大事
@3makouhouhaiki
@3makouhouhaiki Жыл бұрын
ジェレミーだけじゃなくBBCの記事では左ハンドルはThe wrong sideって表現ですね。記者によるとは思いますが。
@YouTuber-ii9tq
@YouTuber-ii9tq 2 жыл бұрын
有名なスクショだと「おおドイツの歴史書だ」「負けたと書くだけでこの厚み?」って名言
@シバイッッヌ
@シバイッッヌ 2 жыл бұрын
またお前か
@gattoargento7489
@gattoargento7489 2 жыл бұрын
色んな所居すぎて草 けど嫌いじゃない そんだけ視野の広いヒトってのがわかる
@ナイトメア-l2d
@ナイトメア-l2d 2 жыл бұрын
@@gattoargento7489 俺は嫌い
@ts.1333
@ts.1333 2 жыл бұрын
確かp45の回ですねw
@ポンズチャンネル-q9p
@ポンズチャンネル-q9p Жыл бұрын
まあそれは日本にも言えるからなあ
@mesei8991
@mesei8991 2 жыл бұрын
やっぱりこの人たちのキレ良すぎるわ 解説乙です!
@中村智之-l9v
@中村智之-l9v Жыл бұрын
ほんとこの3人は最高だよ笑 無限にみてられる 英語マスターしたらもっと面白いんだろうなぁ
@flyfishing1479
@flyfishing1479 Жыл бұрын
中村智之様へ あと20年もすると⁉️ タイ国・ベトナム人から日本語の 会話を負けますよ‼️
@僕は大阪のいやらしい人
@僕は大阪のいやらしい人 Жыл бұрын
@@flyfishing1479外国の方ですかね?日本語お上手ですね!
@かわけー
@かわけー Жыл бұрын
@@flyfishing1479 fly fishing様へ あと20年もすると⁉ 日本国・台湾人から朝鮮語の 会話を負けますよ‼
@稔林-y2c
@稔林-y2c 2 жыл бұрын
トップギアでジェレミーがアメリカ人ゲストとJaguarの発音の仕方を話題にした時に、「書いてある様に読めばいいんだよ」って締めくくったの最高でした笑笑
@morik3759
@morik3759 2 жыл бұрын
「ジャギュア」というのだよ
@shabonoobloops
@shabonoobloops Жыл бұрын
米では確か「じゃぐわー」 って言ってましたねw
@gorrilla_AXe
@gorrilla_AXe Жыл бұрын
この時のゲストがライアン・レイノルズだったかも...
@スーパーおおとり
@スーパーおおとり Жыл бұрын
@@shabonoobloops さん 徳大寺さんが懐かしい
@4spd2365
@4spd2365 Жыл бұрын
@@スーパーおおとり メルッェデス!ww
@japanese-spider-man
@japanese-spider-man 2 жыл бұрын
自分も日本人だけど、アメリカ人が助手席にハンドルつけたり全員逆走してて危ないと思ってたんで助かる
@taro_yamada180
@taro_yamada180 2 жыл бұрын
お前授業聞いてたんか? ハンドルやなくてステアリングホイールやぞ
@三丁目の田中-p5d
@三丁目の田中-p5d Жыл бұрын
@@taro_yamada180 こいつが乗ってるのは車じゃなくてバカだ
@morik3759
@morik3759 Жыл бұрын
アクセルとブレーキも助手席についてて助手席の人が運転してるから安心して。
@taro_yamada180
@taro_yamada180 Жыл бұрын
@@morik3759 はいはい、エアプおつです。 助手席からサイドミラーとかルームミラー見てみ?あさっての方向向いてるからさ。 前だけ見れりゃ運転できると思ってる厨房ならそろそろ寝る時間じゃね?
@shabonoobloops
@shabonoobloops Жыл бұрын
最後まで頑固なの好き
@tsusurf0524
@tsusurf0524 Жыл бұрын
「アメリカ人は助手席にハンドル付けてるだろ?なんで運転手の前に付けないんだ?」っていう皮肉、好きw イギリス人て本当にこういう皮肉言うんだなって。
@canoco0151
@canoco0151 2 жыл бұрын
The Grand Tour や The Top Gear のおかげでイギリス英語に興味を持ったから、だいじろーさんが扱ってくれたの嬉しい!!❤️‍🔥
@もっちりゴリラ
@もっちりゴリラ 2 жыл бұрын
アメリカ人のノリ良すぎて優しいな
@たろ眼鏡
@たろ眼鏡 2 жыл бұрын
Differentをwrongって言い直すの好き
@maobbo
@maobbo 2 жыл бұрын
第三勢力として和製英語が乱入してくるの好き
@unapace
@unapace 2 жыл бұрын
中国語には和製中国語がバリ入ってるらしいですね。
@haruhibouEX0
@haruhibouEX0 2 жыл бұрын
@@unapace そもそも中華人民共和国が和製中国語という
@Maneki-Neko53
@Maneki-Neko53 2 жыл бұрын
朝鮮民主主義人民共和国も、朝鮮以外は日本製の言葉を繋げた名前。
@google_admin1
@google_admin1 2 жыл бұрын
@@haruhibouEX0 それ以上の日製中国語を使ってるんやけどな
@KK-xn4cm
@KK-xn4cm 2 жыл бұрын
口嫌體正直って中国語好き
@Constitutional_Carry
@Constitutional_Carry 2 жыл бұрын
ハンドルが助手席に付いてるは草
@takatyn
@takatyn 2 жыл бұрын
8:00 英語米語をまとめて敵に回して和製英語で戦おうとするところ好き
@eseijin
@eseijin 4 ай бұрын
峠の多い日本だと内燃機関の実用化以前は馬車よりも籠が使われてた関係で クルマは屋内、と捉える文化があるから起きる違いですよね 馬車を自動車に置き換える感覚だった他国の場合は高速化に伴って風除けが必要になった、って感覚なのだと思います
@晴れ雨のち-w3m
@晴れ雨のち-w3m 2 жыл бұрын
そう考えると、イギリス領じゃなかった場所で右ハンドルなのは日本とタイくらいってことなんだな。
@kazsteinkreis8570
@kazsteinkreis8570 2 жыл бұрын
確かに ・クルマのハンドルの位置と右側or左側通行 ・鉄道の規格(ゲージなど) ・電流の周波数 これらに相関性があるかどうか調べたら面白そう
@ab82tp39
@ab82tp39 2 жыл бұрын
ハンドル左右のくだり「右」は同時に「正しい」という意味が掛け合っているということですよね。だから左ハンドルは「wrong side」だと。だから同じ英語使ってるのに正しい位置(右)にハンドルがついていないことをネタにしているわけですね。
@るこ-y8i
@るこ-y8i Жыл бұрын
懐かしい番組 懐かしいジョークでした ありがとうございます😊
@TatsunaIikase
@TatsunaIikase 2 жыл бұрын
いつか取り上げてくれないかなと思ってたけど、ついに! やっぱこの3人はおもしれえ
@はたらくの
@はたらくの Жыл бұрын
彼らが日本に来た時に追い越し車線を走ってる遅い車を煽って「そんな遅く走ってたら中国経済に抜かれるぞ」って言ったのおもしろい
@him548
@him548 Жыл бұрын
イギリス英語アメリカ英語に和製英語を評価しつつ挟んでくるくるの、いい視点でした!
@daisuke4226
@daisuke4226 2 жыл бұрын
8:00から米英の言い方をdisりまくって 8:30遂には日本(和製英語)のフロントガ(グ)ラスに統一して頂きたい って 本当面白い🤣
@kougamishinya6566
@kougamishinya6566 2 жыл бұрын
The fact that you can understand every joke in this clip speaks volumes about your level of both understanding of language and the culture. 本当にすごいと思います!
@moyuru
@moyuru 2 жыл бұрын
ジェレミーこのときはFordのRaptorをさしてstupidなんていってるけど、後に番組内で乗った時はかなり気に入ってたし、別の紙媒体でレビュー書いたときもなんだかんだで気に入ってたんだよなw
@lg-mamoru775
@lg-mamoru775 2 жыл бұрын
腕伸ばしてハンドル握らなきゃいけないのは草 よくその思考出てくるよな
@shun11of
@shun11of Жыл бұрын
何気なく見てたグランドツアーもこういった解説みると面白さ倍増です♪
@はたらくの
@はたらくの 2 жыл бұрын
フランスを皮肉る回がめちゃくちゃすき アルゼンチンのフォークランド紛争を皮肉りすぎて国際問題になって、実際アルゼンチンでロケしたらデモ隊に巻き込まれて命からがら国外脱出したりしてる
@kownun3467
@kownun3467 2 жыл бұрын
アメリカの南部地域に忌避される 要素まんさいの車の外装で突撃 して一食即発になったりと愉快な 人たちですよね
@baisencoffee
@baisencoffee 2 жыл бұрын
あのアルゼンチンの回は、クラークソンのポルシェのナンバープレート(H982 FKL)がフォークランド紛争のことで喧嘩を売ってるようにみえたかららしいですよ... 実際はそのポルシェの新車登録時に発行された払い出しナンバーみたいで完全にとばっちりでしたが...
@KW-ij8ds
@KW-ij8ds Жыл бұрын
@@kownun3467 不勉強なもので分からないのですが、具体的にはどんな車だったんですか?(ワクワク笑)
@サバ味噌-d1t
@サバ味噌-d1t Жыл бұрын
@@KW-ij8ds ・カントリー・ミュージックはクズ ※カントリーミュージックは南部発祥の音楽 ・ナスカーは最低だ ※ナスカーとは南部で人気のカーレース ・ヒラリーを大統領に ※南部は基本共和党支持なので民主党の大統領候補だったヒラリー・クリントンが大嫌い。高飛車女で民主党と言う南部人の嫌い要素特盛。 ・同性愛賛成、ドッジー ※南部は古典的キリスト教が強い地域なので同性愛NGが多い。ドッジーとは人が怪しい、信頼できない、物の質が悪いの意味。要は南部人はドッジーと言いたい訳。 そんな感じでボロクソ書いた車でアラバマ州に突撃したのがトップギア南部突撃回。
@KW-ij8ds
@KW-ij8ds Жыл бұрын
@@サバ味噌-d1t さん 笑笑笑笑笑 ありがとうございます!!!
@aceyspud551
@aceyspud551 2 жыл бұрын
Jeremy Clarkson is a national treasure. He pushed boundaries in comedy and documentaries, and his passion for motoring would easily be brought to whoever watched Top Gear and The Grand Tour. He’s retired from that now but he’s now a farmer and the host of the game show “Who Wants to be a Millionaire?” Long love the Top Gear Trio!
@minami1952
@minami1952 2 жыл бұрын
top gearでトヨタのピックアップを思いつく限りの方法で壊そうとしてたの好き🥺 日本だと軽トラで済んじゃうからピックアップほど大きな車はいらない、という人が多い気がする。
@TachRR765
@TachRR765 2 жыл бұрын
ついにTopGearを取り扱ってくれてありがとうございます!大好きな番組なんです。 実際に人気が出たのは2002年に番組がリニューアルしてジェレミーの他にリチャードとジェームズが参加してからになります。 また、ジェレミー降板の理由はプロデューサーを一発小突く程度に殴ったからです。 ジェレミー降板でTopGearの人気が急降下しました。そしてTopGearの制作陣ごとAmazonが買い取り、現在のThe Grand Tourに繋がります。 ちなみに、タイでピックアップが人気な理由は税金面が非常に優遇されているからです。 人気がありすぎてピックアップトラックのレースも盛んに開催されて、国際格式のレースに参加するようなドライバーも育っています。 日本の自動車社会ではイギリス英語、アメリカ英語、フランス語、ドイツ語が主に使われています。 イギリス英語の自動車用語自体がフランス語由来だったりしますし。
@kyuukoukaisoku8980
@kyuukoukaisoku8980 Жыл бұрын
大学生の時からよく観てます!英語の学習にもいい grand tourになっても変わらないのが面白いですね🤣
@カンポン-j2j
@カンポン-j2j Жыл бұрын
ほんと言語って奥深くて面白い!
@RUputin
@RUputin 2 жыл бұрын
ジェームズメイのジョークが一番好き😂 三人の中では一番口を開かないけどジョークのクオリティでは一番😂
@中村智之-l9v
@中村智之-l9v Жыл бұрын
Amazonのジェームズが日本を巡る番組面白いですよ笑
@StudioCrossRoad
@StudioCrossRoad 2 жыл бұрын
日本では英米両方が基準なくカオスに混ざり、さらに和製英語も加わると…
@awsenm
@awsenm Жыл бұрын
そもそもアメリカ英語が世界中の言語から単語引っ張ってきてるから超絶カオスな件
@kurocky
@kurocky 2 жыл бұрын
Top Gear (Grand Tour)といえばやっぱりこの3人だよなぁ
@user-mk3mn1bi6s
@user-mk3mn1bi6s 2 жыл бұрын
0:31急に日本のロリータファッション、ロリータモデルの青木美沙子ちゃんが出てきたのちょっと嬉しい
@Yuki-Photo-m4x
@Yuki-Photo-m4x 2 жыл бұрын
メイが日本各地を観光していろんな文化に触れる番組あるけどめっちゃおもろいからオススメ
@fk3601
@fk3601 2 жыл бұрын
広島のくだりは欧米人の感覚が良く分かる良回でした。
@KentaroShiga-yp3bz
@KentaroShiga-yp3bz 2 жыл бұрын
なんて名前の番組ですか?
@house_dust
@house_dust Жыл бұрын
@@KentaroShiga-yp3bz となりのトトロ
@神聖-m3e
@神聖-m3e Жыл бұрын
ジェームズ・メイの日本探訪
@crankyfranky9801
@crankyfranky9801 Жыл бұрын
元レーシングドライバーの鈴木利男が出て来た回が好き
@子牙-h5w
@子牙-h5w 2 жыл бұрын
英語っぽいけど日本の車の用語もかなり違いますね。ウインカーとか。ハンドルが運転席についていて良かった(笑)
@あづ-l5u
@あづ-l5u 2 жыл бұрын
この3人大好きなので取り上げてくださって嬉しいです笑
@fitzgerald5313
@fitzgerald5313 2 жыл бұрын
彼らの回で1番面白いのはやっぱりお客がアメリカ人の時でした😁 後ジェレミーこの時はピックアップの事''stupid''って言ってるけど後の回でベタ褒めしてたのは面白かった。
@すどにむ
@すどにむ 2 жыл бұрын
アメリカのピックアップネタは、荷物なんか乗せないのに見栄っ張りで自家用にでかい車買っちゃって、しかもSUVと違って屋根もなくて貴重品が置けないんだからしょうもないよね、っていうネタだから、本当に材木とかを運ぶ目的まで入れてコケにしてるわけではなかったりする(でも買うときはきっと材木とか運ぶんだって思ってる)
@crankyfranky9801
@crankyfranky9801 Жыл бұрын
辞める直前の雪山チャレンジでベタ褒めしてたな
@nagramarantz4857
@nagramarantz4857 2 жыл бұрын
結構トップギアとかGTで英語の聞き取りや覚えた方多いですよね! 私もフランス人とオーストラリア人の部下が出来たとき、共通の趣味含め、これ以上ないくらいジェレミー達には感謝しましたw
@crankyfranky9801
@crankyfranky9801 Жыл бұрын
フランスでは放映されていないとTop Gear内で言及されてた気が。。。🤣
@Guardian016
@Guardian016 11 ай бұрын
ジェレミーがよく言う「We drive on the correct side of the road.」 娘さんもしっかり引き継いで言っていました。
@grbe3426
@grbe3426 Жыл бұрын
ジェレミー懐かしい。 Topgearの日本ロケまた観たいな。
@x180286
@x180286 Ай бұрын
Top gear 観ていました。 ジェレミーのキツイジョーク大好きでした!
@kikuchikanta3342
@kikuchikanta3342 2 жыл бұрын
この3人最高!!!!
@をよよ
@をよよ 2 жыл бұрын
タイでピックアップトラックが人気な理由 1,舗装されてない道がおおい 2,荷台拡張などのカスタムパーツが豊富 3,幹線道路はアメリカを参考に作ってあるから車線が広め こんなとこだと思います!
@とこのま-v3t
@とこのま-v3t 2 жыл бұрын
日本だと税法上不利なのも悩みですね
@すどにむ
@すどにむ 2 жыл бұрын
車種そのものがカッコ悪いんじゃなくて、高級住宅街住みが個人で普段使い用に買っちゃって、荷物は全部車内に積んじゃってベッドは一切使わなくて、結果でかくて燃費が悪くて車内が狭いだけの車になってる人が多い、それがカッコ悪いってネタ
@chelsea3go
@chelsea3go 2 жыл бұрын
だいじろーさん!RRRというインド映画がイギリス植民地時代のインドを舞台にしていて、帝国っぷりも堪能できますし、イギリス英語が沢山聞けます!ぜひ解説いただきたいです!
@hidetakakojima3622
@hidetakakojima3622 2 жыл бұрын
ボクの想像ですけどwind screen とか wind shield ってオープンカーの時代の名残りなのかなと思います。日本でも風防って言いますよね。 後、最近日本メーカーのタイ製ピックアップトラックは日本でも人気で、逆輸入されてたくさん走ってますよ〜。
@yoshichuta988
@yoshichuta988 2 жыл бұрын
Still, in Japan saying “open car “? Convertible getting says eventually here inJapan .
@40island43
@40island43 2 жыл бұрын
@@yoshichuta988 I think it will continue to be called a "Open car" in Japan. It is easy to understand even with Japanese vocabulary that a "Open car" is a car with an open roof. Convertible and cabriolet are too unfamiliar in Japanese, and roadster is even less used since it has become a common noun referring to the Mazda MX-5.
@すどにむ
@すどにむ 2 жыл бұрын
カブリオレは言えるけどコンヴァーティブルはちょっとマウスフルだからなー
@user-kumo387
@user-kumo387 Жыл бұрын
ウィンドスクリーンは、まだ車が密閉式じゃなかった時代の風避け用として登場して名付けられた名残って感じw オープンカーだとしっくりくるネーミング。 さすがイギリス😮
@はなたん-r8h
@はなたん-r8h 2 жыл бұрын
イギリス英語より和製英語の素晴らしさを説くだいじろー☺
@フランソワセヴェール
@フランソワセヴェール 2 ай бұрын
フロントガラスは車に屋根が無かった頃の風防が元だと思う 手回しでエンジンを掛ける時に着けるグローブを収納するところが今のグローブボックスなのと同じ事かと
@Junya1313
@Junya1313 2 жыл бұрын
トップ・ギアっぽいと思ったらトップ・ギアだったww むしろ今までだいじろーのおもちゃにされてない事が不思議だったわww
@SO-vj3qz
@SO-vj3qz 2 жыл бұрын
成り立ちとか歴史とか好きなあたい。 車は最初の頃はもしかして全部オープンカーだった? バイク乗りの皆様から風除けあった方が疲れにくいって聞くから、それとおんなじ感じで最初は単純に風除けってことでwindscreen / windshieldだったんだろうな~。 とか思えて楽しい。
@ぱいやん
@ぱいやん 2 жыл бұрын
まさにこの3人を見て英語を学んだわけですが、学校ではアメリカ英語を学ぶので、自分のなかで英米英語がごちゃ混ぜになってたりしますw 住んだ経験があるから、ちゃんと仕分けできるんだろうな〜と思って動画観てました。
@dimitrovniko608
@dimitrovniko608 2 жыл бұрын
Hood vs Bonnet のところ 美沙子さんが出てきたの めっちゃ嬉しかったわ
@langraybash388
@langraybash388 2 жыл бұрын
バイクや初期の車を思えば風避けなのは伝統的。 フランスやイタリアにより近い方がそちらの言語に近いもので追加、進化される。 爺婆からするとある時期までの言語常識と若者(と言っても今の40歳代含む)言葉はずれているからやはり日常語も含めて違和感が多いと思う。 といろんな世代と、truck lorry などを語っている時に思った。 にしてもだいじろうさんは本当に凄い方だ。でもって面白い。
@rintomo32
@rintomo32 2 жыл бұрын
イギリス生まれ(日本で言うZ世代?)の中でも、このようなブリティッシュジョークは時代に合っていないです。懐かしいという感覚です。
@silver_xplay
@silver_xplay 2 жыл бұрын
トップギア降板してアマゾンでグランドツアーが始まったことでアメリカ人の観客との絡みができたんだよね
@ichigobatakekakashi
@ichigobatakekakashi 2 жыл бұрын
トップギアの頃も、BBCアメリカでトップギアは観られましたよ。最近アマゾンで昔のトップギアも観られるようになりましたね。
@name-break
@name-break 2 жыл бұрын
こうゆう皮肉マジでおもろいからもっとみたいw
@thtn
@thtn Жыл бұрын
トップギアはイギリス人のユーモアをそのまま楽しめるいい番組
@やめ-p4z
@やめ-p4z 2 жыл бұрын
トップギアは全シーズン見たのでオタクです。いっぱい好きな話がありますね。クリスマススペシャルで飼い葉桶に入ったスティッグのシーンとか、牛乳配達車を改造して公道走ったり、車で船作って水没したりドーバ海峡渡ったり。日本車もいっぱい出てくるので意外と親近感を持てると思います。何よりもジェレミーの顔芸がやっぱり最高に好きですね。 感動的なシーンもいっぱいありますね。気持ちの入った名車解説とか潰れた自動車会社の解説など、基本的にジェレミーが車という技術やそれに関わる人々を愛してるということがよくわかります。それに合わせて(車以外は全然撮れない)スタッフの美しいカメラワークが、本当に感動を呼びます。
@Shionomisaki
@Shionomisaki Жыл бұрын
"wind shield" も "wind screen" もオープンカーが普通だった時代にできた言葉なんだろうねえ。
@odysseyhandkerchief1544
@odysseyhandkerchief1544 2 жыл бұрын
遂にこの3人取り上げてくれて嬉しい! だいじろーさんの喋るイギリス英語、メイみたい!っていつも思って見てましたJ`・ω・)
@silver_xplay
@silver_xplay 2 жыл бұрын
わがる
@2000-n5u
@2000-n5u 2 жыл бұрын
お主、OASISファンだな。
@Cookie-v9e9i
@Cookie-v9e9i 2 жыл бұрын
三人の中で丁寧に喋ってるのはジェームズだろうね。リチャードは隠れアメリカンだし、ジェレミーは(以下略)
@haloXomega
@haloXomega 2 жыл бұрын
@@Cookie-v9e9i 「Powerrrrrrrrrr!」
@cup77jp
@cup77jp 4 ай бұрын
お客さんとの掛け合いがすごいですね。だから「とにかく明るい安村」さんが受けたんですね。
@MAKI-yx7en
@MAKI-yx7en 2 жыл бұрын
イギリスネタ🇬🇧好きです😂
@ym5632
@ym5632 2 жыл бұрын
このチャンネルで彼らが見られるのが本当に嬉しい! あのペチャクチャした話し方はジェレミー特有の感じなんでしょうか?イギリス英語ならでは? たまにゲストに揶揄われてませんか?
@社畜ジャパン
@社畜ジャパン 2 жыл бұрын
右ハンドルだから日本人観光客には運転しやすいよ ランダバウトだけは注意が必要だけど、郊外の緑豊かな風景は凄い情緒がある。
@ghanachoco4314
@ghanachoco4314 2 жыл бұрын
ハンドルが助手席についてるくだり面白かった
@hisakx
@hisakx 2 жыл бұрын
ありがとうございます!
@akiller4536
@akiller4536 2 жыл бұрын
ピックアップトラック(以下ピックと呼ぶ)を欲しがる最大の理由は「道が悪い」です! もちろん後ろまで屋根のあるワゴンタイプも選択肢には入ってくると思いますが、ピックの便利さに慣れると”わざわざドア開けて荷物取る”が煩わしく感じる場合もあります。 雨やホコリよけにピック用のボックスを置く場合もあります。これは勝手に開かない程度に閉まり、カギ等は掛けられないものが多いです。 タイヤが太くて大きいと、道に開いてる穴やヒビ(段差)、小さな障害物を神経質に探す必要があんまりないので、総じて楽な乗り物だと感じます。 日本はまず速度を出さない上に道がキレイで掃除も行き届いていて、未舗装の道路なんて探さないと見つからないくらいですが、そうでない地域でピックはトラブルに遭遇する確率が下がるので選択肢とアリなんだと思っています。 あと日本でピックの人気が低いのは税金面の問題があるかも知れませんね。大排気量でデッカいからなぁ‥‥
@crunchy98
@crunchy98 2 жыл бұрын
イギリス英語憧れる
@seiji9710
@seiji9710 Жыл бұрын
イギリス英語の方が日本人にとって発音的に覚えやすそう
@こむたん-r3i
@こむたん-r3i 2 жыл бұрын
初期の自動車は屋根がわかりやすくついてたからフロントガラスは本当に風除けの役割が大きかったっんでしょうね。
@柴宮家
@柴宮家 2 жыл бұрын
フロントガラスのくだりが気に入っています。 ありがちな「知らんだろうけどこれは和製英語,使えば無学」ではなく 「この語に関しては和製英語の方が的確に名付けているので勝利」という是々非々が良い。
@moriyamaumi0313
@moriyamaumi0313 2 жыл бұрын
リチャード・ハモンド(ヒゲで目がぱっちりの人)はよく隠れアメリカンとジェレミーとメイにからかわれます。 ピックアップトラック大好き、マッスルカー大好き。 アメリカ人になりたがっている。とかGT内でお決まりの冗談があります。
@ystodyssey2222
@ystodyssey2222 Жыл бұрын
イギリス人に英語をバカにされるときだけ 妙に真摯に受け止めてるアメリカ人好きw
@tchomburike
@tchomburike 2 жыл бұрын
トップギア辞める時に戦車でBBCまで押しかけたの草
@jegan47
@jegan47 2 жыл бұрын
トップギアといえばオーストラリア人を護送車で運んだり逆さまの車作って運転させるやつ好き
@ATAKABE
@ATAKABE 2 жыл бұрын
こないだのジョーク動画では、「米語の方はしっかりと説明しないと解らないんだ」みたいなジョークが取り上げられてましたが、イギリス英語もCarParkってめちゃめちゃ説明してる!
@atatame
@atatame 2 жыл бұрын
あーこれは記憶に残ってるな〜
@核実験チャンネル
@核実験チャンネル 2 жыл бұрын
後で解説しますバーのシステムめちゃくちゃいいな。
@TMN7Nemuro
@TMN7Nemuro 2 жыл бұрын
ウインドシールドとかウインドスクリーンっていう単語は、最初の頃の車がオープンカーが多くて(屋根があっても着脱式の幌とか)、「窓」というよりは「風防」としての役割が大きかったことからなんでしょうね。
@omn7409
@omn7409 2 жыл бұрын
業界の人間ですがその通りです。そもそも、ガラスは前方にしか無かったのでフロントのガラスという必要が無く、役割名が付けられています。 後から追加されたガラス、例えば横はサイドウインドウ、後はバックウインドウと言いますが、前だけ役割名なのはその為です。
@後白河法皇
@後白河法皇 2 жыл бұрын
7:52 日本でも我々のような面倒臭い車好きはハンドルじゃなくてステアリングとかステアリングホイールってわざわざ呼びますね笑
@ponsan1
@ponsan1 2 жыл бұрын
誰かと思ったらジェレミーかww POWER!! この3人好きすぎるw
@shirahata_whiteflag
@shirahata_whiteflag Жыл бұрын
右ハンドルはイギリスの影響下にあった国々が多いみたいですね。 フロントガラスは英語だと戦闘機の「風防」と同じ言葉になるんですね
@イナバユウスケ-b7l
@イナバユウスケ-b7l 2 жыл бұрын
私もTOP GEARを見ていて、英国英語のほうが聞き取りやすい。ハリウッド映画みて英語が聞き取れない、英語が苦手。と思っていた時期は何だったんだ。と思いました。その影響でだいじろーさんのチャンネルを見る機会ができて、女王陛下の英語ってなんて日本人に聞き取りやすいんだと思っていました。一周まわってTOP GEARに戻ってきた感じで。はじめてコメントさせてもらいました。
@YM-tn7wt
@YM-tn7wt 2 жыл бұрын
確かに。 イギリス英語、オーストラリアもイギリスに近い。 カタカナ英語の出だし発音など昔の日本人はイギリス英語からだとよく分かります。 Earthなどイギリス、オーストラリア英語発音のアーからの発音はアメリカ英語ではRを強調するから全く違うからね。 ハンドルは和製英語と知らない日本人は多いですね。 英語だとタイヤを操作するだから和製英語のが簡単。 アメリカ人がベビーカーは最高だと言ってました。
@sakupon2917
@sakupon2917 2 жыл бұрын
さすジェレミー。 トップギアのリライアント・ロビン回は腹抱えて爆笑したなぁw
@pentagon5x
@pentagon5x 2 жыл бұрын
だいじろーさんのトレーナーがすごく欲しい❤ いろんな発音ができますね‼️
@Owari-John2
@Owari-John2 Жыл бұрын
戦闘機の窓の事を日本語だと風防って呼んだりするけど恐らくウィンドシールドを直訳したんだろうなぁ
@emmajpn226
@emmajpn226 2 жыл бұрын
アメリカの南部ではピックアップトラック率かなり高いです。芝刈り機を乗せたり農工作機を乗せたり、ダートバイクを乗せたり、サバンナ地帯の南部ではかなり活躍するみたいです。ニューヨークに住んでた時は雪が積もったり、道路が凍ると後部が軽いトラックは危ない事もあってあんまり見なかったのでアメリカでも地域によるみたいです。
@ZERONEINNOVATIONS
@ZERONEINNOVATIONS 2 жыл бұрын
私もボストン→オクラホマなのでそれよくわかります。私はピックアップは売ってトレーラーを買いました。
@9315Takuya
@9315Takuya 2 жыл бұрын
このズッコケおバカ三人衆ほんとに好き
@fugutamasuoable
@fugutamasuoable 2 жыл бұрын
バカ?
@おひむおひむ
@おひむおひむ 2 жыл бұрын
トップギアの3人はThe・イギリス人て感じで好き
@sunahamanagai9039
@sunahamanagai9039 Жыл бұрын
アメリカに住むイギリス人のあるあるで、英語が上手いねと褒められるそう。
@carnagejp
@carnagejp 2 жыл бұрын
助手席のくだりはイギリスっぽい考え方だなぁ 天動説を地で行くんだね
@reiziishimura2753
@reiziishimura2753 2 жыл бұрын
ロンドンでピックアップトラックを運転したら信号待ちの間に荷台の荷物が全部盗まれる。だからほとんど見かけないってメイが語ってたの思い出した。
日本人が持ってるアメリカ人の間違ったイメージ
34:14
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 752 М.
ДЕНЬ УЧИТЕЛЯ В ШКОЛЕ
01:00
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 3,9 МЛН
ТИПИЧНОЕ ПОВЕДЕНИЕ МАМЫ
00:21
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 1,1 МЛН
«Кім тапқыр?» бағдарламасы
00:16
Balapan TV
Рет қаралды 273 М.
Cool Parenting Gadget Against Mosquitos! 🦟👶
00:21
TheSoul Music Family
Рет қаралды 9 МЛН
イギリス流のキレ方が面白すぎるので解説しますww【紳士】
15:14
The Many Accents of London Explained
6:46
Patricio Marcel
Рет қаралды 3,1 М.
アメリカ英語をいじるイギリス人が面白すぎて腹痛いwwww
9:21
日本人の体型を語るアメリカ人が面白いので解説します
10:09
だいじろー Daijiro
Рет қаралды 840 М.
イギリス人同士なのに発音が通じない英国議会が面白い【解説】
8:49
ДЕНЬ УЧИТЕЛЯ В ШКОЛЕ
01:00
SIDELNIKOVVV
Рет қаралды 3,9 МЛН