👇Sabias que o RUSSO e o PORTUGUÊS são parecidos? Vê este vídeo para saberes porquê!👇 kzbin.info/www/bejne/mXzVi5pvfdaJj7c
@IsidoroAndrade-e2n Жыл бұрын
O português do Brasil é um português melhorado pois Portugal não expressa o fonema como estão escrito.e não usa o gerúndio que veio do português galego é um sotaque mui difícil
@persona59117 ай бұрын
@@IsidoroAndrade-e2n Totalmente errado, utilizamos gerúndio sim mas não recorrente e em toda a frase como o Português do Brasil. O português não é uma língua fácil de aprender por isso é que o português original, de Portugal, é mais complexo e difícil até mesmo para nós portugueses de o falar sem qualquer erro gramatical.
@linguaEpassione3 жыл бұрын
Mais uma vez muito, muito obrigado pelo convite, Leo! Foi um grande prazer participar neste vídeo, e espero que possamos ter mais oportunidades de colaboração no futuro! E naturalmente os meus parabéns pelos 50k!
@PortugueseWithLeo3 жыл бұрын
Muito obrigado Stefano! Temos mesmo de fazer mais vídeos juntos, agora está na altura de fazermos um para o teu canal! :)
@claudiotoffoli53553 жыл бұрын
Bravissimo, Stefano! Seu português é perfeito. Eu comentei aqui que os italianos no Brasil falam um português “parlato e cantato”, como falariam italiano na Itália. Com as mãos e tudo, ecco! Você age quase como um português nativo, bem sóbrio. Sou de São Paulo. São Paulo é uma cidade italiana. Tão íntima da Itália que os italianos a conhecem como San Paolo del Brasile. Auguri e felicità!
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
Cavolo, sei un ragazzo in gamba. Parli molto bene il portoghese. Complimenti!! . A mesoclise é difícil até para os nativos. Se fosses o meu amigo convidar-te-ei a minha boda. No registo informal usamos o pretérito imperfeito. Se fosses o meu amigo convidava-te a minha festa. A formação do plural em italiano, ao meu ver, não é difícil. O mais difícil para mim, foi diferenciar entre o Ce CI/ Ne e i pronomi combinati glielo/ ce la etc. como diz o Léo, por vezes usamos o futuro. Este erro já o cometi milhares de vezes, e sou nativo lol. Eu aprendo frases de memória. Eu não me preocupo por essas diferenças. Se achas que essas regras de como usar o “por “e o “para” ajudam, pois aprende-as, mas lembra-te das exceções. Eu sou daqueles que aprende frases e usa-as, senão não posso aprender Stefano. Para mim, há uma grande diferença entre estudar e comunicar-se com as pessoas. Se eu pensar muito nas regras gramaticais não consigo falar direito ou bloqueio-me . A gramática atrapalha-me imenso . Eu prefiro ser corrigido, e depois imito essa correção sem questionar-me porque se diz assim, e não desta forma.
@socratesleivadas3 жыл бұрын
Tutti e due siete delle bestie di lingue. Vi seguo con molta attenzione. Saluti cordiali!
@rodrigopessanhatunholi73153 жыл бұрын
Stefano, quero deixar aqui as minhas congratulações pelo excelente vídeo que vocês gravaram! É um registro valioso! Impressionante como você domina os mecanismos e a estrutura gramatical da Língua Portuguesa. Mais do que isso, mostra uma paixão pelo idioma que não é comum ver em 8 a cada 10 brasileiros. Parabéns, de coração! Acaba de ganhar mais um inscrito em teu canal. E para terminar, sou um apaixonado pela mesóclise e também me sinto um extraterrestre quando a uso em aplicativos de mensagem e os interlocutores acham que estou a inventar modos de dizer. Ah, parabéns, Leo, pela grande ideia para esse vídeo.
@paololouvierdonati3984 Жыл бұрын
ele fala com sotaque português europeu, que talento.
@annayausheva64393 жыл бұрын
Eu sou russa e moro na Italia, eu gosto aprender idiomas e agora estou a aprender o portugues, obrigada para este canal Leo!
@AlvesInfinito3 жыл бұрын
*obrigada por este canal 😉
@claudemirnerydelima21793 жыл бұрын
Você precisa conhecer Olga do Brasil (no KZbin), uma russinha que morou dois anos no Brasil e adora a Língua Portuguesa. Grande abraço :-)
@aparecidodonizete99303 жыл бұрын
Boa noite amiga Eu sou brasileiro um abraço pra Ti 💋💋💋💋
@Gutodaflauta3 жыл бұрын
Anna, aspasiva. Saiba que seu povo é amado por muitas pessoas aqui no Brasil. Somos alegres de jeitos diferentes. A arte nos une. Muita gratidão pela vitória do povo russo contra a doença do nazismo.
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
Eu estou a aprender russo.
@manuelecuoghi Жыл бұрын
Sou italiano e adoro o português de Portugal. No 2001 mudei para Oeiras (perto de Lisboa) e aí morei até o 2003 apaixonando-me sempre mais pelo vosso idioma. Depois de dois anos voltei para a Itália, mas o vosso lindo país nunca deixou de esquentar o meu coração! 🇵🇹❤🇮🇹
@luistheserrano47852 жыл бұрын
I love Italians, they have a special relationship with the Portuguese, they represent our forefathers's culture, language (through the latin)
@netoserrachiani66572 жыл бұрын
Amo a Italia e Portugal 🇮🇹🇵🇹🇧🇷 Sou brasileiro e descendo desse dois povos maravilhosos !
@angeloleone99883 жыл бұрын
Sou italiano da Sicilia e tenho muito orgulho de fazer parte deste canal. Com o Léo é fácil amar o português! Venha Portugal 🇵🇹❤️🇵🇹
@edgenezesdasilvaferreira73213 жыл бұрын
🇧🇷❤️
@will-r9x3 жыл бұрын
@@edgenezesdasilvaferreira7321 Não.
@netby3 жыл бұрын
@Francesca Silvana Scoppio compreendi tudo .🙂
@wakeupherewego72453 жыл бұрын
@Francesca Silvana Scoppio Sou nativa portuguesa. Nunca aprendi italiano, mas ao ler entendo quase sempre. Entendi o que escreveu Francesca que em Portugal é Francisca.
@wakeupherewego72453 жыл бұрын
@@netby Tb eu. Sempre notei q compreendo muito o italiano sem ter estudado. Somos mesmo poliglotas. Graças a estes sons do nosso português.
@gutolima74073 жыл бұрын
É impressionante o português desse italiano! Fala como se fosse um nativo da língua portuguesa! 👏👏👏
@amarilioloponetolopo19013 жыл бұрын
Parece ser brasileiro
@wildanvaly3 жыл бұрын
@@amarilioloponetolopo1901 de Moçambique kkkkk
@althairjunior3 жыл бұрын
Legal! Só um adendo: academia, no Brasil, não é apenas no sentido apresentado. Sim, pode se referir ao ginásio, mas também ao campo do estudo, universidade, etc. Um acadêmico, no Brasil, por ex., é um professor, um especialista proveniente da academia (universidade, instituição de ensino, faculdade, etc.). A palavra tem as duas acepções.
@regivaldomacedo56573 жыл бұрын
Muito bem colocado!
@kappa2ou33 жыл бұрын
Em Portugal tb é o mesmo .
@Claudio-pp3ti3 жыл бұрын
Como Academia de Letras, por exemplo. Eu nem assisti ao vídeo todo. Essa parte não vi. Eles afirmam algumas coisas sobre o Brasil, referente à língua, que não concordo. Assim, "caio logo fora". Se quiser Leia meu comentário. E no outro vídeo que falavam o Léo, uma brasileira e mais uma moça, também tem muito que não concordo, inclusive o que a brasileira fala. Comentei lá também.
@2202Maurice3 жыл бұрын
@@Claudio-pp3ti minha impressão é que os portugueses tem algum ressentimento em relação ao português falado no Brasil. Estou enganado?
@eliaspires1003 жыл бұрын
@@2202Maurice sim, têm.
@babytsufurujin51733 жыл бұрын
português🇵🇹, espanhol🇪🇸 e italiano🇮🇹 são irmãos trigêmeos, são parecidos pra caralho!
@babytsufurujin51733 жыл бұрын
@Aline Cardoso suspeitei desde o princípio! 🇵🇹🇪🇸🇮🇹
@babytsufurujin51733 жыл бұрын
@Aline Cardoso tu és zuka🇧🇷 ou tuga🇵🇹?
@babytsufurujin51733 жыл бұрын
@Aline Cardoso tu sabes muitas coisas, bué fixe! 👌🇧🇷🇵🇹🇮🇹🇪🇸
@marcosfg79443 жыл бұрын
Francês: :(
@siimplykittxie84695 ай бұрын
@@marcosfg7944Quem se importa com o francês? Eles são o primo bastardo de quem ninguém gosta.
@Blisteryn3 жыл бұрын
O cara não só estudou o idioma, ele virou um mestre no português português.
@patriciaschusterschitzsmit2503 жыл бұрын
Ele é ITALIANO... JURO, PENSEI FOSSE QUE ELE FOSSE UM PORTUGUÊS. Perfeita a pronúncia.
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
A sua pronúncia é muito boa. No entanto, nota-se um sotaque italiano leve. Eu notei isso, quando ele pronunciou a letra r na palavra razão. A sua pronúncia é neutral. Não passa por um nativo, mas também não tem aquele sotaque carregado. O seu nível de português deve estar no nível C1- Nível muito avançado da língua.
@Serenoj693 жыл бұрын
Quase perfeita. Sempre....Ele diz: "sempre"" e nos dizemos "sempr" (mais ou menos). MAs o meu Portugues esta muito mais pior (so tenho um pai de Lisboa mas mora na Holanda desde nascimento).
@DomingosCJM3 жыл бұрын
Fiquei impressionado com a semelhança física entre os dois, parecem pai e filho.
@ezioamorim492 жыл бұрын
O domínio que o italiano Stefano tem da língua portuguesa é impressionante. Não basta ser gênio, é preciso estudar muito.
@lucicarvalho9159 Жыл бұрын
Eu sou brasileira e estudei muito a mesóclise na minha juventude, hoje em dia é que não se usa mais então os jovens nem conhecem a mesóclise. Ótima a interação de vocês, adorei.
@enderdrow88443 жыл бұрын
Sou um rapaz que nasceu em Lisboa e tenho pai português e mãe italiana, e há muitos anos que vivo em Pisa, Itália. Adoro ver os teus vídeos para treinar o meu português e adorei ver este vídeo
@DomingosCJM3 жыл бұрын
É muito comum essa mistura entre italianos e portugueses no Brasil, eu tb sou descendente de ambos, minha ex-mulher tb era, os esposos das minhas duas irmãs tb são e a namorada do meu sobrinho tb é. De acordo com um site italiano o Brasil é o país com maior número de descendentes de italianos no mundo, superando EUA e Argentina, penso q isso se deve a essa intensa integração entre os portugueses e italianos e q fez com q os italianos no Brasil não se fechassem em uma comunidade isolada, tendo filhos apenas entre eles.
@antonioclaro46543 жыл бұрын
@@DomingosCJM Na realidade esse facto tem uma origem infeliz, houve um período durante a ditadura militar no Brasil onde se incentivou a imigração de Itália e da Alemanha por forma a "higienizar" a "raça", no fundo para tornar o Brasil mais branco. Posto isto, e pela minha experiência enquanto português, há muito em comum entre italianos e portugueses o que facilita a integração entre ambos.
@arturserra24002 жыл бұрын
@@antonioclaro4654 É verdade o que diz. O povo europeu mais parecido com o italiano é o português. Até fisicamente. No estrangeiro, muitas vezes pensam que sou italiano.
@SolangeSilva-of3cs Жыл бұрын
Eu sou portuguesa e tenho um relacionamento com italiano e só falo com ele em italiano porque ele não sabe falar português
@AlexA-wz1hr2 жыл бұрын
Sou brasileiro, e tenho orgulho e gratidão profundas pela nossa herança portuguesa! Portugal é rico em tradição, história e cultura e tocou mundo com seu desbravamento, fato que deve ser igualmente celebrado e agradecido a esse povo gigante!
@allysonf.desouza2022 жыл бұрын
Brasileiro é basicamente um português na América, não muda muito
@endovelicus742 жыл бұрын
@@allysonf.desouza202 só os Nordestinos (maioria), porque os outros têm várias heranças europeias. Considerando que a herança europeia é a maior no Brasileiro, inclusive os que se consideram afro, "índio". (Este comentário foi simplificado pelas limitações de tempo, para poder dar uma ideia de um assunto tao complexo como demografia e antropologia genética. A verdade nao pode ser contida em comentários sucintos)
@allysonf.desouza2022 жыл бұрын
@@endovelicus74 você sabia que o Brasil é o 3 pais com mais brancos no mundo? Tem mais gente caucasiana no Brasil do que na Alemanha, o Brasil só perde pro EUA e a Russia.
@endovelicus742 жыл бұрын
@@allysonf.desouza202 se o critério de branco for pele clara, sim.
@allysonf.desouza2022 жыл бұрын
@@endovelicus74 não, estou me referindo a características Européias, o IBGE conta com isso também
@cassianocortellino3673 жыл бұрын
Sou italiano, moro na Apúlia e gosto muito de português. Fico feliz por pertencer a este grupo! 😊
@cjnge68283 жыл бұрын
Cassiano falou em apulia, é uma localidade italiana? cá em portugal a norte do "Porto" também existe uma terra que se chama apulia...como se explica, será uma coincidência? abraço.
@mitoCoroadoJr3 жыл бұрын
@@cjnge6828 eu acho que e Apúlia de Nápoles, não me cheira que e a de Esposende ahahah
@cjnge68283 жыл бұрын
mas mora em apulia de Portugal? (o Tlm não dá acento agudo na apulia.)
@portuguesnavegante56863 жыл бұрын
@@cjnge6828 é uma regiao no sul da italia que se chama puglia cidade lecce grande produtora de oleo di oliva azeite
@Ge0rGi. Жыл бұрын
Italian=gay language😂 Portuguese=Russian😂
@Ga10936 Жыл бұрын
Sou italiano e tentei ouvir esse vídeo sem legendas. É incrível como os dois idiomas são semelhantes. Consegui entender quase tudo, apesar de não falar português. Parabéns a Stefano e Leo pelo profundo conhecimento gramatical dos dois idiomas. O português, assim como o italiano, é uma língua maravilhosa. ❤
@Ge0rGi. Жыл бұрын
Italian=gay language😂 Portuguese=Russian😂
@kayquesoares631011 ай бұрын
@@Ge0rGi.Tu És Ignorante
@tuliocota21878 ай бұрын
Experimente o português do Brasil, você se sentirá muito mais confortável para CAPIRE !
@levyaragones60823 жыл бұрын
Léo, sou luso espanhol e o teu canal tem-me ajudado muito, obrigado. Parabéns ao Stefano, domínio total do português, impressionante. Este canal é autêntico serviço público.
Nossa, fiquei impressionado com a qualidade do português do Stefano e a sua fluência. Realmente impressionante!
@emanuelecatellosantoro29133 жыл бұрын
Sou italiano, estou a aprender o português e este vídeo foi muito útil, obrigado 🇮🇹🇵🇹
@Ge0rGi. Жыл бұрын
Italian=gay language😂 Portuguese=Russian😂
@gafarmamudodaud63282 жыл бұрын
Abraços de Moçambique
@ValerioBettini3 жыл бұрын
Sou italiano na Madeira e estou orgulhoso de fazer parte deste canal!🤗
@portuguesnavegante56863 жыл бұрын
cozza fai li ??? kkkk saluti
@dominiabreu81723 жыл бұрын
Hummm
@bracciodiferro14012 жыл бұрын
@@portuguesnavegante5686 cosa*
@gutinomartins49113 жыл бұрын
Stefano fala português muito bem! Sou brasileiro e se alguém me dissesse que ele é português eu acreditaria facilmente. =) No Brasil usamos a mesóclise somente na linguagem escrita.
@carlosliboriocurreri70303 жыл бұрын
Eu sou venezuelano de 4 avós italianos mais sempre rodeado de pessoas, amigos e vizinhos portugueses da grande comunidade em meu país .
@noonenone12053 жыл бұрын
...mas escreves como os brasileiros...!
@carlosliboriocurreri70303 жыл бұрын
@@noonenone1205 kkk
@yancasado50493 жыл бұрын
@@noonenone1205 Somos a maioria na internet, as vezes ele aprendeu a escrever vendo brasileiros
@jota26253 жыл бұрын
@@noonenone1205 wtf? Como se escreve em brasileiro se essa lingua não existe
@noonenone12053 жыл бұрын
@@jota2625 Realmente, é uma contradição aparente... 'Essa' Língua não existe mas os brasileiros inventaram-na! De tão mal que escrevem o Português!!
@kelideoliveira.3 жыл бұрын
Sou brasileira, mas amo ver teu canal e conhecer mais sobre o português de Portugual e convidados que estão aprendendo português. Obrigada, sucesso para ti e parabéns pela marca de 50 mil!!
@newtonlimanewtinho52123 жыл бұрын
Parabéns pelos vídeos, um grande abraço do Brasil aos irmãos portugueses e italianos!
@rosesousalimaalmeida22263 жыл бұрын
Leo, aqui no Brasil a regra para os pronomes átonos é a mesma. Usamos sim a mesóclise para os verbos no futuro. Pode ser que não falemos tanto, mas a regra existe. Eu amo o Português de Portugal tanto quanto o do Brasil. Gosto muito do seu canal! 😉👏👏🙏🥰
@jonathansouza943 жыл бұрын
Exato. Essa última semana fiz prova de concurso com questões de mesóclise. Estudamos isso e a regra existe pra ambos os sotaques, a diferença que o uso no cotidiano é raríssimo.
@marcoantoniofalquete5573 жыл бұрын
Só o Temer usa mesóclise ... kkkkkk ... Já a ênclise continua sendo considerada no ensino do Português formal e exigido nos exames, embora o uso de próclise em início de frases esteja tão generalizado que mesmo a imprensa e as legendas de filmes agora a usam. Só falta começarem a usar em anúncios de compra/venda: "Se vende uma casa"... Aí vai ser o fim ... kkkk ... Ou mudar expressões como "ligar o f --- -se" para "ligar o Se f..." ...
@jonathansouza943 жыл бұрын
@@marcoantoniofalquete557 Deus livre chegar nessa situação kkkk
@hellylb3 жыл бұрын
Na escrita e em contextos formais mantém-se as regras. Mas na conversa do dia a dia, não; soa estranho usar ênclise e mesóclise no pt brasileiro.
@mauriciomarzano3 жыл бұрын
Usamos o pronome reto no lugar do oblíquo. É errado, mas usamos direto. Enclise e mesoclise não são usados, só em texto aceito.
@JRisso2 жыл бұрын
Sou brasileiro, orgulhoso ainda mais das nossas origens, da mãe Portugal e da Itália. Ótima conversa.
@laroccaenpuaes Жыл бұрын
Olá Leo. Quero dizer-te que estive em Lisboa 4 dias e graças o teu podcast e o teus videos pude falar português dignitosamente.
@MrXPeViTe3 жыл бұрын
Trabalho com Italianos desde 2005 e devo dizer que é uma delícia ouvir o Stefano a falar com tanta perfeição e ainda por cima a dar um "baile" de gramática à esmagadora maioria dos Portugueses. Ótimo vídeo, parabéns a ambos e obrigado. Acompanhar-vos-ei sempre :)
@brasileirotambemeamericano98152 жыл бұрын
Impressionante o nível de conhecimento do Stefano sobre o português, ele falando passa por português fácil fácil .
@angelaazevedodematos44153 жыл бұрын
Que lindo!!!!! Um italiano falando português perfeito!!!!!
@elvisharom2 жыл бұрын
Acompanhando vocês aqui do Brasil.
@AnthonyGrain--2 жыл бұрын
Non vi rendete conto quanto utile è questo video. Tutte le particolarità del portoghese che sono diverse delle altre lingue romanze ci sono spiegate. Per il resto delle regole strane del portoghese non menzionate, sono le stesse nelle altre lingue romanze. Ecco perché questo video è perfetto : adesso parlo (quasi) portoghese, mi manca solo la pratica.
@joaoteixeira74102 жыл бұрын
Obrigado pelo seu comentário.
@fernandogomes45342 жыл бұрын
Sou brasileiro. Acho maravilhoso ouvir o português de Portugal.
@plopes9439 Жыл бұрын
Sou canadiano, filho de pais portugueses e tambem considero a lingua italiana a mais bonita do mundo. Excelente vídeo
@justifiebelo40153 жыл бұрын
Eu sou Africana Angola eu amo Aprender os diferentes sotaques do Português obrigada gato sucesso 😊😊❤❤❤❤❤❤💋💋💋💋
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
Pois eu fiz uma video reacção sobre um vídeo “ Palavras angolanas vs palavras portuguesas” Tentei adivinhar palavras Angolanas de maneira expontânea.
@anakyyns.10613 жыл бұрын
@@Theyoutuberpolyglot angolanas*
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
@@anakyyns.1061 Obrigado pela correção. Ao escrever depressa, não escrevi na. Angola é o país, por conseguinte é um substantivo. Angolanas é o adjetivo no plural feminino.
@anakyyns.10613 жыл бұрын
@@Theyoutuberpolyglot Com muito prazer, abraços ;)
@angelaazevedodematos44153 жыл бұрын
Que italiano tão perfeito falando português!!!!!°°°°
@duartejr57353 жыл бұрын
Falar vários idiomas corretamente não é para todos! Parabéns ao Stefano por saber falar corretamente com sotaque e amor a língua de Camões.
@beatrizmedina_mabe3 жыл бұрын
Sou brasileira, adoro nossa língua e adoro italiano. Esse vídeo para mim foi um pitéu. Como neta de portugueses, amo o modo português de falar nosso belo idioma. Muito obrigada pelo canal, Leo.
@gd_magnifico0213 жыл бұрын
Saudações do Brasil 🇧🇷
@erbicho82083 жыл бұрын
É que você gosta da Espanha? Haha pela foto, saludações (saludos desde España)
@gd_magnifico0213 жыл бұрын
@@erbicho8208 Sí, me gusta España, saludos hermano.
@erbicho82083 жыл бұрын
@@gd_magnifico021 mas és espanhol ou soamente gosta sem mais?
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
No Brasil as duas comunidades - italiana e portuguesa - eram muito próximas. Usei o verbo no passado porque o fluxo migratório diminuiu drasticamente a partir da década de 1970.
@DomingosCJM3 жыл бұрын
É muito comum essa mistura entre italianos e portugueses no Brasil, eu tb sou descendente de ambos, minha ex-mulher tb era, os esposos das minhas duas irmãs tb são e a namorada do meu sobrinho tb é. De acordo com um site italiano o Brasil é o país com maior número de descendentes de italianos no mundo, superando EUA e Argentina, penso q isso se deve a essa intensa integração entre os portugueses e italianos e q fez com q os italianos no Brasil não se fechassem em uma comunidade isolada, tendo filhos apenas entre eles.
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Os primos de minha esposa são filhos de uma portuguesa e de um filho de italianos. Vivem em Petrópolis. O pai deles torcia (era adepto) do Fluminense, também conhecido por "tricolor" (verde, branco e vermelho).
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
E também brasileiros e italianos são muitos próximos. A exemplo de Anita Garibaldi, a heroína de dois mundos...
@DomingosCJM3 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Mais ou menos... A Anita lutou contra o Brasil Imperial e até hj isso é um problema na hora de realizar alguma filmagem. A história da Anita denota uma história em comum, mas p/ as forças armadas do Brasil ela não é exatamente uma heroína.
@Blisteryn3 жыл бұрын
Depois que exploraram tudo o que puderam do Brasil, os europeus voltaram pra Europa.
@sergioalmeida72043 жыл бұрын
Vocês são pura simpatia. Gratidão pela grande aula. Sou brasileiro e aprendi muito.
@fabio.a.parra19522 жыл бұрын
Mentira que o Steffano é Italiano 😱. Caramba,o português de Portugal dele é muito perfeito 😳. Saudações do Brasil 🇧🇷,parabéns por seus vídeos Léo,pois,cada um é melhor que o outro 😃🤙👏👏👏👏👏👏👏👏👏. Tenho uma mana que móra em Portugal a mais de 5 anos, Corroios,Miratejo😃🤙.
@stefanocavini4259 Жыл бұрын
no è veramente italiano ma come dici tu parla benissimo il portoghese
@stefanocavini4259 Жыл бұрын
Desculpe nao falo bem portugues mais entendo quase tudo tchau da ilha de reuniao (ocean indigo) nao conheco isso em portugues
@TheElenice20112 жыл бұрын
Sou brasileira mas amo o sotaque de Portugal .Amo assistir seus videos.
@luisborralho38492 жыл бұрын
E nós portugueses gostamos de todos os sotaques de portugues.
@mauricioribas56773 жыл бұрын
Muito bom maravilhoso como BR acho o português de Portugal, também muito bonito legal 🇵🇹🇮🇹🇪🇺🇧🇷
@jcdacunha56583 жыл бұрын
leo o stefano e mesmo muito simpatico e tao interessanto ! gostei muito dq participaçao dele ! amizades de frança
@anicetoleki-berek Жыл бұрын
Te amo a língua portuguesa:) Eu sou Timorense! Em a minha parte eu gosta muito português sotaque europeu (Portugal) Mas, um pouco difícil né. Mais não faz mal né. Eu acho que é um eu quero saber mais sobre sotaque " Pr. europeu" Portuguese language is so beautiful! and for me Portuguese language is one of the important languages. B'coz I'm Timorense (Timor-Leste) located in Asia (SEA). When I started to study (learn) Portuguese language and i understand to speak that language, it's so blessing to me to understand other Latim languages too like; Spanish , Italian and I little bit French. That's what I'm saying:). Chao, Deus te abençoe nós
@arturserra24002 жыл бұрын
Sou natural do Norte de Portugal, e vivo em Lisboa há décadas. Ouvi com enorme agrado o Stefano, e tiro-lhe o meu chapéu. Quanto ao Leo/Leonardo, é um fenómeno de sabedoria na comunicação, e certamente um excepcional conhecedor de línguas várias. Surpreender-me, por vezes, que ignore palavras ou realidades linguísticas portuguesas. Por exemplo, a palavra "bilha". A palavra "conversação". Neste vídeo, diz que a palavra italiana se traduz por conversa. É verdade. Mas "conversação" também existe, com um sentido muito próximo. Verbos auxiliares há vários. Haver, ter, estar. Continuem o vosso esplêndido trabalho.
@PortugueseWithLeo2 жыл бұрын
Obrigado pelo feedback positivo Artur! Em relação à palavra conversação, conheço e sei que existe. A questão é que o objetivo deste e da maioria dos meus vídeos é dar a conhecer a língua portuguesa de uma forma mais prática e direcionada aos falantes não nativos que a estão a aprender. E como tal seria muito confuso estar a explicar que embora exista a palavra conversação, é muito mais comum usar a palavra conversa e que quando um estrangeiro utiliza a palavra conversação, isso até salta aos ouvidos de um português como sendo estranho. Neste tipo de vídeo é mais fácil dizer simplesmente que a tradução de conversazione (em italiano) é conversa. Quanto à palavra bilha, conheço. Não sei de onde é que tirou a ideia de que não conheço.
@arturserra24002 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo Percebo muito bem a sua amável resposta. A observação que faz quanto aos plurais de "ão" que são excepção, e não se transmudam em "ões", parece uma concessão ao erro. Mas não é. É um conselho prático que está certo, e me deixou a pensar. Quanto à "bilha", pareceu-me tê-lo ouvido dizer isso num vídeo lá p"ra trás. Devo ter percebido mal. Ainda sobre a conversação. Não é exactamente sinónimo de conversa. Não tendo o seu saber no italiano, longe disso, penso que a tradução que faz é a rigorosa. Em português, conversação tem mais o sentido da prática da oralidade em línguas estrangeiras. No plural, conversações, já significa coisa diversa. É sobretudo um termo da diplomacia, cujo significado me dispenso de explicitar. Persista no seu propósito, porque é uma mais valia, acho que inquestionável, na divulgação do nosso idioma.
@angelicamendoza82322 жыл бұрын
Estou impressionada como o Stefano fala bem o português europeu!! Brilhante! Conteúdo do vídeo tb muito interessante! Obrigada!
@bracciodiferro14012 жыл бұрын
grazie di cuore per questo video mi aiuta tantissimo a migliorare il mio portoghese. State facendo un ottimo lavoro continuate cosi!! un abbraccio dall’italia ❤
@carlosaradas59263 жыл бұрын
Ola! Vou falar en galego, porque non domino a ortografía portuguesa. Desculpas se é raro para os lusófonos. Querería facer unha (un-a) puntualización: o futuro do subxunctivo tamén existe en castelán en expresións fósiles como "allí a donde fueres haz lo que vieres" e mais en galego, ainda que é ben certo que non é tan común como en portugués. Saúdos desde Galicia. Fantástico vídeo.
@angelaazevedodematos44153 жыл бұрын
PARABÉNS!!!!!!!!!!!!!!!! OBRIGADA AOS DOIS@!
@dee_27_113 жыл бұрын
I find that my Portuguese is getting better at school ! 😄 Obrigada
@zitafernandes89082 жыл бұрын
Sou Portuguesa e adorei ver ouvir o português perfeito do stfano obrigada por isso ,eu gostava de aprender italiano acho uma língua linda obrigada Leo
@jpaulo_ap3 жыл бұрын
Que orgulho de falar português! Das línguas neolatinas, é uma das mais requintadas. Diferença entre ser e estar, mesóclise, futuro do subjuntivo: encontra-se tudo isso no português.
@patriciaschusterschitzsmit2503 жыл бұрын
💓💓💓🤩🤩🤩🤩🤩🤩🤩
@Ignacio-MV3 жыл бұрын
Thank you very much for your video. I’m from Chile, and I like the European Portuguese accent a lot, and I never wanted to learn Portuguese because if we want to learn the language, our biggest influence is from Brazil. Thanks a lot and congratulations!
@alexvaznogueira28173 жыл бұрын
Ótima colaboração! Eu sou um italófilo português e já passei por aprender os plurais em língua italiana, às vezes são complicados mas é um idioma muito intuitivo. Per me l'Italia è il paese più bello del mondo, il miglior cibo del mondo, le auto più belle e paesaggi incredibili. Itália é tudo de bom! 🔝🇵🇹🇮🇹
@portuguesnavegante56863 жыл бұрын
e le donne cazzo esqueces te o melhor kkkkkk
@VIUDOJOVEN3 жыл бұрын
Excelente programa...aprendiendo portugués bien hablado...un abrazo desde Santiago do Chile
@williampombo3603 жыл бұрын
I'm learning European Portuguese because I have a crush on Leo. He is so handsome..
@NeoZeta3 жыл бұрын
Well, that's one motivation, I guess.
@manuelanicolau51103 жыл бұрын
It seems to me, a very good reason to learn Portuguese
@patriciaschusterschitzsmit2503 жыл бұрын
😁😄😄😄😂😂😂😂😂😂😂😂😂🤩🤩🤩
@JHON-fh3mo3 жыл бұрын
Really?
@sergioalmeida72043 жыл бұрын
Passion is a great motivation, William
@wagneralbuquerque30293 жыл бұрын
His portuguese is amazing wow.
@darius98823 жыл бұрын
Eu esperava um video assim! Me ajudou e vai ajudar-me para corrigir alguns erros em Portugues, amo esta língua! Parabéns! Complimenti a Stefano per il suo portoghese!
@marquesgomes55383 жыл бұрын
fala um portugues na perfeicao eu nunca diria que era italiano ou qualquer outro pais muitos nativos podiam aprender com ele a falar corretamente PARABENS
@jonasholanda65833 жыл бұрын
Esse vídeo foi maravilhoso. Convide o Stefano mais vezes, Léo. Obrigado! Grazie mille!!
@joaoeldo43012 жыл бұрын
Olá Leo, grato pelos vídeos do Canal, Parabéns, desde São Paulo SP Brasil 🇧🇷.
@natalimarciel92293 жыл бұрын
Vontade enorme de passar um tempo nesses dois países. Amo ouví-los!! Leo seu conteúdo é maravilhoso! parabéns!
@oscarfantozzi36883 жыл бұрын
Eu gosto muito do sotaque português. Atualmente moro em Portugal, espero aprender o sotaque daqui.
@cleisonrj3 жыл бұрын
Excelente vídeo!! Ao falarem da mesóclise, lembrei-me da época em que a aprendi na escola no Brasil. A língua portuguesa é a mesma no Brasil ou em Portugal quando consideramos a forma culta, e a aprendemos na escola. O que acontece, claro, é que a língua falada no Brasil é diferente, mais informal, e quando não tem se usa, acaba-se por esquecer o que foi aprendido na escola.
@ileanamaya Жыл бұрын
Gostei muito deste vídeo, eu começei estudiar italiano mas confundo palavras, é impresionante como Stefano fala tantas Linguas e fala português com facilidade!
@mariagenovesa3772 Жыл бұрын
Mais um vídeo muito interessante. Mais uma vez parabéns. Como descendo de italianos pelo lado materno adorei este vídeo. O italiano é a língua mais linda do mundo - como a Itália também o é como País - e não sou só eu a dizê-lo. Parabéns ao Stefano por falar tão bem a nossa língua. Continue com os seus vídeos que terá aceitação por muitos milhares de pessoas.
@askadia3 жыл бұрын
Ciao, Leo! Io sono italiano e seguo sempre i tuoi video! Non studio attivamente il portoghese, ma riesco sempre a capire tra il 60% e il 70% dei tuoi video. Penso che esporsi ad altre lingue, specialmente se sono imparentate, sia comunque un buon allenamento per la mente, anche se lo scopo ultimo non è quello di imparare la lingua.
@rafaelflanagan60403 жыл бұрын
Sou brasileiro de família italiana (Bari) e Portuguesa (Valença do Minho). Aprendi ainda criança a falar palavras italianas com meus avós maternos e palavras galegas com meus avós paternos. Hoje eu me comunico bem com primo italianos e assisto a RAI tranquilamente. Também gosto de assistir a SIC e canais lusitanos no KZbin. Gostei muito do vídeo. Façam mais quando possível. Abraço do interior de São Paulo.
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
Léo, as pessoas estão interessadas em ti. Há mais canais em português de Portugal, mas só há quatro canais que estão a ter sucesso no KZbin. Eu tenho uma surpresa para ti. No entanto, ainda não te vou revelar-la. As pessoas gostam do teu carisma, e além disso juntaste com as pessoas corretas. Estão é a razão pela qual o teu canal está arrasar. Com o apoio dos outros chegamos longe. Eu fico feliz pelo teu sucesso.
@gracasilver85743 жыл бұрын
Só quatro ?!!... Quais são esses quatro canais ?...
@Theyoutuberpolyglot3 жыл бұрын
@@gracasilver8574 o meu não é popular, embora ensine português de pt. Português com Léo/ Carla.Practice Portuguese with Rui e Joel and Talk to the streets. Também há outro- Portuguese Lab.
@danielazavagnini93072 жыл бұрын
Complimenti x il bellissimo video!non conosco il portoghese,ma essendo una lingua che mi affascina per i suoi suoni,seguo molti canali di apprendimento dedicati,e con voi imparare è veramente facile e divertente,grazie per la simpatia e spontaneità....Daniela🙏💜!
@pedroronaldopereiraAdm3 жыл бұрын
Ótima aula de português, parabéns pros dois. Falo o português do Brasil, gosto do sotaque de Portugal. Amo Portugal por minhas origens e Brasil por nascimento.
@aquiestamos35673 жыл бұрын
1:30 eu acho que o sotaque do Stefano parece com o de um paulistano (BR) que está morando em Portugal há algum tempo. Porque o sotaque paulistano tem influência do italiano.
@guleiro3 жыл бұрын
Gostei muito. Um abraço de Angola ❤✊
@xaviercastellanos90182 жыл бұрын
Aconteceu também comigo, meus primeiros livros e casettes de português foram da variedade brasileira, mas depois mudei prà europeia, fiquei mais acostumado com a pronúncia, e é a que falo agora... Mas continuo a gostar da musicalidade do brasileiro, mesmo sem o falar naturalmente...
@rikkichadwick35483 жыл бұрын
Eu com o sotaque de Portugal ia me exibir tanto 😂😂 muito lindo 💗
@birds_are_really_fierce22262 жыл бұрын
Eu aprendei inglês, francês, espanhol já primer e italiano, português e romeno depois e amo todos mais eu uso espanhol e inglês e nunca os outros então eu continuo aprender com os vídeos no KZbin pra isso
@alfreire723 жыл бұрын
Grazie mille! Eu portuguesa de Portugal aprendo tanto com este canal! Grata Leo!
@jcdacunha56583 жыл бұрын
Stephano, tu parles trop bien le portugais ! bravo ;-)
@ronalbars3 жыл бұрын
Eu sinceramente sou apaixonado pelo sotaque português, lembra muito uma língua eslava e são todas maravilhosas, e o Léo é um ótimo professor, pois, explica e fala de uma forma bem clara.
@allysonf.desouza2022 жыл бұрын
É porque portugal se originou também com tribos celtas, e o império otomano que são os ancestrais dos Russos também invadiram, por isso tanta semelhança.
@antoniobarbagallo32443 жыл бұрын
Complimenti Leo e Stefano, e` la prima volta che sento spiegazioni intelligenti. Sono anni che ascolto la radio portoghese quando vado in macchina, perche' risiedo in una zona del Massachusetts dove ci sono migliaia di portoghesi. Non l'ho mai studiato e non ho con chi parlarlo, quindi, sebbene capisco quasi tutto, ho difficolta` quando ho l'opportunita` di parlarlo (in un ristorante, per esempio). Le ragioni di questa difficolta` sono ovvie; sono professore di spagnolo, d'italiano e d'inglese e conosco i meccanismi dell'apprendimento. Stefano, forrei precisare che non in tutto il meridione italiano si usa "stare" per parlare di "luogo". Strano che menzioni la Sicilia, perche' e` proprio la Sicilia che usa "essere" non solo in dialetto, ma anche in italiano: "unni si?" (dove sei?); "unn'e` to patri?" (dov'e` tuo padre?), ecc. Curiosamente "stare" non si usa nemmeno per chiedere della salute: "comu si?" (come stai?); "com'e` to patri?" (come sta tuo padre?). Ma in siciliano "stare" e` sinonimo di abitare: "unni stai?" (dove abiti?). Il verbo "tenere" in siciliano e in italiano parlato da un siciliano non e` come in napoletano o come in spagnolo. I siciliani usano "avere", e "tenere" vuol dire "sostenere". Tanti auguri, adesso forse ci mettero` piu` impegno nell'apprendimento del portoghese.
@cjnge68283 жыл бұрын
nunca vi pessoa estrangeira falar um português tão perfeito, é muito difciil notar, qulquer diferença, mas não é só, sabe mais de português do que a grande maioria dos portugueses, acho que deve ser professor. e também parace que fala muitas linguas, há gente assim, parece incrível...
@carlospinho76083 жыл бұрын
O facto de ser estrangeiro faz com que aprenda as regras todas e as tenha mais em mente,enquanto que nós estamos tão habituados a usa-las q nem temos noção das regras que utilizamos.
@luanrg2 жыл бұрын
Extremamente útil este vídeo. Como brasileiro e amante das línguas latinas, eu fiquei extremamente contente com essa verdadeira aula.
@ccristinaaraujo14502 жыл бұрын
Que aula maravilhosa! Ficaria aqui por mais algumas horas ouvindo vocês dois falarem das diferenças entre essas duas línguas que eu adoro! 😍🇧🇷🇵🇹🇮🇹
@brasileirotambemeamericano98152 жыл бұрын
Sou brasileiro meu nickname deixa isso bem claro, e sou descendente de italianos, entendo os dois idiomas e sei que ambos são lindos, mas na minha opinião, o português é ainda mais belo que o italiano .
@Ricard25J3 жыл бұрын
O convidado tem muito bem conseguido fazer a vogal neutra! O tema dos ditongos, graças ao espanhol sei diferençar sem estudar o feito dos ditongos. Mano - mão --> manos é mãos. É muito fácil claro para os "hispanos".
@nunomadeirapereira96272 жыл бұрын
Impressionante o interesse que Portugal desperta no Brasil. Nestes vídeos de português europeu 80% dos comentários vêm de brasileiros mas nos vídeos que ensinam português do Brasil nem um comentário de um português.
@lauraorta10033 жыл бұрын
Estou abismada ,com este canal 🤯 ADORO!!! Sou portuguesa , italiano para mim a língua mais bonita do mundo!! Moro na Suíça, nunca fiz curso de italiano mas nos últimos anos além de conversar já li vários livros em italiano. Adoro línguas principalmente latinas. Muito OBRIGADA a ambos !!!!
@luisantoniopaivarampazzo88702 жыл бұрын
Forte e longo abraço!!! De Rio Grande / Sul do Rio Grande do Sul / Brasil.
@sandrasalvadorimartini53993 жыл бұрын
Olà! Um vídeo muito bom! Grazie infinite Leo e Stefano. Comincio da zero e dovrò studiare molto, ma la lingua portoghese merita questo ed altro. Complimenti Leo per il tuo canale. Un caro saluto a tutti e due
@w00pie12 жыл бұрын
O stefano tem muito bom Português fantástico.
@mrbrianalves3 жыл бұрын
Ótimo vídeo! Sou brasileiro, de origem italiana e portuguesa. Amo muito ambas as culturas e línguas.
@camilagoncalves71453 жыл бұрын
Na verdade este português no Brasil é o português formal e ensinado nas escolas só a população usa o coloquial .
@juliocesartsuarez7658 Жыл бұрын
Simplesmente adorei assistir este video, eu sou da Costa Rica, aprendi português por causa do meu trabalho, e agora estou aprendendo Italiano, a parte que mais adorei foi quando falaram sobre os falsos amigos. um abraço da Costa Rica.
@claudiapane58573 жыл бұрын
Eu sou de Milano e estudo português de Portugal desde 2 anos. Algumas palavras em português são quase igual au dialeto de Milano . Para exemplo: "Eu vou a pé " "Mi vóo a pé " ( vou e vóo a sotaque é igual) "Eu faria" "Mi faria" ( Mi=eu) "A cadeira" "La cadrega"
@maicosmaniotto3 жыл бұрын
Estes teus exemplos são em Língua Lombarda, certo? Em vêneto é parecido, mas pelo que eu sei o lombardo tem a pronúncia de algumas vogais como o francês.
@claudiapane58573 жыл бұрын
@@maicosmaniotto Bom dia. Algumas sotaques des palavras em milanese, ( eu sou de Milão e também os meus pais e os meus avós) são como em francês. Es. Coeur. Assez. E também a gramática ( es "me piás no" a palavra "no" esta no fim da frase. Em português "Eu não gosta de...". Mas muitas palavras são quais iguais ao português. Es. "Eu vou depressa" "Mi voo de pressa"
@carlosveneto23873 жыл бұрын
Nel dialletto veneto "a cadeira" "la carega".
@maicosmaniotto3 жыл бұрын
@@claudiapane5857 Muito interessantes essas línguas do norte da Itália.
@maicosmaniotto3 жыл бұрын
@@carlosveneto2387 Sì, "carega" in łengua veneta ła ze na paroła che ła se insomeja un pochetin co ła paroła portogheza "cadeira". Anca cuà in Brazil parlemo el veneto ancora.
@albertoltra22032 жыл бұрын
Este canal é fantastico para aprender a falar e escrever o português