Indonesia is easy. Until you realize that every ethnic group mixes up their words when speaking Indonesian
@pencintahewan2343 ай бұрын
Don't spoiled them😂😂😂😂
@CarstenHazz3 ай бұрын
Even for Indonesian itself wkwkwkw
@muhamadtaufik95183 ай бұрын
Indonesia is like a world but in a small version. we have hundreds of ethnicities and thousands of languages. we also have skin colors from white to black. If you use official Indonesian and they don't understand, then the fault is theirs. Indonesian is our unifying language as a country.
@Ocha033 ай бұрын
Yes, this always happens to me😂 even when I talk to my friends who don't understand Sundanese🙃 so I need to interpret it
@Ladeschannel3 ай бұрын
especially jawir people
@hai-rf4ex3 ай бұрын
Indonesian is easy until you learn affixation, politeness rules, and tons of accents.
@鬱鬱-e2w3 ай бұрын
And colloquial language used on Tv which is 50% Javanese
@unoreversecard1o1o1o3 ай бұрын
Indonesia is the second country with the most languages in the world (700 recognised ones) so i assume u can't use indonesian eveywhere and theyll have very different accents. Idk anything about Indonesian though
@shimchim95713 ай бұрын
For the accents one, you don't need to learn it tbh😅. Indonesian language itself doesn't have accent. So you can speak Indonesia in your own accent. The girl in the video have her own accent and tone/intonation as well. So to the ppl that learn Indonesian rn don't afraid to speak and think that your accent is weird ❤. Just speak confidently
@lucasli78263 ай бұрын
@@unoreversecard1o1o1o U can use Bahasa Indonesia everywhere in Indonesia. The different is just the accent, the form of the language still the same. Just like English with a lot native speakers from around the globe such as British, American English, Australian English, Singaporean English, South African English etc. All of them speak English but with their own accent. The one that not all Indonesian can speak each other if they use their own local languages to other Indonesian who live in other part of Indonesia. That's why Indonesia using Bahasa Indonesia as national and state language, so all Indonesian who live in different part of Indonesia able to speak and understand each other. Basically, Indonesian people is bilingual, speak local language and Bahasa Indonesia as mother tongue. But in many cases, Indonesian speak more than that as their 2nd/3rd or more languages such as English/Mandarin/Hakka/Cantonese/Malay or other local languages. I think you just still confused between language and accent. When you speak Bahasa Indonesia, no matter your accent is fine coz Bahasa Indonesia has no accent.
@carkawalakhatulistiwa3 ай бұрын
Regional language 😂
@troublemaker7313 ай бұрын
I have some corrections for this: 1. We don’t care if you roll your “R”s or not. It’s just how we pronounce it as natives, just like Spanish. I think what she failed to address is how to pronounce the different “E” sounds that is a common mistake for foreigners. 2. Nobody says “kupu-kupu kupu-kupu”. Just like any other words, you can just add “banyak” before an object to indicate plural words, ex: banyak meja, banyak kursi, etc. 3. You don’t need to say your full name when you meet new people. Nobody does that, and it doesn’t indicate intimacy or anything at all. Just like in every other country, you only need full name for official purposes. 4. Bahasa Indonesia is not a tonal language, so as long as you can pronounce the words, you’re good to go. 5. As far as grammars go, one of the major differences from English-that I don’t find in the video-is the way we put subject before adjectives, just like in Spanish.
@soya95843 ай бұрын
Thank you for addressing this. I absolutely agree about the name part
@ortotoxico3 ай бұрын
In Indonesian, the common form of sentences is "subject-verb-object" as like in Spanish or Portuguese too?
@matthewsiregar3 ай бұрын
@@ortotoxicoOSV is also used. But generally, in formal indonesian, it's SVO For example : I eat rice SVO Saya makan nasi OSV Nasi saya makan Both are correct.
@vizelya2 ай бұрын
I am so confused when she said kupu kupu kupu kupu?? 😭😭 The long name part also confuses me, cos no one from my hometown use long name.
@TschikoDeutsch2 ай бұрын
@@ortotoxicoSVO is formal OSV and VSO is colloquial Saya makan nasi (SVO) - I eat rice Nasi saya makan (OSV) - Rice I eat Makan nasi saya (VSO) - Eat rice I
@andryvokubadra26443 ай бұрын
Ada 2 cara pengucapan untuk kata jamak dalam tata bahasa Indonesia : 1. Pengulangan kata. Misal anak-anak, ibu-ibu, meja-meja, dll. 2. Menambahkan kata hitung jamak yaitu banyak, sekelompok, setumpuk, dll. Misalnya banyak anak, banyak orang, sekelompok pria, setumpuk uang, segudang prestasi, sekarung beras, sederet rumah, dll. Jika kata tersebut memang berupa kata perulangan, maka kata jamaknya adalah banyak, sekelompok, sekawanan, nominal (misal 5, 10, dll) dll Misalnya : Kupu - kupu (Butterfly) •Sederet kupu-kupu (kata kiasan dimana banyak kupu-kupu membentuk barisan berjejer/berderet) •Sekawanan kupu-kupu •Banyak kupu-kupu •15 ekor kupu-kupu Lumba-lumba (Dolphin) •Segunung lumba-lumba (kata kiasan dimana jumlah (bangkai) lumba-lumbanya banyak sehingga tampak menggunung) •Sekawanan lumba-lumba •Banyak lumba-lumba •4 ekor lumba-lumba Kura-kura (Turtle) •Sederet kura-kura (kata kiasan dimana banyak kura-kura membentuk barisan berjejer/berderet) •Sekawanan kura-kura •Banyak kura-kura •Selusin kura-kura
@nissielsalendu43113 ай бұрын
What's the difference? so when i have a lot fish we actually can say sekelompok ikan or banyak ikan?
@andryvokubadra26443 ай бұрын
@@nissielsalendu4311 Part I Sekelompok ikan, jika ingin merujuk benda jamak secara spesifik (seperti penggunaan 'the' ketimbang 'a' atau 'an' dalam bahasa Inggris). Banyak ikan, jika ingin merujuk beda jamak secara tak spesifik (seperti penggunaan 'that' ketimbang 'who, whom, atau whose' dalam bahasa Inggris). Contoh lain : Sekawanan srigala >< Banyak serigala >< Banyak kawanan srigala Sekawanan srigala (1 kawanan srigala) : adanya srigala lebih dari 2 (mungkin 4, 7, atau 100) berkumpul di satu tempat tapi jumlahnya masih mungkin dihitung/diprediksi. Banyak srigala : adanya srigala lebih dari 2 (mungkin 5, 20, atau berapapun) tapi : •jumlahnya tidak jelas (sulit menghitungnya) •jumlahnya tidak tahu (tidak berniat menghitung jumlahnya [mungkin dengan mendengar suara lolongan saja sudah bisa ditebak lebih dari 4], atau tidak bisa dihitung karena situasi-kondisi yang tidak memungkinkan [misalnya lokasi mereka terpencar di berbagai arah]) Banyak kawanan srigala : ada kawanan srigala lebih dari 2. Bisa 3, 6, 10 atau bahkan tak terhitung. Continue. . .
@andryvokubadra26443 ай бұрын
@@nissielsalendu4311 Part II Jika 1 = satu/tunggal, kata depan 'se-'. Misal sekawan (1 kawan), setangkai (1 tangkai), sederet (1 deret), sebuah (1 buah). Tapi ada banyak kata yang maknanya berbeda dari 'se = satu' misalnya semangat (bukan 1 mangat, semangat = spirit), semuanya (bukan 1 muanya, semuanya = all), seandainya (bukan 1 andainya, seandainya = if), dll. Jika 2 = dua (walau 'banyak' karena lebih dari 1) Jika ≥3 = makna 'banyak' sebenarnya Saya bukan ahli bahasa, jadi mungkin saja penjelasan saya sulit dipahami atau sedikit keliru. Tapi secara umum penjelasan saya benar. Dan untuk percakapan sehari-hari, tata bahasa yang rinci dan presisi tidak diharuskan. Asal kedua pihak bisa berkomunikasi lancar, tidak masalah. Tapi jika dibidang akademis, tentu saja tatabahasa yang baik dan benar menjadi keharusan 🍵🍵🍵 End
@pencintahewan2343 ай бұрын
@@andryvokubadra2644 benar dan dengan alasan yang sama juga kita sebagai orang yang menggunakan bahasa indonesia sendiri bahkan tidak sanggup memenuhi seluruh kriteria kaidah penggunaan bahasa indonesia yang baik dan benar, sungguh ironi😂😂😂😂😂😂
@andryvokubadra26443 ай бұрын
@@pencintahewan234 berlaku ke semua org kox. Mereka yg negaranya native English juga gx sehebat itu grammar nya. Begitu juga yg native Korea, Jepang, China, Spanyol, dll. . . 😄😄😄
@AprezaRenaldy3 ай бұрын
4:53 What was taught was wrong . plural from in Bahasa is not mandatory but distinctive One house in the village= Satu rumah di desa Ten houses in the village = Sepuluh rumah di desa Many houses in the village =Banyak rumah di desa Few houses in the village= Sedikit rumah di desa Houses in the village= Rumah -rumah di desa Reduplication (Rumah) only used to show that object more than one but don't know the number of objects
@ghival0043 ай бұрын
exactly👍
@SetuwoKecik3 ай бұрын
Also its not "bahasa", its "bahasa indonesia" 😉 Anyone can speak "language".
@pencintahewan2343 ай бұрын
@@SetuwoKecikyeah
@mister.chuplastchuplys29603 ай бұрын
Become a multi speak in many language not always mean someone can be a good language teacher 😂
@saralovemelanieee3 ай бұрын
EXACTLY!!
@dearrylh89243 ай бұрын
I hope you invite Lauren Karina or Genesia Syclaire. they teach Indonesian in English and have lots of fun Indonesian language facts to share
@aeper31303 ай бұрын
Genesia was in korea right? If i'm not mistaken
@Leesxxx3 ай бұрын
@@aeper3130i think she is in Germany😂
@renofumi283 ай бұрын
@@aeper3130Isn't she still in Germany?
@rusticcloud33253 ай бұрын
Yeah, Genesia would be better in explaining Indonesian language imo
@imsha24593 ай бұрын
@@renofumi28 Genesia lagi belajar bahasa di korea😁
@YourGirl-ne4jz3 ай бұрын
I feel that all the participants in this video are better than before. Good. Glad to see your enthusiasm for learning Indonesian.
@junniormattos13 ай бұрын
It's a beautiful language, this video makes me want to learn it 👏🏾❤️
@royanjunior97822 ай бұрын
yeah bro and definitely easier than many other language
@ritalino73233 ай бұрын
Can't wait for Miguel to teach some Portuguese 😅 (sending help trough my prayers 😂)
@andreialino11393 ай бұрын
👏👏👏 yeap
@ProximaCentauri883 ай бұрын
I'm Filipino and I really want to learn Bahasa Indonesia. I think it sounds cute and I heard people speak it, I like how it rings to my ear. There are also great songs in Bahasa Indonesia and Bahasa Melayu to explore. I love listening to dangdut and keroncong music.
@Adore113 ай бұрын
Philipina is Melayu too and ex Islam country. Real name of Manila is "fii Amanillah' thats Arabian word mean: The city that protect by God (Allah). First Sultan of Philipina is Sultan Sulaiman and he come from Sumatera Barat, Indonesia. Even your nasional Hero is Muslim, Datuk Lapu-Lapu.
@Fikarrngrh243 ай бұрын
Do u listen to dangdut? Wow that's really cool!! Hahaha😭🔥
@ProximaCentauri883 ай бұрын
@@Adore11 Sorry but the precolonial Philippines was largely Hindu-Buddhist with some Islamic parts. Lapulapu is not a Muslim.
@mfatonik3 ай бұрын
senang mendengar komentar ini. wkwkw
@matthewsiregar3 ай бұрын
@@Adore11No they are NOT. Filipinos are more closely related to the minahasan which are obviously not malay.
@gsintampalam3 ай бұрын
Indonesia It was created as a universal language for Indonesian. Because that Indonesia language it self don't have accent, we use accent from the local language, and not just the accent but slang word also. So every regions in Indonesia Indonesian language have their own slang and mix with local language in daily conversations. So when we use proper Indonesian language? We use the proper Indonesian language in television like news, film, commercial. In school, and government environment.
@鬱鬱-e2w3 ай бұрын
But soap operas are made in Jakarta and do not use the standard but heavily mixed-in Javanese
@ghival0043 ай бұрын
exactly👍
@Carbonjus3 ай бұрын
@@鬱鬱-e2wjealous country from malaydesh 😂😂😂
@intriguingfacts54343 ай бұрын
@@鬱鬱-e2w No...soap operas are heavily mixed with betawi accent, with sundanese and javanese lesser extent
@prdx85433 ай бұрын
@@鬱鬱-e2w No. It is betawinese.
@perrytheplatypus4753 ай бұрын
guys trust me... formal and informal Indonesian can be soooooo different, and almost nobody use formal language for daily use
@yella_c23 ай бұрын
so what she taught was formal?
@perrytheplatypus4753 ай бұрын
@@yella_c2 yup
@kunderemp3 ай бұрын
I do speak formal Indonesia in my daily life. I'm Javanese who was born in Jakarta. My friend did not understand Javanese while my father did not allow Betawi language. So I grew up speaking formal Indonesian despite of understand Javanese and Betawi.
@Menjadilebihbaik253 ай бұрын
But if you use formal language, people will still understand you.
@Gaskeunbeb3 ай бұрын
I do use formal way to speak for the elder peoples.
@ladycempluk24813 ай бұрын
John McWhorter(linguist) suggested that colloquial Indonesian would be an ideal universal language for the world.
@haisemomo41673 ай бұрын
Eh!? Eh??? 🤷
@haisemomo41673 ай бұрын
If we're talking about from whose SEA country have had been in many different countries, it should be Philippines, since a lot of Filipinos are working overseas for a very long long time ago, there has been some countries learning Filipino language, I saw it from the news TV before and I remember 2 country it's Canada and Skorea, there are a lot of korean people learning tagalog too since they been living in the Philippines quite a long time, some 10 yrs to 20 yrs
@calebs61823 ай бұрын
@@haisemomo4167 Filipino is actually one of the more difficult languages to learn though :)
@鬱鬱-e2w3 ай бұрын
Colloquial Javanese😂
@sampahpribadi3 ай бұрын
idk about the world, but indonesian as asean official language i think is ideal. a shame that it didnt happen out of fearing it would be giving too much power to indon or whatever. i just simply think that indonesian is so easy to learn and its original purpose of creation was to unite people from different background too, just expanded.
@SetuwoKecik3 ай бұрын
The Spanish lady actually reminds me of Indonesian actress, Tyas Mirasih. They looked pretty similar, especially the hairstyle.
@Fikarrngrh243 ай бұрын
Iyaa mirip
@Sainart203 ай бұрын
Hahahahaha iya dari kemarin tiap liat dia mikir kaya mirip artis siapa gitu😂
@madladinn3 ай бұрын
got u
@ytube.agusss3 ай бұрын
Finally someone mention about it. At first, Andreas's face is quite familiar for me. Turns out she's look like Tyas Mirasih haha
@infoarjowilangun21423 ай бұрын
Perpaduan Tyas Mirasih dan Frederika Alexis Cull
@laanhi72483 ай бұрын
Bahasa Indonesian seems easier than other languages, I can do the Indonesian R (in Vietnam, most of us can pronounce the R that way), I wanna learn!
@sampahpribadi3 ай бұрын
xin chao my friend
@hanggaraaryagunarencagutuh70723 ай бұрын
I'm not sure Vietnamese can pronounce the R. Our R pronunciation is vaguely similar to Arabic.
@Yolk-993 ай бұрын
Don't worry, Indonesian is easy. Even I, who has a lisp, can speak Indonesian and Javanese.
@Johnric-p8h2 ай бұрын
🇵🇭🇹🇭🇻🇳🇲🇾>>>>>>>>>>>🇲🇨🦍
@sampahpribadi2 ай бұрын
@@Johnric-p8h why do you hate indonesia? where are you from?
@pejalanlarut3 ай бұрын
hahaha kocak. pluralnya kupu-kupu bukan digeminasi jadi kupu-kupu kupu-kupu dong 😅. tapi bisa pake tambahan kata aja: banyak kupu-kupu
@AprezaRenaldy3 ай бұрын
plural from in Bahasa is not mandatory but distinctive One house in the village= Satu rumah di desa Ten houses in the village = Sepuluh rumah di desa Many houses in the village =Banyak rumah di desa Few houses in the village= Sedikit rumah di desa Houses in the village= Rumah -rumah di desa Reduplication (Rumah) only used to show that object more than one but don't know the number of objects
@kunderemp3 ай бұрын
I would love to see a tourist say "tadi saya melihat kupu-kupu kupu-kupu". I would blame Elita if I hear this in the future. LOL
@ghival0043 ай бұрын
@@AprezaRenaldy exactly👍
@omarsedadrift3 ай бұрын
ya tapi kupu kupu kupu kupu juga ga salah .. krn aturan nya kan gitu. sy lebih suka cara ini drpd pake tambahan kata banyak. terdengar lebih ekspresif haha
@hijohijo50383 ай бұрын
Elita u might getting trouble someday 😂
@EJS-gy5zg3 ай бұрын
Untuk menyatakan kata 'kupu-kupu' dlm bentuk jamak, setau saya ga hrs direduplikasi mjd 'kupu-kupu kupu-kupu'. Mugkin ckp mnambah kata sifat di letakkan di depan kata spt 'banyak' shg mjd "banyak kupu-kupu". Kmudian penulisan yg benar adl "menujukkan" bukan"menujukan". Itu sdkit hal yg sy tau. Cmiiw ya🙏
@isalutfi3 ай бұрын
Bangga berbahasa Indonesia 🇮🇩. Terima kasih kak Elita dan segenap tim World Friends!
@hyungtaecf3 ай бұрын
She didn't use the board...
@laanhi72483 ай бұрын
She used it as her background lol
@ichbinaiden3 ай бұрын
it's called formality
@afaridpirmansyah78673 ай бұрын
we can edit it add some meme or something since it was green it can be used as green screen
@omarsedadrift3 ай бұрын
heeei it is a green screen 😂
@GutoBCN3 ай бұрын
Right? I was expecting to see something written on the board.
@Jujudamio3 ай бұрын
i need more content about Indonesia
@MichailAgustusSolomonic3 ай бұрын
Addition, E/e have two different sound and predominantly are same usage/sound but in some cases they have different meaning. Also for sounding Ng and Ny in combination with A,I,U,E/e,O.
@rays80813 ай бұрын
Best group on this channel it’s so entertaining and fun! Love Anica also from Ph
@Juandelacruz_Miami3 ай бұрын
The Indonesian girl is cute 😍
@kilanspeaks3 ай бұрын
As expected, as a Spanish speaker Andrea certainly did the best with the pronunciation 👍 Anica came in second. No surprise there as Spanish and Tagalog are just as phonetic as Indonesian. Emma did OK, but strangely enough she used Korean accent while speaking the words despite her speaking Spanish. Probably because she thinks all Asian languages sound the same, which is why she thought Indonesian was a tonal language 😂 . Miguel did pretty well all things considered, Portuguese just sounds really different from Indonesian despite us having so many Portuguese loanwords 😆 Yeah, unlike Chinese or Thai Indonesian is not tonal at all! We don’t even care about stress like in English. No grammatical genders or tenses either. And certainly you don’t need to learn endless conjugations like in Romance languages like Spanish and Portuguese (I’m learning Spanish and I’m having such a hard time with this 😭).
@Edgar_Ramirez4713 ай бұрын
Bahasa indonesia is similar to Papuans not Spanish and Tagalog
@Johnric-p8h2 ай бұрын
Indo have no similarity no Spanish or Tagalog.
@marissariri3 ай бұрын
Nooo, introduce our full name in Indonesia is not a common way to do, that’s just for formal situations, people usually just introduce their nicknames
@baskomnasi3 ай бұрын
Indonesian language is easy, there is no verb change like English. That is why when I learned English it was very difficult for me to remember any verb changes XD
@EdLByemba3 ай бұрын
I found this channel today and I immediately subscribed on. U really do a great work. From Uganda TOKOSS
@XP_PP2 ай бұрын
Lol what was the point of standing in front of a black board if she wasn't going to use it. It would of been nice to write Indonesian words to show that you read it like you write it.
@_ishang983 ай бұрын
I like this indonesian girl. She is very knowledgable about her culture. Plus she probably knew a total of 5 languages. Amazing ,how smart she is... I admire her. I'm motivated to continue learning spanish. I wanna be a ployglot too. 🇵🇭
@IDAdventurer453 ай бұрын
I gave a few examples of Indonesian that are easy to remember 1 makan= eat 2 Minum= drink 3 terimakasih= thank You 4 apa kabar= How are you 5 tangan= Hand 6 kepala= Head 7 rambut=Hair 8 mata= Eye 9 kaki= Foot Thank you, hopefully it's useful 😊
@HIIL20122 ай бұрын
Indonesian language born by great scholars in the past and still developing, which simplify for all ethnic to read, writing, and speaking. Thanks for being a good teacher elita
@johnybony99433 ай бұрын
Indonesia lang is the clearest easiest n consistent by pronunciation
@temujin663 ай бұрын
in Austronesian languages, you say a word twice to indicate its plural form. similar to Taiwan, the Philippines, Vietnam (Cham), Malay,....
@carlag.99143 ай бұрын
I think its easier for the Filipino to learn Bahasa Indonesia
@KenAze173 ай бұрын
It's easy for Filipino because the structure is what we called barok. No affixes, no particles, no markers but I think it's not easy for them to learn Philippine languages despite some of the vocabulary are similar. The grammar structure are totally different. They're closer to mainland southeast asia when it comes to grammar. Philippines still retain the Austronesian alignment. VSO/VOS structure.
@carlag.99143 ай бұрын
@@KenAze17 The Sangirese people of Indonesia it's easier for them to learn Tagalog and Bisaya because in Davao City there are a lot of Sangirese people of lives there in Balut Island Saranggani too.
@Edgar_Ramirez4713 ай бұрын
indonesians are related to Papuans not Filipinos
@carlag.99143 ай бұрын
@@Edgar_Ramirez471 Indonesia is ethically very diverse than the Philippines if you go to Papua and Maluku the people there are related to Papuan, if you go to Eastern Indonesia near to the Philippines they are genetically closer to the Filipinos they are purely Austronesian, if you go to Western Indonesia like Sumatra, Java and Bali they are Austronesian mix Austroasiatic.
@Edgar_Ramirez4712 ай бұрын
@@carlag.9914 all indonesians are dark and short related to Papuans, Aborigines, etc not Filipinos
@andryvokubadra26443 ай бұрын
6:03 benar tapi kurang efisien. Untuk kata seperti : Kupu - kupu Lumba - lumba Kura - kura Sebaiknya gunakan 'kata nomina jamak' seperti banyak, sekelompok, para, dll. Sekelompok kupu-kupu Banyak lumba-lumba, dll
@f41rly3 ай бұрын
nah ini hahaa dengernya agak gemes ahahah sama yang sebelumnya yang bahas past tense ga usah bilang "dulu" harusnya bilang aja pake bhs inggris " i already eat this 5 minutes ago" biar mereka bs bandingin grammar inggrisnya dgn bhs indo nya haha
@andryvokubadra26443 ай бұрын
@@f41rly I already ate 5 minunes ago 🙏🏻🙏🏻🙏🏻😊😊😊
@f41rly3 ай бұрын
Ya kan lg pmbahasan tntg tdk ad past tense. Jd biar mreka ngebayang oh jd org barat bs nyadar ky oh gua kl mo blg udh makan 5 mnt yg lalu eatnya ga usah jd ate/was eating.
@yu.czennie3 ай бұрын
Put Miguel teaching Portuguese please, it would be so cool
@hijazfahima88213 ай бұрын
*In Bahasa, honestly there was a slight error from Andrea; Andrea should have said "Saya tinggal di Spanyol", not said "Saya tinggal di Espana".. because "Espana" in Bahasa is "Spanyol"* 👀✍️
@izkaoix2 ай бұрын
I've been speaking Indonesian my whole life but i still can't pronounce the letter R
@odeychan90142 ай бұрын
in Malay the R are silent 😂
@prophechoo2 ай бұрын
Watching several videos of this channel. Always fascinated by how cute emma is. Just love her!
@RubuKenyalu3 ай бұрын
Wait until you meet Indonesian slang language 😂 Where there are many sentences and words that are not in the Indonesian dictionary 😭🙏🏻 Saya its mean me but most young ppl in Indonesia we say "Gue" or "Gua" you can also say "aku" and more again
@sukronisnaeni18743 ай бұрын
Eww, i don't wanna say gue or gua, that's just used in around Jakarta, that is so rude if someone used that word in other region in Indonesia except jakarta
@dylanoscreamo2 ай бұрын
I notice there are some foreigners use the word anjir, that for me was too much 😌
@yosuaindonesia2 ай бұрын
@@sukronisnaeni1874 i don't know in other region but "gua" only use when we talk to friends on school or university that already have same attachments. We also used that with people that have similar or below standing (eg: age) in compared with us, but dependant in condition. Normally people don't use it when meet stranger or to people that have higher standing than us (eg: older than us like parents). But because i grow in Jakarta i'm really sorry to people in other region because slang like gua still came out. Btw why "gua" was so offensive to other region?
@jericko009Ай бұрын
Wrong, not most ppl in Indonesia, it's just most people in Java island especially Jakarta, mainmu kurang jauh kawan. 😅
@RubuKenyaluАй бұрын
@@jericko009 maaf tapi saya juga punya kali temen dari luar daerah jawa pas mereka ngomong pake bindo mrk pake gua dan gue kalo masih gak percaya download deh apk apa gitu buat bersosialisasi contoh yeetalk terus lu cari orang indo dari luar Jawa "kebanyakan" ngomongnya pake bahasa gaul, dan pake bahasa gaul gak ada salahnya bukan hanya genz orang tua pun banyak yg pake gua dan gue di kota asal bisa menempatkan di berbagai situasi ITS okay kenapa harus pake ribet Dan jika pendapat ku salah berarti di sekitaran lu kebetulan aja gak ada yg ngomong pake bahasa gaul
@noninjd3 ай бұрын
I think to make it simpler, if there are more than 2 objects/subjects, for example there are 100 children, you can use the words "anak-anak" or " Banyak anak or banyak anak-anak " for example, there are 50 "butterflies" you can use the words " Banyak Kupu-kupu" note Kupu-kupu Kupu-kupu"
@Waltaere3 ай бұрын
🌏frieends 😃
@KazukiadityaАй бұрын
I love this video! I would like to watch this video more than 20 minutes! It's so fun to see foreigner learn Bahasa Indonesia. 🤩 Please make another Bahasa Indonesia lesson at least 1 hour video, please.. 😍😁 Because thia video, I subscribed your channel. Really. 🥰 Thank you for making thia video.
@agusfr2813 ай бұрын
Kupu-kupu kupu-kupu? Dari kecil aku ga ada di ajarin gini. Kupu-kupu baik satu atau banyak tetap kupu-kupu
@YourGirl-ne4jz3 ай бұрын
Jika menunjukkan jumlah lebih dari satu, contoh 2 atau lebih meja, kita bukan hanya menggunakan kata meja meja, tetapi beberapa meja. Jadi konsepnya bukan harus mengulang kata untuk menunjukkan jumlah lebih dari satu, tetapi kita bisa menggunakan kata "beberapa" atau "banyak". Tergantung maksud dan kondisinya apa. Bahasa Indonesia tidak segampang itu karena banyak tafsir dan maksud dari setiap penggunaan kata. Jika kupu-kupu lebih dari satu, kita TIDAK mengucapkan kupu-kupu kupu kupu. Itu SALAH. Yang benar adalah BEBERAPA KUPU-KUPU atau BANYAK KUPU-KUPU atau MENGUCAPKAN JUMLAHNYA.
@fabiannicoles3 ай бұрын
If you are fluent in Indonesian 🇮🇩, you will understand and can speak the language too if you go to Malaysia, Singapore and Brunei. This country uses the same Malay language and is almost the same as Indonesian 😊
@AprezaRenaldy3 ай бұрын
I agree as an Indonesian Malay from Sumatra
@novasiswanto38492 ай бұрын
Jelaskan ini dong kak : makan menjadi Makan, makanan, memakan, dimakan, memakankan, dimakankan, kemakan dll
@georgeocampo42753 ай бұрын
The Portuguese ruled over parts of Indonesia during the 16th century. Their colonial presence in Indonesia began with the arrival of Portuguese explorer Francisco Serrão in Maluku (the Moluccas) in 1512. This why the name of the alphabet letters are so similar to Spanish
@carkawalakhatulistiwa3 ай бұрын
The Portuguese surprised the people of Malacca because they had never seen a trading ship with so many cannons. And the Portuguese were surprised to see many cities in Southeast Asia without walls around the city . And the Portuguese take the capital city of Malacca in one day
@Kitcat-7772 ай бұрын
halo! saya tinggal di Indonesia, salam kenal (ini beneran dari indo) Hi! i'm from Indonesia, nice to meet you (this really from Indonesia)
@Graable3 ай бұрын
Wtf is "kupu-kupu-kupu-kupu"??? We don't say that Just say "banyak kupu-kupu"
@hndrngnwn10 күн бұрын
Just because you are Indonesian doesn't mean you can teach Indonesian to foreigners. But thank you for introducing Bahasa Indonesia.
@idocipp99363 ай бұрын
in Indonesian there is no word "anak-anak anak-anak" they would say "banyak anak-anak" (many children) in Indonesian there is no word "rumah-rumah-rumah-rumah" they will say "Banyak rumah" (many houses)
@seizmicsmАй бұрын
Our grammar rules doesn't have any correlation with times. So we just simply have words for time signal Dulu/dahulu = long time ago Barusan/baru saja= around a few minutes ago Tadi = can up to hours ago but not too many hours and many others just like some times signal that English also have, but in Bahasa Indonesia, time signal is enough in our sentense, no grammar rules that considering times in the sentence
@ethanlerntdeutsch3 ай бұрын
In Indonesia we pronounce USA as Amerika Serikat.
@moenajadmmh1943 ай бұрын
5:30 we can say Meja-meja-meja but it's avoided because not effective, we said: tiga meja, tiga = 3 4:03 it's ok to say kupu-kupu kupu-kupu, but indonesian avoid it because uneffective, we might say: berkupu-kupu or banyak kupu-kupu 6:30 We have tones, but not formal way like: Ga papa?🤔 Ga papa!☺ Gak papa?😡 gak papa😒 It's difficult to say in the text, 8:57 we have "R" just 3 Vibration not just Unlimites vibration, Indonesia is effective when you use affixation, use body sign, tone
@manningbartlett5222 ай бұрын
Indonesian is easy until you start trying to learn verbs. There are SO many that all seem similar ... starting with "ber-" or "me-" that my brain melted trying to remember them all :)
@RidhoGban413 ай бұрын
Sedikit menyela kenapa mesti disebut lagi Bahasa? Bahkan kementrian sudah menganjurkan untuk langsung berkata indonesian bukan bahasa indonesia. Apabila berkata in bahasa. Itu membingungkan orang luar akan berkata ke sesamanya bahasa di indonesia adalah bahasa. Bukan indonesian. Hal ini remeh tapi termasuk soft power kita
@MrAndiyoyoАй бұрын
betul.. ternyata orang Indonesia sendiri yang membuat salah kaprah ini, dengan menyebut "in bahasa".. bahasa apa? bahasa Malaysia apa Indonesia? cukup katakan "in Indonesian" aja
@balenks70453 ай бұрын
The Indonesian girl looks so much like Fiona dourif she is from the Chucky movies
@Hiruga6662 ай бұрын
sepatu is shoes in Indonesia, jendela is window, keju isi cheese, its word asimilate from portuguese word and sounds
@pokerevenji74083 ай бұрын
if you comes with indonesian alphabet, you need to know about two "e" in indonesian pronunciation
@andr.2662 ай бұрын
Learning Indonesian Language is easy until you encounter these affixes and prefixes 😂😂 Makan (to eat, basic word/ verb 1) Subject +Me-makan.. (S+eat+noun) Di-makan oleh ...(to be eaten by...) passive voice Ter-makan (to be eaten so does not need any object as details) passive voice/adjective. Those nuggets were eaten (Naget itu termakan) Pe-makan (eater), in English: adjective+ noun> Meat eater (pemakan daging) in Indonesian : noun+adjective Makan-an (Food) noun, verb+an = noun, Makanan & minuman (food & drinking (beverage) ) Makan (eating) gerund as noun, Makan adalah hobi aku. (Eating is my hobby) as GERUND To sing (nyanyi) > Ber-nyanyi adalah hobiku > Singing is my passion And many more...
@AranChuEnHao3 ай бұрын
I m the first viewer omg
@buenasnoticias90933 ай бұрын
*Aku makin bangga dengan bahasa Indonesia setelah menonton video ini.*
@Senorito_De_Lima3 ай бұрын
Ofen Fek Fek Ofen Ofen Na 😂
@yella_c23 ай бұрын
gagu 😂😅
@rml19953 ай бұрын
😂😂
@argahutama2 ай бұрын
Text book Indonesian is super easy. But when you come to Indonesia, people there don't use that version. A lot of slang words. Other than that, people in different area have (sometimes completely) different accent.
@Adrnwrydh2 ай бұрын
its not "bahasa" its "Indonesian"
@NBS-rk8bl2 ай бұрын
For Filipinos , Spanish is the language that you can easy to learn...
@fadetoblack123cu3 ай бұрын
i want to see miguel teaching them portuguese too! 🇵🇹 😂
@module79l283 ай бұрын
0:45 - Demonstração de ignorância sobre a história de Portugal.
@firken298416 күн бұрын
Its all fun and games until you realize that theres a lot of slangs and informal language
@mfatonik3 ай бұрын
kita tunggu Emma dan Andrea datang ke Indonesia, mereka sangat cantik 😍 . Aksennya sudah bagus, saya rasa dia mudah adaptasi di sini.
@GraceBruh26 күн бұрын
as an Indonesian, I will give you tips for learning Indonesian! Indonesian is easy, but people (especially children and teenagers) usually use slang or abbreviated words (especially when typing such as WhatsApp, Twitter, Instagram, TikTok, etc.). example: *Gpp* = gapapa = tidak apa-apa → it's okay/don't worry *Ap* = apa → what *P* = permisi = halo = halo bro = uyy→ hi/wassup bro/hello/what's up? *woi* = _the same as "P", but slightly harsher_ *Cie cie* → aww (testing a relationship) *G* = gak = ndak = ngga = tidak → no/nope *Y* = ye = ya = iya = oke → okay/yes/alright *Rmh* = rumah → house *sdh* = udh = udah = sudah → done/complete/finished *loh* = hah → huh? (Usually used while getting confused) and there are also harsh words that really shouldn't be mentioned, but I will still type them so that tourists can understand what they are saying. (3 = e | 4 = a | 1 = i | 0 = o | ¢ = c) example: *K4mpr3t* (usually used when they're annoyed/mad) *K0nt0l* (means d1¢k or ¢um) *Ng3nt0t* (I didn't know exactly what it means, but mostly it means a man is making a woman pr3gn4nt) *Anjing* (anjing actually means dog, but was a harsh word if a person says "Anjing lu!" To another person) *Babi* (babi means pig, still had the same rules as "Anjing") *S1l1t* (I didn't knew exactly what it means) *B4c0t* (means shut up or when a person is tired of another person that keeps talking and disturbs them) *T0l0l* (I didn't exactly knew what it means, but still a popular harsh word in Indonesia) *M3m3k* (it was actually means "mom" in Bali, but people often used it as a mockery) *Puk1* (I didn't knew exactly what it means) *¢0ngk3l* (I didn't exactly knew what it means) *D0ng0* (means dumb or idiot) *Palak bapak kau* (when people is mocking the others for being dumb, or maybe if they're in a bad mood. It means wrong but harshly. Idk how to explain the English version) *P3p3k* (a girl's gender place... Yk what I mean) *T1t1d* (a boy's gender place... Yk what I mean) I apologize if there are mistakes in this comment, and I also hope you understand. That's all, thank you for reading this far! I hope you have a good day in Indonesia.
@vioyuki25963 ай бұрын
Mana ada yang ngomong kupu-kupu kupu- kupu, ngomong aja ada banyak kupu-kupu, sesat
@AndrianBaros3 ай бұрын
ada
@AndrianBaros3 ай бұрын
cuman jadi pemborosan kata
@Afifzulfan.43 ай бұрын
Dih
@vioyuki25963 ай бұрын
Klo mau detail bilang jumlah ya bilang aja ada dua kupu-kupu. G ada tambahan s kyk di bhs inggris, itu si yg hrs diperjelas
@safetynet-tl6lq3 ай бұрын
Secara aturan emang benar, tapi pada praktiknya tidak pas dan terdengar aneh. makanya ada yg namanya kata ulang semu: kupu-kupu lumba-lumba laba-laba
@MarshallTeach-mm1ugАй бұрын
Andrea sounds like one of those Indonesian Flight attendant that speaks so many languages her indonesian accent changed a bit
@afjo9723 ай бұрын
Why don’t you get it?! There is no „easiest“ language. You can’t measure the simplicity of a language. If you’re e.g. a Portuguese native-speaker, of course Spanish will be much easier for you than Indonesian, although many people might struggle with the Spanish grammar. It always depends on your native language
@keitha1993 ай бұрын
Agreed, but I think Indonesian is the easiest language for speakers of any languages that uses the Latin alphabet which is what made it basically the easiest for a lot
@andikardian901418 күн бұрын
Bahasa Indonesia is easy to scratch the surface, but really hard to master. I know so many foreigners who live in Indonesia for 10 years, 20 years or more and still doesn't sound like native. You need years to master "saya ingin pergi ke kamar mandi" to "njir kebelet bet gue". Everyone will know you can speak bahasa Indonesia if you use first sentence, but everyone will know you're mastering bahasa Indonesia if you use 2nd sentence. I mean people don't speak textbook Indonesian in reality.
@erenjinchuriki3 ай бұрын
It’s not hard, but what’s tricky is that we kind of throw grammar to the wind. If people aren’t familiar with the language, the lack of structure when spoken is confusing.
@KiranaAllegra-y2mАй бұрын
Siapa dari Indonesia? Aku cinta Indonesia!❤🇮🇩
@violitawijaya13 күн бұрын
Indonesia is really easy if you learn to accent and in other words you're going to really see that it's easy you just need a know the meaning if you don't know the meaning you can say a bad word or say a cuss word all of us should learn harder languages because who knows😮😊
@ryomenyuuji3 ай бұрын
Fun fact, on daily life we dont use indonesian very often, indonesian is our second languages, we learn indonesian coz we want to communicate with others ethnic group.
@MrJoeft3 ай бұрын
Kecuali di kota2 besar, bahasa Indonesia sdh jadi bahasa ibu.
@marjancokiАй бұрын
0:45 poor soul doesn't know what his ancestors did, keep your innocence my guy
@ngobrolintech2 ай бұрын
I suggest you guys to improve the sound input because it's not clear enough to listen to it via a speaker.
@WedsleyFelix3 ай бұрын
Aku cinta bahasa indonesia. 😊
@kartikaanita3 ай бұрын
Kak elita ama violin the best emang kalo represent indonesia, pake mereka berdua aja terus
@justinsabrinsky11402 ай бұрын
everyone were wearing clip-ons but the sounds are terrible. what happened during post-pro?
@shanicestella22263 ай бұрын
I'm Indonesian and when i was a kid , i watch DVD of Disney Cinderella and Snow White and Seven Dwarfes in Malay Subtitle
@yenipanda1283 ай бұрын
Great teacher
@heruenche61112 ай бұрын
Bahasa Indonesia secara umum memang mudah. Yang bikin sulit itu ketika ngobrol sama orang-orangnya. Karena akan muncul banyak kata-kata tidak formal dan kata-kata dari bahasa daerah, yang jarang dipelajari di buku-buku.
@khairilabrar73222 ай бұрын
The portuguese merchants reaches East Indies in early 16th century, long before the Dutches came and coloniezed the archipelagoes in 18th century.
@pinkgangsta6157Ай бұрын
The native be like: Halo guys, salam kenal yaaa
@yolandao.o52553 ай бұрын
Between Spanish and Portuguese, Portuguese seems to be much more difficult due to its phonology plus perhaps the grammar as well. Between Indonesian and Filipino, Filipino is harder due to its grammar.
@schooltechnology35513 ай бұрын
Hej, i want another slavic language comparison video! 🥺 btw, nice video!
@dekykurniawan95413 ай бұрын
mbak andrea aura spanish nya kuat bgt, dah follow ignya dari thn lalu🤭. emg semenarik itu spanish😂
@muhamadtaufik95183 ай бұрын
Faktanya, Spain dan Portugal tidak cukup kuat untuk menjajah nusantara pada saat itu bahkan U.K. Dibutuhkan sebuah perusahaan raksasa (multi nasional/VOC) untuk menguasainya. Kami menerima/mengadopsi kata-kata baru daru Spain dan Portugal dan sebagian budaya seperti musik dan pakaian. Kami juga mengadopsi kata-kata dari bahasa arab, india, tiongkok dan Belanda. Itulah kami, Nrgara Indonesia. Salam kenal🙏
@anthonymc83612 ай бұрын
If you want to teach Indonesian to foreigners, what about inviting an Indonesian speaker that can speak the language coherently?
@crystalkashita3 ай бұрын
For next time please choose a better Indonesian representative. In bahasa Indonesia we actually says banyak meja (many tables), not really meja-meja and for kupu-kupu, we say banyak kupu-kupu (many butterflies), not kupu-kupu kupu-kupu
@aristagne3 ай бұрын
A typical Filipino can pronounce the rolling R sound unless they are Anglicized because of the environment they lived in. Most Filipino parents nowadays teach English first instead of their region's local language. Anika might be one of those Filipinos who were raised in an English-speaking environment that's why it's hard for her to roll her R.
@xiaoxiao281Ай бұрын
I'm Filipino I'm learning Bahasa Indonesia know for me bahasa is easy to learn because the others words are similar to Tagalog
@chocho67663 ай бұрын
next learn javanese
@alfariziislam37962 ай бұрын
Bahasa indonesia is easy because it needed to be easy sinces its the language that are connecting all these different local suku language and the difficulty Part that people are saying on the comment are just how you Need to remember Some of the suku language that are affecting the bahasa indonesia but its not actually needed in normal uses, just needed if you want to feel more indonesian.