We, the Galicians, have more than 100 words to describe different types of rain. Some of them have direct translate to spanish, and most of them are unique. The kind of stuff you do when you live in a place that is raining 200 days in a year.
@unanec3 жыл бұрын
The same happens in catalan for rivers, we have at least a houndred names for courses of water, most of the unique, very interesting ;)
Fun fact, the word Aran in Vall d'Aran, Aranese, actually comes from aran in basque, which means valley. So Vall d'Aran would mean valley of valleys
@KozmicKarmaKoala3 жыл бұрын
thank you Daddy !
@CarlesPerez773 жыл бұрын
same for rioja, rio oja , oja is basque for river...and rio is river in spanish....
@miguelpimentel56233 жыл бұрын
In preroman times, Porto was called Cale (means sea harbour in celtic) when the romans arived, they calles the city Portus Cale, meaning the harbour of Cale (or harbour of harbour). The name of the city turnned into the name of the country, so Portugal (portu + gale) means Harbour Harbour.
@enanfe3 жыл бұрын
@@CarlesPerez77 No, oja is the name of a river that crosses Rioja, which is a possible reason for the name and n basque river is ibai or erreka. I think you messed up with the other possible origin of Rioja, which is the Basque name Errioxa, it sounds similar to "herri hotza" (cold country). I hope this helped 😊
@elpino85033 жыл бұрын
Vall also means valley in catalan
@zurriellu3 жыл бұрын
Se dice "tengo veintiún* años" (cuando el numeral va delante de un sustantivo apocopa perdiendo la vocal: si quitases "años" sí que podría ser "Tengo veintiuno.")
@historywithhilbert3 жыл бұрын
Gracias por explicarlo!
@paper71393 жыл бұрын
tremendo
@mikelaranaetxarri29343 жыл бұрын
"Apocopa", me encanta!
@unpizzeroquevendepanyunren37373 жыл бұрын
Y es idiotas no idiotos No quizé sonar "mamon" sorry
@NeoZeta3 жыл бұрын
@@unpizzeroquevendepanyunren3737 and he didn't even read correctly, anyway. he used "putos" lol
@talitek3 жыл бұрын
Normal youtubers: *sponsored by Raid* Hilbert: *sponsored by the city of Lugo* I love your channel man, keep up the amazing work!
@jorgeh.r98793 жыл бұрын
Thanks for making this. When non-Spaniards think of Spain, the only thing that really comes to mind are flamenco-playing guitarrists and people stabbing live bulls while shouting olé, while forgetting the relatively huge cultural and linguistic diversity there is in such a fascinating country.
@leomuar12863 жыл бұрын
Me da mucha rabia cuando nos representan a los españoles de la manera mas prototipica posible.
@trogers70843 жыл бұрын
No we think of Spaniards as Colonizers
@trogers70843 жыл бұрын
@@monotrema7162 mmmm interesting question probably you should do some research on slavery. ☺️
@alfrredd3 жыл бұрын
@@trogers7084 Colonized mentality. Grow up, bro.
@trogers70843 жыл бұрын
@@alfrredd educate yourself bro
@thequantumcat1843 жыл бұрын
You've got to love the Basque family tree
@historywithhilbert3 жыл бұрын
Ever so lonely..
@thequantumcat1843 жыл бұрын
@@historywithhilbert Btw, if you ever happen to need a bit of help with Basque again, message me or smthg
@emilyelizando56843 жыл бұрын
My last name is Elizando it's a Basque surname.
@enanfe3 жыл бұрын
@@historywithhilbert In fact there is a small language created by the basque and icelandic fishermen which is a mixture of Basque and Icelandic (a Pilgrin). Sadly, this small "language" disappeared along with fishing restrictions to Basque fishermen in the north sea. Hope this helped 😊
@thequantumcat1843 жыл бұрын
@@enanfe there was also a similar pilgrin formed on the east coast of Canada, which was a mix of basque brought by walers and a native american language (I can't remember which sorry) which disappeared shortly after for the same reasons
@victorabadias91672 жыл бұрын
20:02 Thanks for talking about Aragonaise! It's a language that is very forgotten, and it's sad that even in Aragón there is a lot of people that disregard ir saying that it's a dialect of latín instead of a language, and that it shouldn't be preserved. Thanks to people like you for recognising the fabla!
@piloul35383 жыл бұрын
as a Frenchman (Normandy / Roussillon) living in Northern Catalonia (French part) who lived for 12 years in Barcelona (Spanish part), I have to say that's a (subjectively) great video! thanks
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
Do you speak spanish?
@piloul35383 жыл бұрын
@@RaulGonzalez-xt1kx yeap, French, Spanish and Catalan... 12 years un BCN, mate
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@@piloul3538 gracias que bella es Normandía quisiera conocer ruan y el monte San Michele
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@@piloul3538 quiero aprender francés es díficil hacéis guturales al pronunciar las palabras
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@@Javi-lw5ci eso sois vosotros
@jorgeh.r98793 жыл бұрын
You forgot to mention fala, the whistled languages of la Gomera and el Hierro, the dialects of portugese spoken on the border with Portugal, caló, a mix of Spanish and indo-aryan spoken by the romani people, and another mixed language of Basque and indo-aryan.
@sseppel3 жыл бұрын
Silbo gomero is not a language. It's unique and amazing but it's Spanish omitting the consonants and substituting the vowels with whistles. It's a unique mean of communication but it's Spanish.
@jorgeh.r98793 жыл бұрын
@@sseppel It still counts as a language though
@sseppel3 жыл бұрын
@@jorgeh.r9879 No, it doesn't. It's a register, in Spanish you would say "lenguaje", but it's not a "lengua". The best way to explain it I can think of is if I talked in Morse code. Nobody would understand it unless they knew Morse code. But it would still be English.
@gianb39523 жыл бұрын
He does mention Fala at 8:32 tho
@luckneh53303 жыл бұрын
He did mention Fala, but didn't go in depth with it.
@releonora19173 жыл бұрын
Incredible video! As a galician, very proud of your analysis. And thanks for including Asturianu ❤ their speakers really need the recognition they deserve!
@armandom.s.18443 жыл бұрын
Gracias desde Asturias!
@ayra46502 жыл бұрын
@@armandom.s.1844 Galicia y Asturias son tierras hermanas 💙 el único lugar de España en el que me sentía como en casa fue en Asturias ya que se parece mucho a Galicia :)
@LaTierraNueva192 жыл бұрын
@@ayra4650 Eres española? Como no te vas a sentir en casa en tu país. Esto es el problema con el regionalismo y las comunidades autónomas, han creado más sentimiento así y hacen frágil la unidad de españa. Solo Para eventualmente separarse y hacer el país más chico y débil. Para que EEUU domine más. Esto es el gran problema con Europa también. Franco entendió lo necesario que se tenía que hacer.
@ayra46502 жыл бұрын
@@LaTierraNueva19 Franco era un dictador de mierda que reprimió la identidad de tierras como la mía prohibiendo hablar gallego "por la unidad de España". *Francamente* te la tiene que sudar mis ideales políticos como a mí no me importan los tuyos. Solo te explico que desde mi punto de vista España es un país anticuado y dividido porque irónicamente nos quisieron juntar a la fuerza como a una mente colmena sin personalidad, ni voz, ni voto. Respeto a los que se quieren marchar y a los que se quieren quedar, simplemente eso .
@reeb36872 жыл бұрын
it just sounds like someone from spain is reading portuguese as its written
@GlennWolfschoon3 жыл бұрын
I really like this video and I appreciate the inclusion of Asturleonese. I'm originally from Latin America but moved to Spain more than 10 years ago, and I speak Castillian and Catalan. Would love to learn Basque someday.
@pyrenaea30193 жыл бұрын
Más gente así porfa, eskerrik asko.
@jorgeruizibanez23183 жыл бұрын
Armate de paciencia, hablamos la lengua de sauron
@ava-he9li Жыл бұрын
Misión imposible
@GarfieldRex3 жыл бұрын
Now we need a video about the romance languages located in modern France 👌
@historywithhilbert3 жыл бұрын
I'll do France as well at some point - these videos take a long time to make though!
@BobbyBermuda19863 жыл бұрын
Not sure we need to limit that to only the romance languages tho. Breton, Basque and Alsatian are just as French.
@satyr13493 жыл бұрын
@@BobbyBermuda1986 Absolutely, I wish the French government would follow a similar approach to recognising their minority languages as other nations have (e.g. modern UK, Spain, Canada, Norway etc).
@thotarajaamogh61123 жыл бұрын
@@BobbyBermuda1986 Almmanic as well
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@@satyr1349 the french hate minority languages
@xE3x3 жыл бұрын
Catching all errors: - 0:00 It's not hacienda, it's haciendo. Hacienda is more like finance. - 0:49 It's dónde, not donde. - 0:56 It would be "veintiún" not "veintiuno" - 1:00 In Peninsular Spanish, it is "bonita colonia" not "colonia bonita". I'm not aware if it's the same in Latin America. - 3:54 The Province of Valencia is a subdivision of what you have circled, an autonomous community known as the Valencian Community. Spain is made up of Autonomous Communities, further subdivided into provinces. - 6:15 Same mistake, not Valencia, but the Valencian Community. - 14:05 It is also mostly spoken in the Chartered Community of Navarre, mostly in the northern part. - 16:11 The Chartered Community of Navarre is a special case. It is one of the only "autonomous communities" that consist of only 1 province, so no "Northern Provinces of Navarre". - 16:53 Occitan in Spanish is called "Occitano", "Aranés" is the dialect spoken in the region inside Spain (Aranese).
@luisricardolozadaamaya6703 жыл бұрын
Hmmmm, in Mexico it would be "Veintiuno" and with "colonia bonita" is more common although "Bonita colonia" is still correct
@eduardofidalgo70223 жыл бұрын
@@luisricardolozadaamaya670 Mexico doesn't speak Castillian, but to be specific neither does Spain technically.
@macizogalaico3 жыл бұрын
@@-Aldandil- pois iso, a bandeira correcta
@carlosdanielflorezvisbal77803 жыл бұрын
@@luisricardolozadaamaya670 yes it’s still correct
@Ambitwine3 жыл бұрын
@@luisricardolozadaamaya670 en Mexico decís veintiuno años? Tengo muchos amigos de allí y me sorprenderia mucho, en España también se dice ventiuno, pero sin el "años" detrás. Si no es "ventiun años"
@gwennblei3 жыл бұрын
Thanks a lot for putting in the light smaller cultures :)
@pyrenaea30193 жыл бұрын
Hi from the Spanish Basque Country! someday more people will be able to speak Breton, keep strong :)
@gwennblei3 жыл бұрын
@@pyrenaea3019 Thank you so much ! I wish you strength as well !
@pyrenaea30193 жыл бұрын
@@gwennblei Eskerrik asko, Trugarez vras 💪
@Alex7BR3 жыл бұрын
Bevet ar brezhoneg, ur yezh bev eo!
@CarlesPerez773 жыл бұрын
keep on bretonning !!!!
@Ellyerre3 жыл бұрын
7:40 That is not the correct flag of Galicia but a flag called Estreleira that is used by various left-wing Galician nationalist groups like the Bloque Nacionalista Galego. Some people might find offensive/controversial that you are using an independentist flag to represent Galicia, it would be like if you used the Estelada to represent Catalonia. I assume it's just a mistake and personally it doesn't bother me, I'm actually more used to seeing the Estreleira used by people than the official flag but I'm not Spanish and I know how divisive nationalism/independentism is in Spain. Edit: Now that I've seen you were sponsored by the city council of Lugo, it seems bizarre you used that flag, even in the thumbnail! I can't imagine PP or PSdG being happy about it!
@carlospargamendez47843 жыл бұрын
Pois tes razom, pero é-che moi paveiro. A bandeira estrelada aqui. Deveu de vé-la no festorro em Lugo.
@Arturo0051003 жыл бұрын
Pp is pretty regionalist
@aboveaverage96143 жыл бұрын
Based flag!
@doeixo3 жыл бұрын
we galicians are pretty chill, some random spaniard from outside galicia may get offended, in that case... muh... snowflakes
@brianda15283 жыл бұрын
@@doeixo True that
@marcosizquierdo7073 жыл бұрын
Probablement iste siga lo millor u mes completo de totz os videos que he veyiu d'as luengas d'o mío país. Realment bueno, norabuena per lo video zagal!!
@Illjwamh3 жыл бұрын
This was great. I'd love to see more videos like this for all the countries of Europe, or at least the ones with three or more native languages in them. Italy, France, and Germany come readily to mind.
@zotaxx3653 жыл бұрын
You have a few mistakes but your work is just incredible, all the information is correct and it is so well explained. As a valencian Im proud of seeing that now more people can learn more about the culture from all the regions of Spain thanks to your job. Keep it like that💪🏻💪🏻
@sebastianprimomija83753 жыл бұрын
Gracias Xilberto vuestro súbdito leal del la corona Española en Los Países Bajos Edit: I even had read this out loud with a Spanish accent to sound as pompous as possible
@historywithhilbert3 жыл бұрын
Ay no que terrible 😁
@madshagen58493 жыл бұрын
@@historywithhilbert Si! Que se arrodille!
@rafaellucadetena93553 жыл бұрын
Okey, but.. Xilberto would be in galician. I think the spaniards have the form Gilberto with the G. Is there any difference? Well, deppends to the place, but yes. To me, Xilberto and Gilberto are so different than She and He are to each other. To a Valencian guy that would sound Chilberto, etc.. Southerns would use Ilberto and add a vocative form like "pisha" or "killo" (ki-yo), that is an honor title that came from centuries ago. "Ilberto, pisha, súbdito leal éono". Also, comma always before a vocative: Gracias, Gilberto. "Vuestro" is a possesive, literally it is "your". It could refer to the guy who is using it in a formal way, like at the end of a letter: "Atentamente, vuestro súbdito leal.." (Sincerely, your loyal subdit..) In here you might use "usted", or just don't use anything would sound even better "Gracias, Gilberto, súbdito leal.." Or maybe you wanted to translate "you're". In that case that would be: "Gracias, Gilberto, eres el súbdito leal.." but this is less probable. Finally, "del" is a contraction from preposition 'de' (of) and male article 'el' (the). It is like to melt "Of" and "The" in the same word. It would be better if tou just use the preposition "de". (Del la means literally "Of the the" is just nonsense make out by a single letter.) "Gracias, Gilberto. Súbdito leal de la Corona Española en Los Países Bajos." Everything else is fine, 9/10, happy summer.
@rafaellucadetena93553 жыл бұрын
@@madshagen5849 Wonderful, but do not forget the graphic accent: Si = If Sí = Yes
@REX-kb5cg3 жыл бұрын
@@rafaellucadetena9355 It was probably Xilberto in Old Spanish, that's why he wrote it like that, to make it look all like if it was the 16th century. Just like this: "Por Volvntad de Sv Catholica, e Serenisima Maxestad Emperial el Duque de Borgogna Don Carlos de Apsburgo e por su Maxestad en los Payses Baxos, io, Sebastian de Primomija, blah blah blah. Those were the vibes, really based if you asked me xD
@nadebara8 ай бұрын
THANK YOU SO MUCH for mentioning Eonavian! I never heard anyone outside the region talk about it, let alone a non-spanish person. It makes me feel so happy that you talked about us and our dialect :)
@scareye27723 жыл бұрын
Nowadays, Occitan, Catalan, and sometimes Aragonese are grouped different from Ibero-romance and Gallo-Romance in their own group called Occitano-romance.
@RoderickVI3 жыл бұрын
Occitano-Romance is a Gallo-Romance sub-group though
@unanec3 жыл бұрын
@@RoderickVI it's its own group since 1966. according to ethnologue.com french is the most distant romance language from catalan after romanian. Both portuguese and every single italian regional language is more similar to catalan than french. Even Sardinian.
@pizzaipinya2442 Жыл бұрын
@@unanec Yep, when I heard that in the video I thought "eewww what?". It's a lot easier to understand Portuguese and the easier of all Italian, I would say even easier than Aranese and Occitan, at least for me it is easier (I don't count Castillian cause we have all studied it at school xd).
@Comissar3 жыл бұрын
I have been following your channel for a while and I love your work and today this video was a glad surprise to me. Segueix amb la bona feina! Greetings from the old Iltirta
@germanqr3 жыл бұрын
des de les illes canaries, l'analisi de les nostres llengues ens aclara el panorama
@elporrovegano2 жыл бұрын
¿Lérida/Lleida? Xddd
@Comissar2 жыл бұрын
@@elporrovegano I tant!
@ukewe3 жыл бұрын
As a Spaniard, this is a really good video! I'm so happy :)
@Frikiman_H3 жыл бұрын
0:56 That would actually be "Tengo veintiún años". "Uno" gets shortened to "un" when it accompanies a noun; "tengo treintaiún granos de maíz", but "tengo treintaiuno".
@historywithhilbert3 жыл бұрын
Ay lo siento por mi error 😬
@underrlume2 жыл бұрын
As most of the comments from my fellow Spaniards here, I'm very much grateful for your work. Spain is a country similar to the UK and while the UK gets more recognition for it's languages and cultures, Spain doesn't. So it's so rewarding to see people actively learn about Spain and discover more rather than stay uneducated and think of Spain as simply "Bullfighting, Paella, Flamenco", because those stereotypes are harmful not only to Spain, but to the Autonomies within it. I said it before and I'll say it again, great video despite it's mistakes, I am very proud of your work, Gracies and Gracias Salutations from the Valencian Community 🤗❤️
@andrewcoates4952 Жыл бұрын
We only really have English and Welsh. It’s said that the Scottish have a dialect, but in reality it’s more of a slang, as is the same with Gaelic which nobody can speak as a first language anymore in Scotland.
@sechernbiw3321 Жыл бұрын
@@andrewcoates4952 This is incorrect. There is a "Scottish English" which is more or less slang, but this is very different from the Scots language, which has its own written literature stretching back hundreds of years. As an English speaker, trying to understand for example Gavin Douglas's stunningly beautiful translation of the Aeneid into Scots (the Eneados) is nearly impossible. I tried, since it's considered much more beautiful than any translation of the Aeneid into English, and I assumed it would be easily mutually intelligible with English and no problem. Wow was I wrong. I had to look up almost every word because either I wasn't sure what it meant or else I just had no idea. What I did manage to translate before I gave up did live up to its reputation though. Beautiful book.
@cassiopeiasfire64573 жыл бұрын
brilliant! i've been curious about this for a little while, since learning more about catalan, so many thanks for the overview.
@jessicablanco54582 жыл бұрын
Actually not everyone in Spain speaks Spanish. There are many people who only speak the regional languages, especially older people. For example, my grandparents can’t speak Spanish - they understand it perfectly, but they don't speak it. They only speak Galician.
@griniop Жыл бұрын
They actually are pretty damn based. Fuck Castilla.
@fueyo2229 Жыл бұрын
Cool that your grandparents only speak Galician, but it's definitely not normal and practically 99,99% of the Spanish population speak Spanish as well, if I'm not mistaken, the last Asturian speaker that could only speak Asturian died some years ago and there's also no only-speakers in Basque and Aragonese, there's some eldery only-speakers of Catalan, the most.
@jeidelbergin Жыл бұрын
Your grandparents can't speak Spanish?? That's the biggest lie I've ever heard in a year! How would they survive during the dictatorship when you could only speak in Spanish then! I never ever met in my life a person in Spain that doesn't speak Spanish and I am from Spain Hahahaha
@alejandrofernandezd8909 Жыл бұрын
@@jeidelberginLast year I went to visit my grandpa's native town in Alicante and I met an elderly man that only could speak valencian. In small rural towns I guess that could be an exception to what you are saying.
@jeidelbergin Жыл бұрын
@@alejandrofernandezd8909 això es mentida jo xerro català de Mallorca i mai he conegut cap persona que no xerri castellà i menys a Valencia que estau castellanitzats
@lafiammaprofanata81473 жыл бұрын
A video about the languages spoken in Italy would be highly appreciated😏
@blakebramley91713 жыл бұрын
Thank you!
@pepserrat31052 жыл бұрын
It would also be 3 hours long
@travispepe553 Жыл бұрын
@@pepserrat3105 fr LMAOOO
@Gav_800853 жыл бұрын
Look up Silbo Gomero, the whistling based language from the Canaries, there's a couple videos on KZbin.
@jorgeh.r98793 жыл бұрын
There's also a silbo herreño, from the island of el Hierro.
@Gav_800853 жыл бұрын
@@jorgeh.r9879 Are they different? I'd never heard of the other one
@jorgeh.r98793 жыл бұрын
@@Gav_80085 I guess they're probably different. There were also a few whistled languages in Gran Canaria and Tenerife, but unfortunately they died out. Silbo herreño is not extinct, but it doesn't receive the recognition silbo gomero does, and something needs to be done quickly to prevent it from dying out.
@jorgeh.r98793 жыл бұрын
@@Gav_80085 Here's a very interesting channel dedicated to the study of silbo herreño. kzbin.info/door/XVjbrAYN4L_wycfvS8-eaA
@nikonantsis47013 жыл бұрын
Can you make a video on the history of Romanian and Eastern Romance languages? That would be so cool
@zsoltsandor38143 жыл бұрын
Tell your age without telling your age: I remember when Hevia put Asturian on the World Music map.
@finalment3 жыл бұрын
you must be in your forties then
@zsoltsandor38143 жыл бұрын
@@finalment not yet, but quite close. 😭
@volstrekt3 жыл бұрын
Late thirties
@Comissar3 жыл бұрын
I still remember Curro and Cobi.
@JesseLatourrette3 жыл бұрын
My family is from Northern Basque in France along the Pyrenees mountains speak both French and the Upper Navarrese dialect, It is crazy how Spanish and French sound so unalike compared to Basque dialects.
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
I believed that France had destroyed the identity of the French Basque country
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@Ir liz France hates any language other than French does not tolerate regional identities
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@Ir liz are you from the french basque country?
@RaulGonzalez-xt1kx3 жыл бұрын
@Ir liz hablas español?
@anselmo49522 жыл бұрын
Indeed. These comes from the folk latin, but the Basque not.
@HAL900003 жыл бұрын
Really good to see these videos. Love to see galicia represented, and I even learnt some new things! Grazas!
@hammou13123 жыл бұрын
Nice video, but you forgot that Catalan is also spoken in La Franja de Aragón, which lies in the neighboring Community of Aragón. I'm pretty sure it's a mistake, but I like that you used the separatist Galician flag, because independence movements are really interesting to me, that's why I also liked the choice of "Eusko Gudariak" for the Basque country 👍
@germanqr3 жыл бұрын
Basque is also spoken in Northern Navarre. Basque is a pre-indoeuropean language, of course. Regardless of whether the Basque Country acquires independence from Spain, Castille was always in a massive debt to Euskaldun people. Now, this was a beautiful video, Spain being of course a supremely confusing country
@AthThawra2 жыл бұрын
Basque is also spoken in the Northern Basque Country, under French rule. In Pre and Roman times it was spoken up to Bordeaux and East to Andorra, as well as in the Northern and West-Central parts of Aragon, North of Soria, most of Rioja, North of Burgos and East of Cantabria/Santander.
@asiersanz89412 жыл бұрын
@@AthThawra And in Aran valley, beeing "haran" the term in basque for valleyso that Vall d'Aran means The valley valley :D
@danielcuevas58993 жыл бұрын
It’s about time someone addressed this. Thanks Hilbert. Also can you do a video on Anglo Saxon poem “The Ruin” it’s quite interesting what it describes.
@pepserrat31052 жыл бұрын
The video is full of mistakes and sucks
@noah-yp1jm3 жыл бұрын
aaaaaa i LOVE this video. thank you SO much for this visibility, it’s pretty much needed, specially for the most endangered languages as asturleonese or aragonese. i speak both castillian and asturleonese (it’s central asturian variety), and i have some notes tho: - about the castillian part: ventiuno loses it's -o when it's an adjective that comes b4 a noun, so it will be ventiún años (this happens only with the number "uno", one, and all places where it appears as such, so treintaiun/o, cuarentaiun/o, cientocincuentaiun/o etc). also, it's weird but "idiota" doesn't vary for gender, so it's "idiotas" both for males and females (esos pavos son unos idiotas = those boys are idiots). - about the asturleonese part: in my variety the third phrase is «fai un cutu qu’escarabaya’l pelleyu, pinga’l mocu y corta’l mexu», «cortar el mexu» doesn’t actually mean to cut you open but to «stop the pee flow», as in if you were to try to pee in that situation, your pee will stop because of how cold it is. On other note, i read somewhere that another influence of basque on castillian (and asturleonese through castillian) it’s the five phonetic vowel system, which is exactly the same as the one from basque. both castillian and asturleonese are the only two romance languages (that i know) with only 5 vowels. Dont take this info for granted bc im too lazy to info-check it, but if you or any person reading this is curious about it, i dont think it will be too difficult to find. The recognition of galician and portuguese being the same language it’s been increasing really fast this past years both socially and in the academia. there’s not that many linguists left that support the two language theory, and the majority of those who do support it usually use cultural, social and political context arguments, not purely filo-linguistic ones. there’s even this new orthography system called «AGAL» that’s convergent with portuguese instead of spanish (so, instead of «año» they write «anho», or instead of «corazón» they write coraçom -not coração, they retain all the particularities of galician, understanding them as dialectical features-). If you’re interested in the topic, i suggest you check out olaxonmario youtube channel, he’s a galician youtuber and he knows a lot of language stuff. he has a few videos on this topic (historical context to why galician was force to converge with spanish, the new writing system etc). He even appears in some ecolinguist channel interacting with speakers of several varieties of portuguese (including european and brazilian).
@enricmm852 жыл бұрын
Keep that Asturian alive and make sure you achieve official status some day. Greetings from Catalonia.
@underrlume2 жыл бұрын
I LOVE THIS COMMENT!!! Salutations from Valencia, I hope you're having a wonderful day. (Also I'm gonna check out that KZbin channel)
@comentariosentreparentesis2 жыл бұрын
By the way fala is not related to galician-portuguese, is more related with asturleonese languages particularly, extremenian
@Ratchet46473 жыл бұрын
Gracias Lugo, Galizia por fondear (rendir fondos) a History With Hilbert con motivo de crear este fantástico video sobre nuestras lenguas Ibéricas y dejar a conocer este interesante festival sobre las campañas militares que unieron a Galicia y el resto de Iberia a Roma. Me fascinaria ir y conocer en persona sobre Gallaecia y Celtiberia.
@cowboycatss3 жыл бұрын
For anyone interested I believe the music at 0:41 is “Si me quieres escribir”
@BuyRUM3 жыл бұрын
Exactly, from Rolando Alarcón
@luxdavid2.0272 жыл бұрын
As an andalusian... you should make a video of the "southern spanish dialect" because it has a lot of varieties. Someone from Sevilla (western Andalusia) speaks differently from someone from Granada (eastern Andalusia) or Murcia (Murcia's region). There are a lot of differences between the varietys of the southern dialect
@thebrocialist83003 жыл бұрын
Hilbert must be one of those Dutch chaps that learns he has 1.7% Iberian ancestry on 23andMe Just joking lol. Love your work, man. Definitely one of the best [English-language] sources for Iberian historical ethnocultural information in this platform.
@marcosizquierdo7073 жыл бұрын
Hello, I speak Aragonese I just have a couple of things to say: When you say the names of Patues for example, those are just the names of the dialects os Aragonese, just like when some people say they speak Andalusian, the Spanish spoken in that region. The name "Fabla" is a derogatory way to name the lenguage, is like if you name "habla" to spanish or "parla" to Catalan. One more thing is that Aragonese comes directly from the Gallo-Romance family, some things are similar to some ibero-romance family, but comes from the first one. Anyway, the video is awesome, seriously, good job, if you need something related to the Aragonese lenguage, just let me know.
@jeyjey72383 жыл бұрын
Un vídeo sobre les llengües d'Espanya, això significa una guerra als comentaris imminent, i em quedo aquí per veure-la 😎. Uà, que no n'hi ha res més adequat que Els Segadors per presentar al català!. Bon vídeo ❤️.
@PASTRAMIKick3 жыл бұрын
no veo porque, yo siento que es mas interesante cuando un pais tiene mas de una lengua o "dialectos", en italia es lo mismo con el napolitano, siciliano, trentino, etc.
@jeyjey72383 жыл бұрын
@@PASTRAMIKick Ojalá más gente pensara como tú
@jaguarmemez3 жыл бұрын
Yo solo se Castilian 😅
@danielimmortuos6663 жыл бұрын
Eu lendo este comment e perguntando-me; "que tipo de Português é este?" lol
@vinny98683 жыл бұрын
Fascinante que todos nos podemos entender sin hablar el mismo lenguaje.
@tomasfiuza4643 жыл бұрын
Nice video Hilbert! Just a clarification the Galician flag you put in the video is the nationalistic version, nevertheless it's cool to see my language mentioned on your channel. Greetings from Galicia!
@thenationaltimelyactionhou93283 жыл бұрын
I love your videos Hilbert!
@historywithhilbert3 жыл бұрын
Thank you!
@pedroyjennifer2453 жыл бұрын
Really nice explained!! About Asturleonese, the example that you selected as Leonese is in fact Extremaduran, that's because the dialect spoken on South Leon (Salamanca Province) is in fact same one as the Extremaduran!! Thanks for making our linguistic patrimony better known!!
@realhawaii5o3 жыл бұрын
Vídeo con subtítulos en galego? Non esperaba isto. Moi ben!
@luizfellipe3291 Жыл бұрын
Dude! There are subtitles is Galician but not in Castilian or even Portuguese. THIS IS HUGE!
@nervachadikus3 жыл бұрын
Man I'd like to see Hilbert trying to tackle south slavic languages and dialects seeing as it's simple in some parts, but complicated in others
@historywithhilbert3 жыл бұрын
I think it would be quite the challenge haha
@Marko-fv4fz3 жыл бұрын
@@historywithhilbert It wont be. In Serbia, Montenegro, Croatia and Bosnia and Herzegovina we speak same language. I can understand Slovien and Macedonian but not all of it and only if they speak slowly. I think Bulgarians and Macedonians can understand each other but I am not shure. So that video wont be that hard to make, but it would be hard not to piss off some morons.
@blakebramley91713 жыл бұрын
@@historywithhilbert you should do dialects of Italy. Lots of interesting stuff going on in the south and northwest
@nikok.64793 жыл бұрын
awesome could u do a video on the basque-algonquin creole? :)
@Horhne3 жыл бұрын
Excellent video. The variety of languages on the Iberian Peninsular is something that fascinates me. I moved to Portugal from the U.K. 4 years ago so I would have liked to see you include Portuguese in this video. In fairness you touched on it and it can be argued the Portuguese language deserves a video of its own - besides the Portuguese people do not like to be lumped in with the Spanish - but linguistically the relationship between the two languages is fascinating. You might one day do a video on all the varieties of Portuguese around the world. Also, as I know you are into National Flags, you should explore the long history of the Portuguese flag. Thanks for this video.
@tcbbctagain5722 жыл бұрын
The title is "languages of Spain" yeah cuz Portugal really is part of Spain....
@Wonderkid442 жыл бұрын
@@tcbbctagain572 lol, i like that boy
@CondeDeBarca2 жыл бұрын
Look, i´ll make this easy for you, Portugese originally started out as a dialect of spanish, then grew in popularity once Portugal declared independence from Castilla, one of the medieval kingdoms to eventually form Spain. I think that the should be included in this video, but also have a video of their own. (Pero el castellano aún es mejorXD)
@Wonderkid442 жыл бұрын
@@CondeDeBarca it was a dialect of vulgar latin, never Spanish
@CondeDeBarca2 жыл бұрын
@@Wonderkid44 No, it was a dialect of Castilian, the original language spoken there when it was part of Castilla
@pyrenaea30193 жыл бұрын
I'm basque, I speak basque, Catalan and Spanish. But I also would like to learn occitan/aranese and recover the old aragonese language.
@ikad52293 жыл бұрын
Eres como Thanos con las Piedras del Infinito pero versión ibérica, estoy flipando.
@pyrenaea30193 жыл бұрын
@@ikad5229 Les he tenido que preguntar a mis amigos porque no entendí la referencia jajajsja
@ignacioheredia95993 жыл бұрын
Hombre, ya puestos,remata la faena y hazte un poyaque (pues ya que empezamos...) aprendiendo galego y portugués para ser el superibérico. Un saludo (y una envidia mu gorda que te tengo😊😊)
@pyrenaea30193 жыл бұрын
@@ignacioheredia9599 Me faltaría el asturleonés XD. Feliz día das letras galegas!!
@ignacioheredia95993 жыл бұрын
@@pyrenaea3019 ledidísimo e ben doado día das letras galegas. ¡Vivan "cantares galegos"!
@_delriooo13963 жыл бұрын
Now in Asturias, the Asturian is in debate for his co-official status and it is expected that it will soon become an official language. Also Aragon is promoting now Aragonese more than ever so it's interesting tp see the changes
@luizmatthew10192 жыл бұрын
What's required for that to happen?
@elporrovegano2 жыл бұрын
Hopefully not
@luizmatthew10192 жыл бұрын
@@elporrovegano why
@elporrovegano2 жыл бұрын
@@luizmatthew1019 Because then, the new languages will oppress the Spanish-speakers, like in Catalonia, Basque and Galicia. Spain is a mess and it's breaking because if the damn anti-Spanish nationalists.
@luizmatthew10192 жыл бұрын
@@elporrovegano oh boo hoo. I'm so sorry Castilians will have to suffer in learning the local native language of regions they've historically suppressed
@kipdude13 жыл бұрын
Please make a series of the "Languages of..." video. This video and the British one are my favourites on your channel and as UK and Spain are the countries that I am most familiar with I enjoyed them immensely, but as I said would be great to see more videos like this. Thanks very much Hilbert.
@Giorgi.Koberidze3 жыл бұрын
Thank you for this video. Well when it comes to Basque and Georgian there are several connections: Georgian and Basque have the same structure: the verb is plural and both languages have an ergative. In Indo-European languages, there is neither a plural verb nor an ergative. There are several words that are almost the same phonetically too. It is a very big and deep subject but in Georgia, there is significant support for the connection theory. P.S. Georgian here.
@unanec3 жыл бұрын
true, but many similarities can be found in many other eurasian families. per example turkic languages. Plural names and demonyms end with -tar/ar/dar, genitives and possesives end with -en, plurals end with -k, both have ablative case and coincide in form, -te; both show postposition of the same cases (genitive, dative and accusative), and many vocabulary, just like with georgian
@greggr82502 жыл бұрын
Yes, indeed, but I don't think they are related. They could be remains from pre-indoeuropean languages (independent languages) which they had ergativity and thanks to the mountains (maybe) they could remain untouched by Indoeuropeans
@greggr82502 жыл бұрын
@@unanec And others that have agglutination. Maybe, there is a "Sprachbund" where languages which are geographically near to each other share some grammatic and syntax features from the others language.
@unanec2 жыл бұрын
@@greggr8250 well thoose language are tjousand of km far
@normal78772 жыл бұрын
Georgian isn't fully ergative,it's all over the place
@alzmcfluffy3 жыл бұрын
Unbelievable...who gives this a thumbs down? Fantastic video that required a ton of research...well done! There are some really ignorant people out there living sad lives.
@TheButterKing10003 жыл бұрын
Romanian actually had the neuter gender in nouns and adjectives, whereas Asturian only has it in adjectives and only in a specific usage
@fueyo2229 Жыл бұрын
It actually has three usages in Asturian, Uncountable Nouns, Unknown Nouns and Places with an specific name.
@riverIl07193 жыл бұрын
*Hilbert makes my day! Thank you ☺️.*
@joaquincc90153 жыл бұрын
7:40 You've got the Galician flag wrong. That's the flag of a political party. Just had to point it out. Anyway, good video.
@gamerito1003 жыл бұрын
@@dinoingo716 Ir en contra de comunistas no te hace fascista xD
@doeixo3 жыл бұрын
It´s the flag of a political ideology, not a party
@joaquincc90153 жыл бұрын
@@doeixo Meu, esa é a bandeira do Bloque. Que logo a utilicen as marcas brancas do Bloque xa é outra cousa 🤣
@Brain_With_Limbs3 жыл бұрын
Galician movement to reunite with Portugal
@Brain_With_Limbs Жыл бұрын
@ryán I'm Galician and Portuguese, I know the history, look it up before Portugal was founded Galicia was around and was what Portuguese people came from.
@bnb68683 жыл бұрын
Old Galician from which Portuguese and modern Galician descend used to be the most important language of Castile as it was the court and intellectual language of castile and Leon per example Alfonso the Wises siete partidas which was the first legislative and judicial codex of Spain since the visigoth Era and the most important as well as his poetry like his Marian chants were all written in Old Galician
@gamerito1003 жыл бұрын
A shame that it lost its status after the galician nobility supported the losing side on the castilian conflicts
@bnb68683 жыл бұрын
@@gamerito100 I would rather say it's more due to castile and Castilian interests moving further and further south and then over the sea. Galicia and Basques went from key parts of the realm to just being regions in the periphery far away from everything important
@solorock282 жыл бұрын
@@bnb6868castillian evolved in a "basque" speaking region, so, basques didn't fade away, its funny that some basques don't indentify as spanish when in fact, basques founded castille.
@bnb68682 жыл бұрын
@@solorock28 while I fully agree that basques are fully Spanish (and also the most Spanish just look at navarra and their history) I wouldn't call the county of castile basque really. Although a lot of important noble families of the kingdom of castile were of basque origin like the mendoza yeah
@flamingoqueen2813 жыл бұрын
When I was in northern Spain a few years ago, a lot of the signs in castilian were spray painted over in asturian or galician.
@ThePhoenix1093 жыл бұрын
Do alot of people there still speak galician?
@flamingoqueen2813 жыл бұрын
@@ThePhoenix109 I think so, it's hard to distinguish between galician and accented Spanish. But most of the signs were changed.
@joaquincc90153 жыл бұрын
That's because there are some extremists groups that hate anything Spanish or Castillian related. (Btw I'm from Galicia)
@ikad52293 жыл бұрын
When I visited Galicia most signs were written in both languages.
@unanec3 жыл бұрын
based asturians and galicians
@eukarya_3 жыл бұрын
3:51 Small correction there, those aren't provinces, those are autonomous comunities or autonomies for short. An autonomie can be divided into several provinces or have just one but they aren't equivalent nonetheless. Great video anyway!
@felipebetancurosses17593 жыл бұрын
I love the video so far, but little nitpick, at the beginning, the phrase "tengo veintiuno años", would sound better as "tengo veintiún años".
@mariadebarrera20983 ай бұрын
Veintiún años es lo correcto.
@RobertJones-et7gh Жыл бұрын
Impressive video. I’m from the USA but lived in Spain for 10 years during the 70’s. I knew most of the languages that you mentioned but not all. I learned something. Thanks
@Aanironlossetari3 жыл бұрын
When I visited Galicia a couple of years ago I spoke Spanish/Castilian to people in general and they would treat me kind of coldly and distant. But when I spoke Portuguese or if they realized that I was Portuguese they would start to speak Galician and their attitude would completely change! They would be super friendly and even offer me things like a local liqueur, tell me local stories, Portuguese jokes, or an extra tapa. =)
@gamerito1003 жыл бұрын
Weird, normally it's quite the opposite xD
@Aanironlossetari3 жыл бұрын
@@gamerito100 Maybe I was lucky! :D
@arrow14143 жыл бұрын
At 3:30 there is an audio dropout; another occurs at 9:30.
@unanec3 жыл бұрын
youtube probably silenced theese parts due copyright
@machematix3 жыл бұрын
Oh Hilbert, you've done it again. Thank you.
@Pindar12152 жыл бұрын
I love your linguistics videos man. Had no idea I was interested in this stuff but it's awesome.
@Artur_M.3 жыл бұрын
I was supposed to finish something this evening but screw it, it's linguistics with Hilbert time!
@arturskozlovskis1243 жыл бұрын
I agree,-A fellow Artur
@oscarosullivan45133 жыл бұрын
Same here
@a.garcia61613 ай бұрын
gran video, amigo. Me encantó la parte del imperio y el himno 😝
@96wtfomg2 жыл бұрын
Valencian is different to Catalan like Croat to Serb. Same language, people just like to call it different to separate us even more
@TheShick95 Жыл бұрын
Nice facto to put Fala on the video, some friends of mine speak it and is so incredible how they keep that language from the past
@GarfieldRex3 жыл бұрын
In Colombia is called Español (Spanish), not Castellano. But in other latin countries is the opposite.
@1nameless3 жыл бұрын
I think that varies on the dialect or region. My Colombian mother only knew the language as Castellano until she arrived in the U.S.
@Trolasso_Gazpachero3 жыл бұрын
En españa es "castellano" porque el resto de lenguas TAMBIEN son españolas. Supongo que en América sería correctas ambas acepciones
@Trolasso_Gazpachero3 жыл бұрын
@@jangofett7857 que indepes ni que cojones, que yo soy der sú, carajote. El catalán es una lengua de españa, el vasco es una lengua de españa, el gallego es una lengua de españa, qué habla el resto de españa que no habla estas? Pues castellano. Obviamente una vez se sale de nuestras fronteras no estaría mal usado el llamarlo "español" porque es la lengua predominante de todos sus habitantes (incluso de los que hablan otra lengua). Pero dentro de nuestras ibericas fronteras (en América insisto, esto no tiene tanto sentido) es aceptable llamar al "español" castellano, pues el resto de lenguas regionales tambien lo son. Si niegas esto, eres tú el que le da la razon a los independentistas al "expulsarlos" hacia algo diferente a lo tuyo.
@elviragandara3 жыл бұрын
@@Trolasso_Gazpachero y en España también.
@Trolasso_Gazpachero3 жыл бұрын
@@elviragandara no entiendo a qué va referido
@lausymaus98562 жыл бұрын
Could u do a video on german dialects? Personally i speak high german and saxon, and i would be very interested in a outside perspective, as well as history. Especially with it having many similarities with old enlgish,
@immeen48683 жыл бұрын
For all people that hates my country because of the anti-spanish propaganda coming from all around the world: Don't use this video to throw shit towards my country on the comments and just enjoy the differents languages of Spain and educate yourselfs.
@ander41633 жыл бұрын
I would like to make some corrections and say some fun facts: It is thought that basque was spoken from La Rioja (south of the actual limit of the basque autonomous community) to Toulouse in France. 15:03, it isn't "egiteko", which means to do "for", as the reason; it is egin with means to do, in infinitive The first ever text written in spanish ( Castilian) was wrote in a town in northern Burgos (Castille and Leon) very near the actual BAC, and had some corrections made in basque. It is thought that Spanish borrowed the basque 5 vowel phonology, apart from many words (izquierda from ezkerra meaning left and others) Other than this very good video!!
@Fummy0073 жыл бұрын
11:24 I think this is wrong. Romanian has masculine, feminine and neuter too! Although the neuter behaves like the masculine in the singular and the feminine in the plural so could be analysed as "ambigeneric".
@jacobobrien20613 жыл бұрын
10/10 video. I would love to see this with other countries!
@maxernst2993 жыл бұрын
Could you do one on the languages of France?
@jackpayne46583 жыл бұрын
This video is a wonderful example of how to present a complex subject in a limited time, without sacrificing either detail or wider connections. Many thanks!
@Mutxarra3 жыл бұрын
This was a great video! Your effort is much appreciated! I loved that I could recognise who was speaking in the clips in central and balearic catalan. It was former catalan president Artur Mas and a clip from a Mallorcan girl called Ona, if I am not mistaken.
@EpreTroll2 жыл бұрын
Is there even a defined line between dialect and language
@slonskipieron3 жыл бұрын
Make video about languages used in Poland, such as Silesian, Kashubian or Vilamovian.
@ColanHlaalu3 жыл бұрын
Hi Hilbert (and anyone else really), you might want to give the band Boisson Divine a listen, they're a folk metal band that sings in Gascon.
@unanec3 жыл бұрын
This is a very good video overall, though there are some minor mistakes in the video, apart from the pronouncing ones, that everyone wanted to point out, theese are some others. I hope you accept them :) 2:08 not a mistake but would have been great to mention the basque influence over castilian as you mentioned arabic, basque influence produced the main deformation of castilian latin. The entire vocalic system of castilian is inherited from Basque and it's also the reason why spanish has everything you said here 4:28 Oops! you are almost 55 years outdated! French is the most distant romance language apart from romanian, that's why catalan and occitan are grouped as occitano-romance since 1966. 5:12 nope, it's not based in central catalan, Catalan standard is only for writing but spoken standard does not exist. Written standard is built in order to fit all different pronounciations of catalan dialect. It's kind of a distinct way to build standards i guess. 7:47 actually portuguese and galician are still grouped as the same in linguistic sciences. The galician-portuguese boarder does not even fit dialects. It's good to point out Portuguese and Spanish are often considered a dialectal continuum. Though a castilian and an Alentiejan won't understand, a castilian will fully understand an asturian, the asturian will fully understan the galician, the galician will fully understand the northern portuguese and finally the portuguese will fully understand the southern portuguese. Still this is not popularly accepted. 14:55 maybe i should watch the entire video before commenting but yes, this is widely accepted as true. Also explain the rolled R, the soft g and others. I think there is no sound not shared by both castilian and basque (should check), and this is not recent, have been like this for centuries 15:13 "only pre-indoeuropean language", "the only left-overs of the romans", well, that's literally the only known thing about basque, not a theory lol. Also point out thet there are many weird similarities between basque and eurasian languages, specially turkic, not as if they had common ancestors but as if they were in contact for a long time since they are mostly phonetical similarities. This video is actually very good and let me tell you some something incredible, most dialect have also regional names so you can not-to-call it as a cardinal direction :D
@androgkb3 жыл бұрын
11:27 Romanian also has the neuter case,being formed by the singular mascular and the plural feminine form,most objects being neuter but not all
@MGdelOeste2 жыл бұрын
Well, Andalusian (as well as Canarian) is really just one of the different branches of Southern Spanish. Andalusian itself isn't even a dialect, but a group of them. It's true Andalusian and Canarian are the most distinct Southern varieties. The other two being Extremaduran (and by that I mean the Spanish varieties spoken in that region, not the Extremaduran language, which still influences Extremaduran Spanish though) and Murcian. They both are a bit closer to Northern Spanish and as I said, Extremaduran still has Extremaduran language/Leonese influences while Murcian has an Aragonese/Catalan twist. Also, there are more languages under the Gallo-Romance branch: Galloitalian "dialects" and probably Aragonese itself.
@cato48752 жыл бұрын
El-andalûh çí êh un idioma, ya que tiene propio bocabulario (por-ehemplo, pexá, ara, miarma, ...). Tiene çu propia gramática, por-ehemplo, el-artículo el-/er, po cuando una palabra empieça por-vocâ y le vamôh a ponê un artículo antê, çe diçe "e" y çe le añade "l" a la palabra çigiente (por-ehemplo, el-elao, açín çe-eccribiría); y cuando la palabra dêpuêh del-artículo no empieça por bocâ, el-artículo çe conbierte en "er", y la palabra çigiente no çe modifica (por-ehemplo, er gâppaxo). Eço çería una de toâ lâ reglâ de gramática que ay. Tiene fonética propia, por-ehemplo, la jota der câtteyano no êh la mîmma que la del-andalûh, de exo ni le yamamô açí lô uçuariôh d'êtta êccritura, le yamamôh axe ("h"), que çuena como un çonío que çale der cueyo. Eça êh una fonética de toâh lâh que ay. Por çierto, en el-andalûh ai 14 bocalêh mientrâh que en er câtteyano ai çolo 5. La ortografía ya êttâ creâ, ara çolo farta que çe aga oficiâ.
@MGdelOeste2 жыл бұрын
@@cato4875 @Cato Bueno, supongo que eso ya depende de los filólogos y estudiosos, yo me remito a la versión hasta ahora oficial y a priori más extendida. He de decir que los ejemplos que has puesto sobre el vocabulario, parecen más bien equivalencias dialectales del castellano estándar, adaptadas a la fonética de un acento andaluz ('pexá' es 'pechada', 'ara' es 'ahora', miarma es 'mi alma'). Lo de "el+vocal", y "er+consonante" no es exclusivo del andaluz, aunque en Andalucía es probablemente donde más se hace notar a día de hoy. El sonido que describes de la jota, que diría que no se da en toda Andalucía (en Jaén por ejemplo no se suele dar, y parece que mientras más cerca de Murcia menos) es propio también de la mayor parte de Extremadura.
@blehbleh92832 жыл бұрын
Just a note: the vowel shifts in Valencian vs Central Catalán make the o sound closer to English and the Cs are occasionally not th-ed
@ferrenberg3 жыл бұрын
Proud Galician speaker. My native language is Portuguese, I have learned to speak Spanish but then found Galician. It's the perfect language
@seid33663 жыл бұрын
Still, triste que as cidades falan o castelán que o galego, porque soa muito séxi
@ferrenberg3 жыл бұрын
@@seid3366 O castelán é moi sexy, pero creo que o galego aínda máis. Quizais porque o meu idioma principal é o portugués
@cristixav2 жыл бұрын
11:25...beside Romanian! Are you among those who ignore Eastern Romance?
@rodrigoamor3923 жыл бұрын
Here un Asturias we also have fala and its taught in schools as an optative 🇪🇸
@Tequilacargadito Жыл бұрын
Loved it but in the asturleonés audio you only included people speaking Castilian with an asturianu accent
@dinomann11472 жыл бұрын
i am basque speaking dude, i love the way you pronincieted them so funny
@vianabdullah28373 жыл бұрын
Languages of France next? Parisian isn't the only tongue native to the country.
@ehalverson64313 жыл бұрын
I think it has borrowed from contact with the Ojibwe/Algonquian people too, Basque. I think there was a language shift presumably with that important contact no one mentions.
@Blublod3 жыл бұрын
Great video Hilbert; well-researched and presented. Your Basque pronunciation was pretty good and as you probably know by now, Basque is as phonetic as Castilian so you pretty much pronounce it as it is written. Kudos to the Galegos for sponsoring you. Great job!
@Luritsas5 ай бұрын
The Basque melody is different tho, which a lot of second language speakers get wrong. Also, the letter H is still pronounced in some dialects but it's on its way out, a feature called hasperena.
@Maia_Cyclist3 жыл бұрын
Mirandese is a recognised regional language in Portugal
@manelfernandez4293 жыл бұрын
I must be thankful to you. You are the first person who understand the problems we've got in Spain about the languages. The imperial Spain would on to both one only-language country. I am catalan and I can't stand the reason because most of people outside Catalonia hate out language, which is, more or less, as old as Spanish, the language's name, only for them, of the imperial Spain. Thanks very much indeed.
@manelfernandez4293 жыл бұрын
Would be. Sorry!
@xangarabana2 жыл бұрын
Muy acertado comentario. Yo soy gallego viviendo en Madrid y a mí nadie me ha discriminado nunca, pero más de una vez he oído a algún amigo hablar sobre no ir a Cataluña porque "hay catalanes" o alguna atrocidad del estilo. Debe ser algo cultural en ciertas partes de España odiar a Cataluña, y me hierve la sangre por ello. Y es lo que dices, las generaciones de mayores tendrán resentimiento por Cataluña y lo pasarán a generaciones posteriores. Una pena
@gwho2 жыл бұрын
3:30 wtf is up with the super long awkward pause for so long. did i mention it's long?