Yesterday I came across this useful example from the novel "Stupeur et tremblements" by Amélie Nothomb: "Je ne suis certainement pas le seul à qui vous manquerez." The "à qui" helps remind me of how the French construction differs from English.
@melissamoore65393 жыл бұрын
I started doing CBS in 2007 back in the US while preparing to go on holiday in Costa Rica. I never really thought about Mark being Scottish. Now I live in Glasgow and work at the Uni and it makes me love those early lessons and Marks voice soooo much more. I might keep listening just to always have a Scots voice in my pocket.
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Happy to hear that you enjoy the podcasts, Melissa 😊 🏴
@walterhemp712 жыл бұрын
Very helpful. Thanks.
@David-mt1qm3 жыл бұрын
great to see some new videos back on youtube!
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Glad you like them! More to come...
@jenniferszarek48182 жыл бұрын
CBF me manque parce que j’ai été débordée avec mon travail. Merci Pierre et Marc pour tous
@knishkasood20893 жыл бұрын
j'adore ce format de vidéo. Très bonne vidéo.
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Merci ! We're delighted to hear you enjoyed it 😊
@THELIGHTER3 жыл бұрын
I love you Mark.Your Voice is a gifted one in such especially podcasts and am currently learning German with you on podcasts
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Vielen Dank, Philip! We hope you continue to enjoy learning with us 😊
@THELIGHTER3 жыл бұрын
@@coffeebreaklanguages ☺️Continuing Till i travel to Germany 🇩🇪😍
@Fortress273 жыл бұрын
Do you have any video that explains how we can learn French more quickly? If you dont, can you make one with a short explanation with "How to learn French in a easy way?" Great video, very clearly and really nice to see !!
@jennyrichards92243 жыл бұрын
Great explanation Mark et Pierre-Benoît, merci. How about when to use c'est v il est in another video. Jenny
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Thanks for watching, Jenny! Feel free to submit your French question at the form below, and it could appear in a future video 😊 coffeebreakacademy.com/p/questions/
@morgue_artcorporelle3 жыл бұрын
Super helpful, I am taking french courses and this helps a lot to understand some of what my teachers say quicker. My classes are immersion lol.
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Great to hear it, Talia!
@chicstyleandawinningsmile30853 жыл бұрын
Beautiful upload! Have a calm and relaxed day!🎧🎵😎
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Merci beaucoup !
@danielamendez2533 жыл бұрын
This is amazing! Thank you so much.
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Glad it was helpful! Thanks for watching 😊
@ArifShariati-l1n5 ай бұрын
Je pense que vous aller bien avec de series sûr youtube. Mais si je peux demander pour series de parler.
@Alternity6663 жыл бұрын
I'm French Canadian and instead of "Tu me manqueras" we would say "Tu vas me manqué".
@williamconnelly54543 жыл бұрын
Je comprends "tu me manques" et aussi "j'ai manqué le bus". How do you say the "idomatic" expression. "I have missed the boat" in French. He missed the boat when he tried to buy Coffee Break French at 40% off 3 days after Black Friday Sales had finished.
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Salut, William ! Yes, 'rater' and 'manquer' are both perfectly fine in this case. 'Rater' is slightly more colloquial than 'manquer'. You can say 'manquer/rater sa chance', which means 'to miss ones chance'.
@williamconnelly54543 жыл бұрын
@@coffeebreaklanguages Il a raté sa chance en essayant d'acheter CBG 2 à 40% de réduction une semaine après la fin de la vente du Black Friday.
@williamconnelly54543 жыл бұрын
Perhaps simpler with no time period. Il a raté sa chance d'acheter CBG 2 à 40% de réduction.
@milehighslacker41963 жыл бұрын
My memory marker is to see the verb manquer as "to cause longing" (instead of 'to miss'). tu me manques becomes "you cause longing to me" (I miss you) la France me manque: France causes longing to me (I miss France) mes amis me manquent: my friends cause longing to me (I miss my friends) je te manque? am I causing longing to you? (Do you miss me?)
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
A great way of looking at it! Thanks for sharing 😊
@lynnstrauss12193 жыл бұрын
Finally! This is the explanation I have been needing! This Clarifies the subject/object confusion. Thank you!!!
@taqlot27703 жыл бұрын
Bonjour mon ami
@Academices9 ай бұрын
La France 🇫🇷 me manque.
@dhaym932 жыл бұрын
حسبي الله عدو غيداء صالح 😂😂😂💔
@Academices9 ай бұрын
You I miss. (I’m reading it this way.)
@Academices9 ай бұрын
La Paris me manque.
@Academices9 ай бұрын
Or is it Le?
@coffeebreaklanguages9 ай бұрын
Hi there, thanks for getting in touch! When referring to cities in French, you usually do not need to use definite articles such as “le” ou “la” before the city names. In this case, you would say ‘Paris me manque’. Bon courage! 😊