Link nie działa bo nie a spacji przed emotką (lol)
@Olli-pl7qf4 жыл бұрын
I'm from Belarus from Brest and speak also German. I've never learnt Polish and I realized that there exist a number of words similar to Belarussian.
@paveldubinin5154 жыл бұрын
@@Olli-pl7qf Брест по-польки будет Бжесць ;)
@kurwazroksy4 жыл бұрын
@@buritogringoson witaj przyjacielu xD
@feniksg80554 жыл бұрын
Why did you delete that video?
@egosaworu76954 жыл бұрын
Примерно так выглядит дистанционное обучение в моем универе Профессор что-то рассказывает А мы пытаемся понять что
@caim34654 жыл бұрын
О, Хоро. Ты же моя вайфу! Тоже учишь польский?
@egosaworu76954 жыл бұрын
@@caim3465 ой бай я не дзівчинка
@caim34654 жыл бұрын
@@egosaworu7695 ой, ты еще и парень, к тому же украинец. Тогда для тебя польский, словацкий и чешский вообще на изи.
@alexandertumarkin53434 жыл бұрын
@@caim3465 Не уверен, что он украинец - мы говорим "дівчин(к)а", без "дз" :) Исключением могут быть некоторые полесские говоры, но они сейчас очень редки :
@alexandertumarkin53434 жыл бұрын
@@caim3465 А, и чешский язык нам не совсем на изи, без предварительного изучения мы его на слух довольно плохо понимаем (по сравнению с многими другими славянскими).
@riog.64814 жыл бұрын
Забавно, но факт: если знать и использовать устаревшие слова, понять друг друга становится легче)
@Luiming-4 жыл бұрын
Для русскоязычных)
@ДругоеимяФамилиев4 жыл бұрын
Не устаревшие, а правильные не жаргонные слова.
@luphemalc4 жыл бұрын
@@ДругоеимяФамилиев какие слова по вашему правильные, а какие жаргонные?
@ДругоеимяФамилиев4 жыл бұрын
@@luphemalc Вам статью написать или конкретные слова имеете на примете? Статью вряд ли осилю.
@sauromatae97284 жыл бұрын
@@ДругоеимяФамилиев нет неправильных слов. все, что используется и хорошо понимается - правильно.
@OlgaShalamay3 жыл бұрын
Вообще, идея с такими программами потрясающая!!! Это бы да на ТВ - сближать народы, и просто развивать мировоззрение, интерес к истории, языкам, корням. Это потрясающая идея - вы умница!!!
@Ecolinguist3 жыл бұрын
Dzieki! :)
@ЭрмельизУбыхии2 жыл бұрын
@@Ecolinguist Я служил в Polska ещё при СССР в Borno-Sulinovo, не далеко от города Щецинек. Будь здраво пан!!!
@nikitayasnev2 жыл бұрын
у нас Украина - это особое государство, войну устроят и на такой программе
@gatsu13202 жыл бұрын
@@nikitayasnev факт.
@goqsane2 жыл бұрын
@@ЭрмельизУбыхии i chto schitaesh o pristuplenye rossiyi v ukraine?
@mayonnaise12713 жыл бұрын
As a Polish person, having learned how to read Cyrillic it's actually really easy to understand Russian comments.
@polishhussarmapping2583 жыл бұрын
Same
@OOoOski3 жыл бұрын
Same, I understand much more by reading than by listening.
@kvystekssyt3713 жыл бұрын
True when I have learned Cyrillic I understade 50% Russian Comments
@ВячеславЛысенко-о8й3 жыл бұрын
@@kvystekssyt371 Это правда. А я понимаю польский, когда читаю. Когда слушаю, плохо понимаю
@ethanclark41163 жыл бұрын
Ну, "так" значить "да" на польском?
@SaschaBraus774 жыл бұрын
Listening to Norbert speaking polish, it seems so easy. He speaks slow and clear but listening to polish in movies or songs, you just don't understand anything 😅😅
@AndroidsReview4 жыл бұрын
жиза
@timg.54004 жыл бұрын
I’m Slovenian and I usually understand about 90% of “Norbert’s Polish”, but otherwise I understand about 30%-40% of Polish…
@cosmarurifericite88154 жыл бұрын
Because they speak natural
@_Killkor4 жыл бұрын
Norbert speaks it very slowly and carefully, with frequent repeats - purely for educational purpose, to be understood easily by those who aren't Polish natives. Obviously, no Pole speaks like that in real life, unless they have some serious speech impairment or are having a stroke. The normal speed of Polish isn't very much different from any other language, but the high frequency of consonants and almost perfect 1:1 "you pronounce each letter that you read" rule create an illusion that we're speaking really fast.
@SaschaBraus774 жыл бұрын
@@_Killkor i know lol. I know 3 languages and I am fully aware that when being fluent in it, you don't pay attention to your speaking speed. However when learning a new languages it is very frustrating in the beginning, that you can't understand native speakers because your brain is not yet adapted to the pronouncation of the words in a normal speaking speed.
@ninjasteve16334 жыл бұрын
I am from north-east of Czech Republic and I understand 95 % polish and about 40-60% russian. Thank you Norbert for creating more videos on slavic languages.
@amjan4 жыл бұрын
A znasz slowacki?
@Pidalin4 жыл бұрын
@@amjan slovensky rozumí každý čech tak z 90%
@pb2184 жыл бұрын
@@Pidalin ja rozumię język słowacki (pracuje ze Słowakiem) a język czeski jest dla mnie trudniejszy do zrozumienia.
@Pidalin4 жыл бұрын
@@pb218 Přitom čeština má stejnou gramatiku jako Polština a některé věty vypadají úplně stejně. Ale Slováci maj konce slov podobnější Polštině, takže je pro Poláka asi snadnější to slovo identifikovat ve Slovenštině.
@dmitriysmirnov90844 жыл бұрын
@@Pidalin Ćzeska gramatika dlà russkiv, ja mýslù, e sama trudna. Wy upowzuète pomoćzny glagol dlà minula i budućznosty, śzto iz rusku davno už uśzlo. Plus grafika silno namýlena, razbiratşe z takim cżislom nad-dodatkov dlà ruskiv e silno težko.
@NairaSt3 жыл бұрын
У родителей был случай забавный . Они спросили в Польше сколько идти до какой-то улице и поляк им сказал " пять минут самоходом" и Родители подумали, что это пешком , а оказалось что это транспортом .. Шли Родители очень долго :D
@Carbonitt3 жыл бұрын
рыдаю))
@sahteekrem2 жыл бұрын
"Самоходом" -- это "на машине" по-нашему. "Самоход" -- это автомобиль.
@ТимурКибиров2 жыл бұрын
если на автомобиле пять минут, то пешком это недолго )
@OctaneeX2 жыл бұрын
А бывает как имеешь время подучить язык, то до реальных поездок и дело не доходит. Печалька.
@Leantenant2 жыл бұрын
Самоход звучит, как автомобиль переведенный на русский. Так что если вслушаться, то вполне нормально.
@ktosktos58154 жыл бұрын
English: italy Italy: italia Every other language: italy Polish: Włochy
@michalzklodzkafr4 жыл бұрын
Nom prawda xDDD
@jeonginsdolphinscream55034 жыл бұрын
XD
@andryhaeldiablo4 жыл бұрын
Russian:Италия
@ktosktos58154 жыл бұрын
@@andryhaeldiablo but if you read it that sounds "italia"
@sitzpredsedafunt85444 жыл бұрын
Taliansko 🤣
@Жмых-э2у4 жыл бұрын
Я нашел, чем заняться на карантине, буду учить славянские языки, однозначно лайк!
@chesnok3404 жыл бұрын
О = у с= щ р=rz ( ж) : гроб- груб, свет- щвят, река- жека rzeka, море - може morze .и тп. Учи много интересного узнаешь.
@chesnok3404 жыл бұрын
Микитка сын Алексея канал на иди там на канале и про родство польского и русского и уроки польского для старта в изучении идеальныи канал. Миколка тут у Норберта тоже был в одном из выпусков усач такои усатый)
@xman82434 жыл бұрын
Учи medžuslavjanski
@СергейРябых-ц9к4 жыл бұрын
George Evans материала мало, язык молодой ещё!
@СергейРябых-ц9к4 жыл бұрын
Chesnok Нет, O=о, а Ò=у, вот так!
@almos-bendeguzarany92744 жыл бұрын
Poland: Speaks to Russia Russia: Understands it Germany and Hungary: *Confused Screaming*
@bambus93254 жыл бұрын
XD
@random-nz8ow4 жыл бұрын
Yes!!
@Гриф-ш8ъ4 жыл бұрын
ХААХХАХААХАХАХАХ
@Мимопроходил-ц4ф4 жыл бұрын
Гыыы)))
@Alicenailsart3 жыл бұрын
Hello. hahaha
@annavolna64324 жыл бұрын
Медленный польский так легко понимается! К сожалению, в реальной жизни поляки говорят слишком быстро для восприятия на слух.
@АдикЗиклер3 жыл бұрын
Да вообще не легко).Даже когда медленно говорят.
@ДончанкаДонецкая-е7е3 жыл бұрын
Легче понимать польский тем, кто знает украинский. Я была в Польше. На четвертый день я уже понимала по-польски и даже пыталась беседовать с квартирной хозяйкой. Главное - настроить слух на необычное произношение знакомых слов.
@isaacdeek38263 жыл бұрын
@@ДончанкаДонецкая-е7е с белорусским кстати тоже самое
@IgelTMB3 жыл бұрын
@@ДончанкаДонецкая-е7е ехал на машине слушал радио, пока доехал до Кракова начал понимать, что говорят. Через неделю уже общался с поляками, хотя конечно бывало и попадал в ступор если начинали содить как из пулемета, особенно польки. Знаю только русский, но знаю его хорошо, очень хорошо. Ах да, одному украинцу который хвастался, что все понимает помог с переводом.
@ДончанкаДонецкая-е7е3 жыл бұрын
@@IgelTMB о чем я и говорю! Главное - слух настроить!
@yumhamster4 жыл бұрын
Вадим как состояние на уроках : -я запутался -я отойду -блин, не угадал ничего -"собрались тут лингвисты"))
@horishok_voloskiy3 жыл бұрын
чим далі на схід, тим гірше росіяни розуміють слов'янські мови, адже Вадим - представник тюркських народів, а не слов'янських. він же башкір
@anj19913 жыл бұрын
@@horishok_voloskiy самое забавное что например я понимаю что вы написали почти..., он говорил про свой язык а как же тогда ваш, мы словянские языки старые, как по мне чем то все похожи.
@horishok_voloskiy3 жыл бұрын
@@anj1991 Не зрозумів. Погано сприймається текст без розділових знаків.
@радфем3 жыл бұрын
@@horishok_voloskiy украина криптоколония сша
@Noname-hc1qf3 жыл бұрын
@@радфем Америку открыл
@ИВАННИКОЛЬСКИЙ-ж3й4 жыл бұрын
Рассмешил вопрос: "Это там, где моют чашки?" Польское слово "чашка" это череп.
@KasiaB4 жыл бұрын
Haha, dokładnie :D To słowo to klasyczny "fałszywy przyjaciel" ;)
@algorismalitia1114 жыл бұрын
Некоторые чаши делали из черепов поверженных врагов)
@bmprrr4 жыл бұрын
Мы русские моем черепа и бутылки в раковине каждый день, ничего необычного
@XxthetanklordxX4 жыл бұрын
Czerep to (chyba stare) Polskie słowo na czaszkę. Między innymi używamy to słowo często na Śląsku.
@NightSky-tn1yc4 жыл бұрын
I WILL DRINK FROM YOUR ЧАШКА
@lexter_luiss4 жыл бұрын
Блин так приятно читать такие хорошие комментарии под этим классным видео, без всякой политики, без ругани, тут все славяне пишут хорошие слова и не только славяне. Такие видео и комменты здесь дают надежду, что мы всё-таки едины в каком-то смысле, не враги, а единый славянский народ, а враждуют политики, и надеюсь им не удастся нас разъединить и поссорить!
@ievgend874 жыл бұрын
Это фсе Госдеп
@crabofchaos78814 жыл бұрын
Ну и со всем миром мы тоже едины, санскрит, протоиндоевропейский - многие общие корни сохраняются.
@SogoNotDrunk4 жыл бұрын
По мне великолепие славянских народов как раз в том, что мы далеко не едины, но при этом, взаимопонимаемость у нас гораздо лучше,чем у романских и германских народов. Не надо нам быть едиными, каждый наш язык богат, мелодичен и потрясающ.
@benjicz14634 жыл бұрын
@@SogoNotDrunk polský je o něco blízky ruštině ? než český
@benjicz14634 жыл бұрын
polský je o něco blízky ruštině ? než český
@Старыйаккаунт-ж6м4 жыл бұрын
Намного лучше когда сразу трое человек думают. Интереснее выпуск получился. Жду еще русско-польских выпусков
@mauri1996fs4 жыл бұрын
я согласен
@МагмаДеко4 жыл бұрын
Напиши это на польском))
@НатаСид-т6я4 жыл бұрын
Главное, что толковые ребята. И это, действительно, интересно.
@vampirethespiderbatgod97404 жыл бұрын
Yes, yes. Of course.
@АлексейКузнецов-ц8ж3с4 жыл бұрын
Чекаю больше таких видео
@epictrismegistos36953 жыл бұрын
I love slavic languages. Greetings from Portugal. 🙂🇵🇹👍
@antoninaverkholiak2193 жыл бұрын
I'm ukrainian and i love Portuguese! :)
@shylockwesker55303 жыл бұрын
To us Poles, the Portuguese language sounds like Spanish with heavy Russian accent.
@katsu52543 жыл бұрын
I live in Russia, but my mother tongue is Chechen.
@ipman77773 жыл бұрын
greetz from germany from russian guy.
@ВолжскийБулгаринэтоКазанскийТа Жыл бұрын
@@antoninaverkholiak219 Я русский и не люблю селюковский окраинский язык)) потому что украинский это не язык. Это мова. По русски это означает: мова это молва- народная сплетня)
@maximkoriabine60044 жыл бұрын
Если подсматривать транскрипцию, то все хорошо понятно. Если только на слух - тогда сложнее. Например, ребята в описании третьего слова приняли "bierze" за "бежит", но достаточно увидеть, как оно пишется, становится понятно, что не "бежит", а "берёт".
@guuake4 жыл бұрын
гораздо проще угадывать, если знаешь еще украинский помимо русского
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
Pilum1000, Потому что, поляки пишут "этимологично". Т.е. что я имею ввиду: исходная "р" перешла в [ж] - пишут rz, а не ż. Твёрдая "л" перешла в [в], пишут ł, а не w; "о" в некоторых позициях перешло в [у], пишут ó, а не u. Это помогает читать. Одно дело услышать [вовк], другое прочитать wołk или например написанное złodziej куда понятней услышанного [зводжей].
@platannapipidae96214 жыл бұрын
а я только на слух ориентируюсь, шипяще-жужащие в две-три буквы меня слишком дезориентируют.
@AZURNERUB4 жыл бұрын
@@ВикторИванов-ю7ю буквами ł и w обозначаются 2 разных звука
@ColNedZveKras-1004 жыл бұрын
Еще более проще понимать чешский письменный,там нет такого количества специфических польских букв
@Channel-wl2ig4 жыл бұрын
Мне так нравится видеть как люди в комментариях общаются друг с другом на своих языках и каждый друг друга понимает
@KasiaB4 жыл бұрын
Mnie też / Мне тоже :)
@vampirethespiderbatgod97404 жыл бұрын
Yeah, yeah. You're right. OF course.
@KasiaB4 жыл бұрын
@@wherethetreegrows Hi/Привет, thank you so much, that's really kind of you :) Your name sounds beautiful too, in addition you can play the piano! Kasia is a Polish diminutive of the name Catherine (Katarzyna in Polish).
@KasiaB4 жыл бұрын
@@wherethetreegrows Очень приятно :) Я в свою очередь любитель романских языков; среди славянских языков говорю хорошо только по-польски, немного по-хорватски и кроме того, немножко по-русски (сама научилась читать кириллицу, из чистого любопытства). Да, Olek это уменьшительное от имени Aleksander.
@jillandrson4 жыл бұрын
@@KasiaB У нас это Катя , Катерина
@adamwarlocki4 жыл бұрын
Bardzo ciekawy materiał :) Prowadzący jest bardzo dobrze przygotowany i sprawnie to wszystko prowadzi. Obejrzałem z przyjemnością! :) Pozdrawiam Rosjan 🇷🇺 🇵🇱
@matthew55564 жыл бұрын
Lol
@КурсыиностранныхязыковвМоскве4 жыл бұрын
Вот когда читаешь на польском - всё понятно. Когда слушаешь или смотришь фильмы - ничего не понятно 🙂
@СергейСергеевич-д6с5е4 жыл бұрын
@@КурсыиностранныхязыковвМоскве просто поляки в некоторых словах вместо мягкой "р" говорят "ш" или "ж", вместо мягкой "т" - "ц", глаголы оканчиваются на "чь" вместо "ть" , вместо "о" - "у", вместо "с" - "ш", вместо "у" - носовая "н" (например," рука" у них - "ręka", "купель" - "kąpiel) + куча заимствований из немецкого, поэтому с непривычки сложно понять. Но когда привыкнешь к этим особенностям, будешь понимать почти каждое слово.
@-sanchousgoblin3574 жыл бұрын
Частично понимается на слух, а частично текст. Но на слух для русского слишком много шипящих звуков, которые могут сбить с толку. А в тексте большое множество конструкций из букв, чтобы передать звук. Эти комбинации (brz, prz, wsz, jrz, dźw, zszcz) очень причудливы, и говорят о том что латинский алфавит кое-как приспособили для нужд польского языка. Поляки привыкли, но те, кто захочет изучить польский язык, в первое время будут обескуражены этой головоломкой и попытками прочтения. :)
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
Сергей Сергеевич, Поправки: 1) " вместо мягкой "т" - "ц" " *чь 2) " вместо "о" - "у" " не любой "о". 3) " вместо "с" - "ш" " вместо мягкой "с" - "шь" 4) " вместо "у" - носовая "н" " *о-носовое или *е-носовое. И не вместо любой "у". И данные звуки не всегда произносятся как носовые - зависит от позиции (где-то, как носовые, где-то как "он, эн", где-то как просто "э"). Добавлю так же, что на месте ię и ią в русском будет "я" (наоборот не всегда, там всё сложнее).
@karlesia Жыл бұрын
It's definitely my favourite of your videos Norbert. I just love Russian language and to see Russians and Poles talking together... I like coming back to this video at least one time per 2 months or so...
@Ghost-ru2yr Жыл бұрын
Кириллицу понимаешь?
@karlesia Жыл бұрын
@@Ghost-ru2yr tak, ale jeśli czytam pomału
@ivantrains4 жыл бұрын
Классно. Вспоминаю, как ездил по Польше автостопом. Разговаривал с водителями на русском, они со мной на польском. И вот вроде поняли друг друга на 90%, как вдруг одно незнакомое слово, затем второе, и всё, не поняли)) P.S. в подавляющем большинстве случаев я понимал водителей и они меня тоже, так что все супер.
@b.jarzabek16314 жыл бұрын
Я так долго ждал этого :) Я Поляк и мне русский язык очень нравится. :) Norbert, jak zawsze świetny materiał, bardzo Ci dziekuje :) Pozdrawiam wszystkich z Niemiec :) Большой привет всем из Германии :)
@bearbear48934 жыл бұрын
B. Jarzabek в твоём тексте ещё добивку на немецком и вообще шикарно. Полиглот)
@victorrumyantsev37184 жыл бұрын
I can say the same about Polish language. It sounds like a music to my ears. I was born and used to live in a Russian provincial city right on the border with Poland so that might be the reason.
@b.jarzabek16314 жыл бұрын
@@bearbear4893 Danke schön :) просто нормальный парень, который любит Россию и Ваш Русский язык :)
@b.jarzabek16314 жыл бұрын
@@victorrumyantsev3718 Amazing to see that Russian people are also interested in Polish language! That's why I think, even if I like politics, it just divides people who really like each other. Хорошего дня! :)
@BigOMag4 жыл бұрын
Все идеально, но смайлики русские по-другому ставят. Это вас выдает
@McDipCan2 жыл бұрын
As an American with heavy polish roots, my mothers side is slowly teaching me polish for when I visit my family. I love to see other Slavic languages coming together and hearing the differences and similarities. I don’t know why but it makes me proud to be Slavic.
@ДмитрийАнатольевич-п7п Жыл бұрын
❤❤
@Lara-Sannikova.6 күн бұрын
Молодец!.. Славяне это самый большой Народ в Европе!😊
@nathananderson7962 Жыл бұрын
I'm learning both Russian and Polish (Russian for a few years, Polish only recently) and the similarities are crazy. I keep learning new words in Polish and going "Hey! I know that word!" Watching these kinds of videos is fun when you know some of what both sides are saying.
@Lara-Sannikova.6 күн бұрын
Именно!.. русский и польский языки очень похожи, только польский более шипящий шумящий!😊
@JohnWeirdoe3 жыл бұрын
Pierwszy raz widzę Rosjan i Polaków rozmawiających o grobach i mogiłach z uśmiechem na twarzy :) Genialny kanał.
@Ecolinguist3 жыл бұрын
🤭
@doriamvell53863 жыл бұрын
Воистину)
@LutePsycho3 жыл бұрын
А о чем еще-то говорить? Вот гробы с ваннами и обсуждают :)
@АлексейТёмный-к2щ3 жыл бұрын
Как метко! Так и есть, между нашими странами очень остро стоит вопрос о могилах...Jak trafnie! Niestety kwestia grobów między naszymi krajami jest bardzo dotkliwa…
@insomniacev3 жыл бұрын
@@АлексейТёмный-к2щ у таких как ты очвидно он стоит остро, для меня, что поляк, что украинец, что русский или словак - все братья по происхождению.
@lucasrezende74114 жыл бұрын
Like a Portuguese speaker I understand 1% of the vídeo
@andrzejdobrowolski95234 жыл бұрын
We have many Latin loanwords in Polish. You would be surprised if you knew how many :)
@Koshteg4 жыл бұрын
At least Russian sounds like Portuguese for everybody who doesn’t understand them both:)
@andrzejdobrowolski95234 жыл бұрын
@@Koshteg The phonology of Romanian sounds a little bit like Bulgarian to my polish ear :)
@lucasrezende74114 жыл бұрын
@@Koshteg Russian sounds like Portuguese from Portugal But Brazilian portuguese sounds like Japanese to people who dont understand both
@lucasrezende74114 жыл бұрын
@Bin Bash é que eu tava estudando um pouco de Russo 😂😂
@sarahweis73604 жыл бұрын
Ааааааа Обожаю, Обожаю, Обожаю ваши выпуски! Не ожидала ночью такого подарка от вас ! Спасибо вам большое! С нетерпением жду новых видео!
@ДмитрийСурский-ч1ф4 жыл бұрын
Мне тоже нравится..Я почти всё понимаю ( русский)..
@annab57282 жыл бұрын
As a russian native I'm impressed! I didn't expect I can understand anything but I can! Great video, thank you!
@Hitakari4 жыл бұрын
Zawsze miło słyszeć, jak polacy i rosjanie rozmawiają w swoich językach i rozumieją siebie nawzajem, to tak miło słyszeć, dzęki za wideo. :)
@yubynuby45003 жыл бұрын
Hitakari мне кажется или я все понял из написанного? "Как же мило слышать, как поляки и русские говорят на своих языках друг с другом, это так мило слушать, спасибо за видео." Я правильно понял? 😊
@SniperPL_3 жыл бұрын
@@yubynuby4500 Tak
@tatianabasova80244 жыл бұрын
Oh how I love this game :))) I'm Russian and thanks to your channel I started playing this game with my Polish friend, we simply recorded audio-messages for each other with riddles in our own languages, and it helped me to pick up so many new Polish words! I realized that with the help of basic vocabulary and some international words you can explain almost any concept really, and Russians and Poles can really easily find many linguistic connection points once they get used to each other's pronunciation. I love Polish
@MowMiDi4 жыл бұрын
We love you 💕
@aleksinatetka4 жыл бұрын
Молодцы, ребята, не было так легко, а у вас почти все получилось. I Ty, Norbercie, bardzo dobrze wskazywałeś. Спасибо, dziękuję, hvala!
@Putins-mustache4 жыл бұрын
Проведи цепочку происхождения слова dziękuję (джекуе) от русского слова дань, воздаяние :)
@aleksinatetka4 жыл бұрын
@@Putins-mustache Wyrazy dziękować, dzięki (składać) to rzeczywiście zapożyczenia - dawne, pochodzące z języka staro-wysoko-niemieckiego danken, denke (dziś Dank), pierwotnie o znaczeniu religijnym (Deo gratias facere). Obecne najpierw w języku czeskim, zostały następnie przekazane polszczyźnie w czasie misji ewangelizacyjnej (X w.); poświadczone w tekstach polskich od XIV w. W rozwoju historycznym polszczyzny utraciły swój religijny charakter. Występują nadal są w języku czeskim, por. děkovat, dík, są w języku słowackim d’akovat’; a z języka polskiego przeszły do języka ukraińskiego diákuwaty, (po)diáka i do rosyjskiego diákowat’, diáka. Krystyna Długosz-Kurczabowa, Uniwersytet Warszawski Источник - Słównik języka polskiego, sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/dziekowac;9190.html Значит здесь цепочка с немецким получается, пока связи с русскими словами не нахожу. 😞
@Axel_Kidd3 жыл бұрын
Being a Russian and a fan of Gothic rock, I highly approve of the atmosphere of this video. Got some interesting ideas for the coming weekend - going to a "sklep" to make some purchases (sklep in Polish = a shop, in Russian = a crypt) washing a "czaszka" in my kitchen sink (czaszka in Russian = a tea cup, in Polish = a skull).
@pavolriecky41234 жыл бұрын
I'm slovak and it's easy to understand 90% Polish and 80% Russian but some words is easier to understand in Polish and oders in russian
@jacek2222454 жыл бұрын
we are west slavs. Poland-Slovakia-Czech shared one language about 800 years ago. We cant understand each other without learning languages :)
@magdalenaszaturska22724 жыл бұрын
@@jacek222245 no same words are different meaning Czerstwy= świeży Jahody=truskawki Piwnica=sklep
@aloisy4 жыл бұрын
@@magdalenaszaturska2272 piwnica in polish its besament xD
@MRJAREDBERG4 жыл бұрын
@@aloisy basement
@jonjonboi37013 жыл бұрын
@@jacek222245 Isn’t Slovenia also considered West Slav?
@AlinaErmolaeva4 жыл бұрын
Они друг друга только запутывают иногда 😂
@darkbodie4 жыл бұрын
ещё как)
@vitroznovsky62514 жыл бұрын
Akorát ten prostřední tomu trošku rozumí
@antonishedsp20364 жыл бұрын
Мне кажется, что мы, русскоговорящие люди, единственные из всех носителей иных славянских языков так плохо понимаем поляков )()()()()()()))))(((()0)()(
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
Jamez Kudaibergen, Вы полагаете, что болгары, македонцы и словенцы лучше поймут поляков. На чём основано такое предположение? Есть соответствующие видео у Норберта? Да и вообще, всё зависит от удачности текста и искушённости угадывающего в языках. Мне кажется если взять неудачный для других славян очень "шипящий" польский текст и взять средних лет чеха не искушённого в языках, то даже у него будут трудности, при том что оба языка в одной группе - зап. слав. Я как-то при споре с украинцами (их тезисы были что они с ходу понимают польский) попросил перевести пару обиходных слов, записав их транскрипцией (т.е. так как их бы услышали, а не прочитали). Ответа с переводом не последовало, хотя это интернет и можно нагуглить.
@kirylneliubovich81624 жыл бұрын
@@ВикторИванов-ю7ю живу в Польше, могу с абсолютной уверенностью сказать, что из всех славянских языков русский самый отдаленный от польского. А белорусский и украинский и вправду очень похожи на польский
@ivanorlan4 жыл бұрын
ну "скарб" в русском тоже есть, устаревшее слово в значении "личное имущество"
@archniki_4 жыл бұрын
собрал монатки/скраб
@alexandertumarkin53434 жыл бұрын
Есть. Даже в НКВДшных архивных документах это слово находил.
@JdMsk4 жыл бұрын
@@archniki_ Скраб лучше собрать сразу - закончить гигиеничнскую процедуру. А вот скарб может подождать. :-)
@saintfiacre87124 жыл бұрын
Ещё есть слово "скараб", если вы понимаете, о чем я)))
@mustneverdie4 жыл бұрын
Да и это слово было заимствовано как раз из польского)
@molly_lee_e3 жыл бұрын
Поняла все по-польски, по субтитрам. Еще Норберт произносит медленно и четко, а вот в обычной манере речи польские слова очень трудно распознать
@Nestemsvyazalsya3 жыл бұрын
Наверно у всех народов так. Итальянцы и испанцы тараторят неменьше. Да и у русских есть люди, которые говорят очень быстро. Сам такой)
@marcinadamski28922 жыл бұрын
Привет Елена! Важно, чтобы мы понимали друг друга. надо быть понимающим - приходиться говорить медленно и четко с иностранцем и все будет хорошо. 90%, 60%, 50%... по мы поймем смысл. Не у всех нации есть такая возможность :) Я хотел бы выучить русский язык лучше... я делаю то, что могу :) Привет из Польши! 👋
@etgerg2 жыл бұрын
@@marcinadamski2892 У Вас хороший русский👍
@molly_lee_e2 жыл бұрын
@@marcinadamski2892 да, я преподаю русский язык иностранцам, я понимаю, что речь преподавателя должна быть особенной! Но потом многие студенты жалуются, что преподаватель в аудитории говорит понятно, а все остальные русские - непонятно!
@marcinadamski28922 жыл бұрын
@@etgerg Большое спасибо! 😊Мне очень нравится русский язык но я не знаю достаточно слов и моя грамматика...
@alexwhite66024 жыл бұрын
Нам необходимо больше таких видео. Очень интересно слышать речь братьев славян и угадывать слова вместе с ними
@funtorm4 жыл бұрын
@@alex77xl я алалоалоалаолаолаоа
@ТрикСтер-ж6з4 жыл бұрын
@@alex77xl что-то на хазарском
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
Щасливий, 1) "Украинскою мовою и Польскою ..." У Норберта есть видео с названием "polski vs українська", т.е. polski [język] и українська [мова]. 2) Наличие в пол. и укр. общих нем. и латин. заимствований не делает их более славянскими чем русский. "скраб" - пример такого немец. заимствования, в русском кстати, это слово тоже есть. Проведите эксперимент, возьмите список обиходных слов различных в русском и украинском языке, вооружитесь этимологическими словарями и с помощью оных проведите сравнение на предмет заимствований - откроете много нового. 3) "пишется и звучит одинаково ... злодий" Да знаток польского ... вообще-то złodziej читается как [зводжей]. И с учётом, что оно так же есть в русском - странный аргумент о "славянскости/не славянскости" последнего. 4) "кышеня" Да Вы не только "знаток" польского, но ещё и украинского (по-украински будет "кишеня" если что). Слово однокоренное с русским словом "кишки". 5) "труна" - от польск. truna, trumnа - «гроб» от др.-польск. truchła («сундук, ящик») из ср.-в.-нем. truhe, др.-в.-нем. truhа «сундук, ларь, ящик». Т.е. опять общее нем. заимствование делает укр. более славянским. Кстати, слово "гроб" - из праслав. *grobъ. Ср. ст.-слав. гробъ, русск. гроб, укр. гріб, болг. гроб «могила», сербохорв. гроб, словенск. gròb, чешск., словацк. hrob, польск. grób. 6) "руССкими" Две буквы "с" Вас смущают. Я тут уже одному недалёкому отвечал по этому поводу, да только всю ветку комментариев удалили. Давайте сделаем так, если Вы такой славянин, то дайте сами объяснение откуда две буквы "с" в этом слове. П.С.: У Вас у всех славянские языки на украинском, белорусском и польском заканчиваются?
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
Щасливий, "та Ви що пане Іване вартовий бот?" Что и требовалось доказать. Ибо сказа "не боту" нечего. Прощай.
@ВикторИванов-ю7ю4 жыл бұрын
Щасливий, 1) "раССея" и "Россия-не Русь" Россия - это калька с греческого названия Руси. 2) "монголы также остались на своем месте и сомоназвались ..." Какие слав. племена жили на территории нынешних Украины и России, какие диалекты были? Какие не слав. племена жили на территории нынешних Украины и России? Какие князья правили? Какой оф. язык бытовал? Ответь себе на эти вопросы на досуге. Чем северяне Чернигова отличаются от северян Курска? Чем поляне Киева, Польши и Курска отличаются. Кривичи Новгорода, не славяне? А словене Новгорода не славяне? А остальные славянские племена России тоже монголы? А не слав. племён на территории Украины не было? У вас через одного чернявые да кучерявые. Но русским может быть и чернявый и кучерявый - не суть; суть в том, что такой как ты русским быть не может.
@vladvladimirov21204 жыл бұрын
Я всегда так рад, когда братья славяне общаются между собой и притом понимают друг друга! Без политики, без обид, а чисто по-людски! ПО-БРАТСКИ! СПАСИБО ТЕБЕ НОРБЕРТ!!!
@marcinadamski28922 жыл бұрын
Я тоже рад. Чисто по-людски, это самое главное. Привет из Польши!
@yurii2222 жыл бұрын
Больше этого не будет
@вовавова-й9и2 жыл бұрын
@@yurii222 когда нибудь будет. Но не в нашем поколении
@MortalMachine2 жыл бұрын
@@yurii222 будет, раньше и похуже заварушки происходили.
@Nauti1000 Жыл бұрын
@@yurii222с чего это? Люди везде есть адекватные
@AlexeyLys4 жыл бұрын
When you are from Ukraine and understand 100% Russian and 85% Polish!
@yevhenkk27014 жыл бұрын
And 100% english
@spadarvitaut4 жыл бұрын
звычайны беларус таксама разумее расейскую на 100% і польскую дзесьці на 85%
@zhansenshingis30624 жыл бұрын
When you are from Kazakhstan and understand 100% Russian and 85% Polish
@AlexeyLys4 жыл бұрын
@@zhansenshingis3062 I doubt that you know Polish for 85%.
@angelwithashotgun89264 жыл бұрын
When u are from Russia and understand 100% Russian (wow, no one saw this coming) and 100% Polish :) What's funny, the Slavs correspond here with each other in English :)
@KatraRndKrd Жыл бұрын
Слёзы градом, какие близкие народы, а сколько вражды... Очень крутая идея, такие выпуски (передачи) нужно делать с участием всех славянских языков (наречий) и родственных им. Спасибо большое!
@architech007 Жыл бұрын
отвернулись от Бога все кому не лень, от всего доброго что было в них вот и враждуют все славянские народы друг с другом используя любые аргументы
@AzEsm... Жыл бұрын
@@architech007не отвернулись, а отвели. Подменили веру на религию.
@AzEsm... Жыл бұрын
Так тут же полно таких видео😮
@Lord-of-Nitro4 жыл бұрын
Короче. Если сильно надо то поймём друг друга!
@sofiya6364 жыл бұрын
Николай Колганов самое точное описание👍🏼😂
@antonzhdanov96534 жыл бұрын
На стройке особых проблем нет. Единственный момент - шпатыль, это не шпатыль, это лопата на польском
@sabresd94134 жыл бұрын
@@antonzhdanov9653 а как же łopata?
@antonzhdanov96534 жыл бұрын
@@sabresd9413 Фиг его, но кто работал с поляками на стройке, говорят, что шпатыль и всё.
@SARSCoV244 жыл бұрын
@@antonzhdanov9653 шпатель это шпахля, а лопата это лопата... лингвисты блин =)))))))))) отвертка это шрубокрэнт
@дигидрогенамонооксид-б7ц4 жыл бұрын
Давайте теперь поляков, угадывающих русские слова))
@yuriyflash63964 жыл бұрын
Анонсовано у кінці відео. Чекаймо.
@vitroznovsky62514 жыл бұрын
В народной республике училис по русски?
@дигидрогенамонооксид-б7ц4 жыл бұрын
@@yuriyflash6396 Скорее бы))
@дигидрогенамонооксид-б7ц4 жыл бұрын
@@vitroznovsky6251 Извините, я не понимаю - кто учился? 😅
@vitroznovsky62514 жыл бұрын
@@дигидрогенамонооксид-б7ц Поляки во время Полской народной республики
@PrisPrisca153 жыл бұрын
I don't understand Russian or Polish but I find this video amazingly interesting. I love Slavic languages!
@MissSlovakia22 жыл бұрын
Do you speak any of the slavic languages?
@PrisPrisca152 жыл бұрын
@@MissSlovakia2 Unfortunately, I understand only a little bit of Russian and Ukrainian (that's because I mostly listen to Ukrainian artists).
@barbarachagakova2 жыл бұрын
Попалось мне в рекомендациях лишь однажды, смотрю уже весь день... Невозможно оторваться, очень интересно!! Всегда любила разные языки, в особенности изучать этимологию отдельных русских слов ;;; Это рай для меня
@mikeromadin87444 жыл бұрын
As a russian speaker exposed to the polish language due to massive amount of polish friends and colleagues, i don't face any major problems understanding polish. Unfortunately i'm not able to speak polish. I remember funny situation around 10 years ago when i was left as an engineer in substation with 3 polish fitter-wiremen. Guys didn't speak english at all and we use to communicate in horrendous mixture of russian/polish/english with an ennormous amount of russian swearing. It works pretty well! :)
@witerium46754 жыл бұрын
Globalisation
@Nick-rs5if4 жыл бұрын
Sounds like my (a Swede's) relationship with German. I can read and listen to it, generally understanding it based on context, key words and phrases. But I can't speak it at all myself! 😂
@SobrietyandSolace4 жыл бұрын
My grandmother married a Russian; we only know how to swear! I like how deep they got into a discussion about semantics and the connotations synonyms have eve if they technically mean the same thing and the modifiers attached to words such as the diminutive version of the word for gold being used to denote affection.
@kallelellacevej22344 жыл бұрын
Is there a way to "Super Like" a comment?😂
@MarginB4 жыл бұрын
when a polish dude encounters 3 russians, they start talikng about graves and death.... 😂
@ОстапКапрук4 жыл бұрын
Ахаха, смішно...
@is57143 жыл бұрын
@Almondo Strokes poland fought a war with russia 1939-1940 so that might be what hes talking about
@DogDogGodFog3 жыл бұрын
@@is5714 And also the other stuff, you know...
@lemonfrog58103 жыл бұрын
@@is5714 he wasn’t)
@is57143 жыл бұрын
@@lemonfrog5810 can you explain then? instead of just saying theres other things and keeping it to yourselves
@sberinchik4 жыл бұрын
В очередной раз убеждаюсь, как хорошо быть беларусом: зная беларуский язык, понимаешь и польский, и украинский вообще без проблем)))
@Eligah_Fedorov4 жыл бұрын
Эдакое восточнославянское эсперанто, да?)
@luphemalc4 жыл бұрын
Ну разумеется. Ты понимаешь украинский и польский язык без проблем только потому, что: 1) белорусский язык сам по себе близок к украинскому настолько, что носители этих двух языков могут общаться друг с другом без затруднений; 2) белорусский близок к польскому потому, что белорусский язык довольно длительное время испытывал языковое и культурное польское влияние, и соответственно в него проникло огромное количество полонизмов, поэтому белорусский язык можно считать самым западнославянизированным восточнославянским языком.
@maciejkwiatkowski75584 жыл бұрын
Znam trochę rosyjski, ale kiedy słucham języka białoruskiego, rozumiem 90%, wydaje mi się najbliższy polskiemu, czasem wydaje mi się jakby oba języki były dialektem jakiegoś wspólnego języka. Ukraiński też w większości rozumiem, ale jest trochę trudniejszy do zrozumienia niż białoruski.
@vikaviktoria95684 жыл бұрын
Теж саме відчуваю і я, українка. Добре, коли ти розумієш майже на 100 % інші слов'янські мови. У нас історичне минуле, теперішнє і майбутнє. Доречі, невеличка довідка, українську мову визнають третьою в світі за її мелодійність.
@ДругоеимяФамилиев4 жыл бұрын
А вот фраза на областном русском, которую и русский не всякий поймёт : Лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли, это на чисто русском (только «сибирском») языке означает; «Вчера мы с двоюродным братом неторопливо ехали в отлогую гору верхом, сидя вдвоем на одной лошади
@baileybreabenson4403 Жыл бұрын
I’m trying to learn polish (I only speak English) and this video was so helpful! The slow, clear speaking and the transcription on the screen helped me learn a lot of new words. Dziękuje bardzo!
@adamkas8396 Жыл бұрын
I wish you good luck in learning Polish, because it is not the easiest one
@Taubenschmied4 жыл бұрын
Překvapil jsem, kolika jsem rozuměl jako Rakušan který se učí česky :o Moc děkuji za video, Norberte! Momentálně na KZbin pro mě nic zajímavější není než vaše videa.
@TechnoStrefa4 жыл бұрын
Więcej! 💙
@SergeySedlovsky4 жыл бұрын
Nie Trzeba :))
@fmdmdeanon99554 жыл бұрын
kurwa pierdole
@user-db7mm3wz3l4 жыл бұрын
Этот канал сближает Русских и Поляков
@tormentinhell4 жыл бұрын
Tak,prawda.
@musculussphincter58544 жыл бұрын
Точно
@misty86954 жыл бұрын
Умножаю
@levi-kq3vy4 жыл бұрын
Правда
@newday55934 жыл бұрын
Возможно, но большинство поляков не любят русских, да и под этим видео скорее всего большая часть просмотров из России, чем из Польши.
@kamoldinmamasidikov58902 жыл бұрын
As an uzbek, I can understand their talking. Damn, I don't know that I can understand polish language. That's great! 🤣 It means that as I uzbek, I can understand uzbek, turkish, uyghur, azeri, turkmen, russian, english, belarusian, ukrainian, polish and maybe other slavic and turkic languages. 😎🤣
@jfkgkgkhkhjgkgjgjg59142 жыл бұрын
You are really so lucky. You can live in many countries without any language problem.
@kxenia78522 жыл бұрын
Uygur это венгерский?
@unturnedakula46782 жыл бұрын
@@kxenia7852 это уйгурский
@mq335 Жыл бұрын
@@kxenia7852 Уйгуры это тюркский народ в северо-западном Китае.
@kxenia7852 Жыл бұрын
@@mq335 спасибо
@АндрейИванов-р8в1ш4 жыл бұрын
Супер , очень интересная идея канала.
@stefanmirkovic66814 жыл бұрын
Ja bolje razumem Poljaka od Rusa! Ja sam iz Srbije. 🇷🇸
@amjan4 жыл бұрын
Ooo! Serbski język ma bardziej zbliżoną fonetykę do polskiego niż rosyjski.
@stefanmirkovic66814 жыл бұрын
@@amjan Poljska je daleko od Srbije, ali ipak imamo podobne jezike! 🇷🇸❤️🇵🇱
@martinpracus65834 жыл бұрын
Polska jest blisko Serbii! RS, Kosovo je Srbije! PL, Kosowo jest serbskie!
@stefanmirkovic66814 жыл бұрын
@@martinpracus6583 Nek živi bratska Poljska i Poljaci! ❤️🇵🇱
@martinpracus65834 жыл бұрын
@@stefanmirkovic6681 Braterstwo Polski i Serbii po wsze czasy!
@juliavolpert65854 жыл бұрын
Поняла почти всё, кроме последнего слова, но об'яснение Норберта со словами cale cialo дало правильное понимание - ванна (учила польский более 30 лет назад). Отличный формат, спасибо
@zigeuner_4 жыл бұрын
В украинском баня как раз будет "лазня", так как и по польски "łazienka"
@chesnok3404 жыл бұрын
Формат шикарен. Подписчиков почему то мало не понятно?
@ivankaivkova85583 жыл бұрын
I came across your videos. I am a Bulgarian native speaker. Great fun to watch. I must say I understand Polish much more than some of my compatriots :)
@wckvn4 жыл бұрын
This is pretty interesting. I bet that if they spend 1-2 weeks with a Polish-speaking person, they would be able to understand much more. Good job, boys.
@gamermapper3 жыл бұрын
That's why I'd like to move to Poland
@wckvn3 жыл бұрын
@@gamermapper but you have to spend more time with Polish speakers than Russian/Ukrainian speakers. In one month you would start understanding, in 5 months you would be able to create basic phrases, and in a year you would be freely communicating on the basic level.
@LA1SO4 жыл бұрын
Im armenian, who born and live in Russia, and cau understand Polish language! Awesome!
@patryksch78174 жыл бұрын
:0
@russian91254 жыл бұрын
Норберт, ты супер!!! Как мне нравятся твои видосы))) Хотелось бы увидеть тот же формат с угадыванием слов, только добавить представителей из нескольких стран, к примеру из России, Белоруссии, Сербии. Думаю, было интересно)))
@gala_mars Жыл бұрын
As Russian myself, I was surprised how well I understood Polish 😮
@Банкивасограбят Жыл бұрын
Мне вообще казалось олигоартрит по русски, но с акцентом, путая окончания слов. Местами я не понимала, почему он говорит по русски… очень похожий язык.
@SnowWhiteArches10 ай бұрын
I'm just learning Russian now as Polish and I feel like there are some similiarities but way more differences, def not that easy to learn quickly.
@gala_mars10 ай бұрын
@@SnowWhiteArches good luck in your learning journey 😊
@alevtinabor39844 жыл бұрын
Norbert, I am russian and I watched it without subtitles. It's incredibly entertaining!! we want more! I used to play this game while hitchhiking through Poland in my young years:))
@medwed903 жыл бұрын
попробуй в Ведьмака на польском поиграть, тем более он оттуда родом и есть) заодно поучишься не только культурной, но и не очень культурной лексике)))
@Theuronia3 жыл бұрын
@@medwed90 а где взять Ведьмака с польской озвучкой? ТОже хочу поиграть
@costistuparu10064 жыл бұрын
As Romanian I understood 10% of Polish and 60% Russian. I am learning Russian btw. Beautiful language!
@abcgames44543 жыл бұрын
The Romanian people who are not studying Russian. Can they understand Russian/Ukrainian?
@costistuparu10063 жыл бұрын
@@abcgames4454 no, they can't
@abcgames44543 жыл бұрын
@@costistuparu1006 I am interested in the slavic world. I am from India 🇮🇳 so don't have much idea. It's such a contrast that Russian - Ukrainian are slavic language and then there is Romania in the south and in further south Bulgarian again is a slavic language 🤔 😳
@costistuparu10063 жыл бұрын
@@abcgames4454 Romanian is a Latin language but 15% of the vocabulary is Slavic. So there are actually a few Russian words that Romanians can understand. But no, we cannot understand each other in terms of communication.
@Банкивасограбят Жыл бұрын
Как твои успехи в русском друг?
@nataliarogovaya14774 жыл бұрын
Последнее было немного запутано, а остальное понятно! Норберт, спасибо!
@ES-ix1rn3 жыл бұрын
As a Russian speaking person, I was thinking that Polish language is the most difficult one to understand for me, from all the Slavic language family, I mean. However, now I realize that it is actually the easiest and the clearest one. What makes Polish a bit difficult is the phonetics but as long as you get over it Polish becomes very close to you. I certainly understand it a lot better than, let's say, Bulgarian or Serbian.
@ed.samitov2 жыл бұрын
я как русский с Волгограда скажу, что мне как раз понятнее белорусский, польский, чем украинский.
@innovatora2 жыл бұрын
Польский куда понятнее чешского 🤔
@TERN6662 жыл бұрын
@@innovatora Так, чеська складніша від польської. Сербської я взагалі не розумію майже.
@t4ngen72 жыл бұрын
same. partly because Polish is a companion "softer" sounding language. almost all the rest use back of the throat vowel sounds. We say "идея", almost everyone else says a version of "ыдэа".
@ЮлияКузнецова-г3щ7о2 жыл бұрын
Вот да, шипячие звуки и эти "онки" отвлекают внимание от корней. А когда слушаешь и читаешь, то простые предложения понятны. Норберт еще произносит медленно и внятно.
@warnerbf4 жыл бұрын
Great video, it would be great if you could later on add subtitles. I was able to remotely grasp what you were asking about, by reading texts in both languages. I speak absolutely no Polish or Russian, however I've been learning Slavic vocabulary on my own over the past year and a half. I'd love to learn both some day. Great work!
@Ecolinguist4 жыл бұрын
I always add English subtitles at the time of publishing. :) You may need to turn them on manually. :)
@warnerbf4 жыл бұрын
True. Sorry for that!
@falcone52874 жыл бұрын
When I got notification I clicked immediately. Thank you Norbert
@Ecolinguist4 жыл бұрын
You rock! 😎
@zapiekanka1614 жыл бұрын
Bardzo mi sie podobają twoje odcinki o słowiańskich językach. Urodziłem i wychowałem się w Niemczech, ale mając ojca Polaka i matkę Ukrainkę znam języka polskiego. rosyjskiego i niezbyt dużo ukraińskiego. Przez to że te języki są z dwóch grup językowych, czyli z zachodnio- i wschodniosłowiańskiej, te rozmowy między Słowianami kojarzą mi się z sytuacją u mnie w domu XD. Pozdro z Hanoweru
@eXTreemator4 жыл бұрын
Польский никакой не заходний, а центральный, такого мое мнение после изучения.
@zapiekanka1614 жыл бұрын
Constantine Vorobyov А какой тогда «самый западный» по твоему мнении?
@eXTreemator4 жыл бұрын
@@zapiekanka161 чешский
@zapiekanka1614 жыл бұрын
yeasrwt asega i know about slavic languages that i speak 3 of them and every linguist i know makes a difference between 3 slavic language groups, in which the languages are more similar to each other than to slavic languages in other groups
@evgenii88293 жыл бұрын
был в Варшаве 2 недели. Безумно понравилась атмосфера, люди и все в целом!)
@architech007 Жыл бұрын
Классное место, только мусора ужасные. Ну и погода как в Питере, от серости неба крыша может поехать если долго жить. А так Польша классная страна =)
@stanislawsosnowski13434 жыл бұрын
Bardzo ciekawy pomysł, Norbercie)Teraz czekamy na odpowiedzi Polaków w następnym odcinku)
@Marat_Kazey4 жыл бұрын
Я русскоязычный но я на 100% понимаю, что надо делать больше таких видео пока сидим дома на изоляции.
@АлексейКузнецов-ц8ж3с4 жыл бұрын
😄
@Liliththelizard4 жыл бұрын
I really want to learn Polish, I live in Iceland and there are lots of Polish people working here and many have a hard time with Icelandic, and some don't speak english either, so I'd like to learn polish so I could talk to them, cuz most of them are really nice 😊
@nonperson224 жыл бұрын
Ucz się ucz, będziesz mógł przeklinać po polsku przy robocie 😉
@mietektrabka53524 жыл бұрын
Wish you good luck!
@bambus93254 жыл бұрын
hello, i was in iceland and there a kind and nice people :-)
@Hubert-zx7sq4 жыл бұрын
Yeah, I was a receptionist on the Iceland a year ago :D I know what you mean. Sometimes it's easier to see smb from Poland than from Iceland .-.
@eutanazja11284 жыл бұрын
@@nonperson22 dobre dobre
@katarinask1392 жыл бұрын
No problem for understanding Polish or Russian. Greetings from Slovakia🇸🇰 P.S. Ilja is cute, he looks like my brother in law
@Lara-Sannikova.6 күн бұрын
да мы же родня, родные с вами!.. у вас и имя Катарина а у нас у русских Екатерина(!), и фамилии у нас похожи с вами словаками и с чехами и с болгарами, оканчиваются на ов ова!.. мы один народ ещё недавно были!
@katarinask1396 күн бұрын
@Lara-Sannikova. Даа конечно ❤️🔥🫶🏻
@Lara-Sannikova.6 күн бұрын
@katarinask139 ♥️😊✋
@SiberianGoneInternational4 жыл бұрын
Coool! It was so much fun trying to guess the words along the video! (I'm also a Russian speaker) I understood more than I expected!
@andrzejbarankiewicz46904 жыл бұрын
fajne te chłopaki z Rosji... pozdrowienia.. ciekawy odcinek...
@Милош234 жыл бұрын
As Serbian i can understand 90% russian and 30-40% polish, for me Russian is a lot of easier language to understand and to speak. Also i've been studing russian for 5 years now.
@RogerRamos19934 жыл бұрын
If you study Polish for 5 years, You'll understand 90% of it, too.
@ivanorlan4 жыл бұрын
I'm Russian and can understand only 10-15% of Serbian on ear and ~50% by reading. For Polish it is about 50% by ear and 90% by reading, but I never learned nor Serbian nor Polish
@SecondtoN0NE4 жыл бұрын
@@RogerRamos1993 I think you can understand 90% of any language if you study it for 5 years )
@ontheline30774 жыл бұрын
I am Russian and understand most of information on Serbian or Polish, but listening is hard in both lol)
@confederaterussian59454 жыл бұрын
You really understand russian language?
@reneemcmahan39373 жыл бұрын
I love this content so much!! I was born in the US, but spoke Polish at home. In addition, I also became fluent in German and Spanish. I feel that language can open so many doors and leads to a much better understanding of people and culture. Thank you for putting out this content. I just absolutely love it!!
@alexsurovtseva62454 жыл бұрын
I’m Russian and I’m impressed how much I understood. At first I needed subtitles but then I understood Norbert without subs and often quicker than the guys 😏
@katerinapotyomkina36484 жыл бұрын
Это потому что ты видишь ещё и текст. Просто на слух сложнее
@alexsurovtseva62454 жыл бұрын
@@katerinapotyomkina3648, не помню, чтобы мы переходили на ты. Как я и написала выше, на субтитры я смотрела только вначале. Потом поняла, что они отвлекают, и на слух воспринимать гораздо легче.
@NikolayVityazev4 жыл бұрын
@@katerinapotyomkina3648 да, текст помогает в понимании, когда слышишь польский впервые.
@ЕвгенийОмегин-ю6и4 жыл бұрын
@@alexsurovtseva6245 это интернет, здесь никто не должен спрашивать разрешение для перехода на "ты"
@verus64793 жыл бұрын
@@alexsurovtseva6245 да лан тебе. Нихуя на слух не понятно. Ток вначале.
@Pufff.4 жыл бұрын
Спасибо за видео! Хоть что-то интересное на карантине)
@panadolf26914 жыл бұрын
Świetny odcinek! Szczególnie kiedy się rozumie obie strony :), trochę mi się przypomniały czasy zanim się nauczyłem rosyjskiego, wtedy też bym o wiele mniej zrozumiał z tego co mówią Rosjanie bo jednak brzmienie wielu słów jest zupełnie inne, ale chłopaki i tak nieźle sobie poradzili :)
@puzzlingcentaur3 жыл бұрын
As a Croat, I must say that just a year ago I could only understand some written Polish but had a hard time understanding anything spoken. Years ago I tried watching Witcher 2 in Polish (here on KZbin) and I could not understand it. I am self-learning Russian right now and while I expected it to be simple as it appeared that I understood a lot of it, my "journey" was far more complicated and tricky. The entire Russian language is basically one huge "false friend" to Croatian and a Croat can very easily misrepresent an entire sentence based on what he heard. Grammar is often reversed (It makes you feel like you're using bad grammar),, words of common origin or those words that once used to mean the same thing now mean something completely different. I am having a lot of fun learning Russian. And it had unintended consequences as well. I have been self-learning Russian for a little less than a year and only now I've noticed that I can understand much more Polish than I used to.
@soul_crystal4 жыл бұрын
Хороший формат) побольше таких видео!!🇷🇺🇵🇱🤝
@иванвасильевич-к1т3 жыл бұрын
Словил хаха с коммента с таким ником, добрый оккупант блин😂
@mrgeiney78793 жыл бұрын
смокчи тихенько, не чмокай
@cactusowo18352 жыл бұрын
@Никита Афанасьев Прости мой русский язык, он не перфект. почему ты написал "мне нравятся эти позитивные видео, без политики и без токсичности" на видео "ани могут ли понимать болгарский язык?", а потом ты просто ты смеешься над украинки который пришел комментировать здесь, я не могу понять это действие.
@oleksandrhrehul15952 жыл бұрын
@Никита Афанасьев вы не просто окупанти, большего позора человечества трудно найти. Кременчуг 27.06.2022, вы ответите за все.
@МаринаДенисенко-з9ь4 жыл бұрын
Питання - вопрос, а не питание, как я поняла. В русском есть однокоренные - пытать, допытываться, в значении "спрашивать"
@ivankuts4 жыл бұрын
Я как украинец всё понял,лол
@АлексейГриднев-и7р4 жыл бұрын
@@ivankuts это читерство :)
@СтепанСтепанов-у1р4 жыл бұрын
Выпытывали из него правду:)
@МаринаДенисенко-з9ь4 жыл бұрын
@@LolSpice хах, даа, но нет)) Я из Азии.
@hobas-l5g3 жыл бұрын
@@ivankuts у вас такое же слово есть абсолютно
@НосовичМаркіян4 жыл бұрын
Jestem Rusynem, ale mieszkam po drugiej stronie Karpat , jestem członkiem organizacji młodzieżowej zbieram folklor, pieśni ludowe Galicji , byłbym zainteresowany udziałem w projekcie .
@aaaaaaaaaaaa_993 жыл бұрын
This is crazy interesting! I’m slowly learning Russian and I love moments when I understand a word or can point out a Russian/English cognate! It’s interesting how many cognates I can hear in polish too!
@Банкивасограбят Жыл бұрын
Слово скарб есть в русском и английском, означает вещи.
@NickZhukov4 жыл бұрын
Скарб, старое устаревшее слово - в первую очередь, это имущество, а уже далее, - ценность, сокровище, клад.
@zatoichi57474 жыл бұрын
В польском вообще много старославянских слов, которые в русском уже не используются, например oko, oczy, czolo
@sovietclassic53014 жыл бұрын
@@zatoichi5747 , есть слова, которые наоборот в польском устарели. например "ворота"
@BoleroProduction4 жыл бұрын
В принципе, тут же перекликаются слова на старославянском, старорусском. В том же белорусском языке присутствует слово скарб, и также обозначает "ценность", "сокровище".
@vasskolomiets414 жыл бұрын
Клад имеет такое же отношение к сокровиу. как могила к покойнику. Или даже не могила, а гроб. Что вы все так путаете тару с содержимым?
@МаксимСалтыков-о9л4 жыл бұрын
К слову, я встречал использование слова скарб в русском языке именно в первоначальном значении, хотя и нечасто. Да и око у нас используется
@ari_jean4 жыл бұрын
Zabawnie się tego ogląda, znając i Polski, i Rosyjski :D
@wyindywidualizowanahumanistka4 жыл бұрын
Dokładnie :D
@weronikabartyzel4 жыл бұрын
Mam dokładnie to samo odczucie :)
@maxerpl75644 жыл бұрын
Очень :)
@mmikaelyan13154 жыл бұрын
Почему-то они запамятовали, что в русском языке тоже есть слово СКАРБ, которое означает имущество, но не богатого человека, а бедняка.
@saturnidies74674 жыл бұрын
Молодые, не знают старых слов))
@СтепанСтепанов-у1р4 жыл бұрын
@@saturnidies7467 есть в литературе такое слово, звучит собрать весь свой скарб, типа пожитки
@EAGauss4 жыл бұрын
"Скарб" - то є буденне українське слово, так само, як і "гроші", на відміну від російського "дєньґі" (золотоординські теньґе).
@omoikaneru4 жыл бұрын
@@EAGauss теньга, таньга, тамга - хазарское слово. в золотой орде было слово данг.
@EAGauss4 жыл бұрын
@@omoikaneru цитата з російської вікіпедії: «Данг (араб. ﺩﺍﻧﻜ) - распространенное название дирхамов в улусах Золотой Орды. Чеканились данги несистематически в 1311-1412 годах и имели подобную дирхемам среднюю массу - 1-1,5 г. Данг разменивался на 16 пулов. Этимология слова «данг» имеет персидское происхождение (ср.-перс. «ﺩﺍﻧﻜ» (dāng) , нов.-перс. «dānag») и дословно переводится как «часть» чего-то мелкого. В свою очередь русское слово «деньги» происходит именно от названия «данг». В тюркских языках производное от слова «данг» - «теньга» (сравн. тат., чагат. «täŋkä» («деньги», «серебряная монета»), чув. «täŋgǝ», казах. «teŋgä, тенге», монг. «teŋge», калм. «tēŋgn» («мелкая серебряная монета»). В записях Афанасия Никитина встречается также вариант «тенка». На сегодня в обращении находится денежная единица Вьетнам - донг (вьетн. đồng «медь»), происхождение которого близко по значению к данга.»
@ВладимирВладимиров-ч5о11 ай бұрын
Спасибо Норберг за такую интересную передачу. Сделай прошу ещё такой выпуск, с Поляками и Русскими. У поляков красивый язык. Желаю вам всего доброго и хорошего!
@РитаЭллер-Эминсон4 жыл бұрын
Ale świetnie im poszło. Mam wrażenie, że nie potrafiłabym tak latwo wszystko zgadnąć kiedy tylko zaczynałam uczyć się polskiego 👍
@РитаЭллер-Эминсон4 жыл бұрын
@Venomus już drugi rok mieszkam w Polsce, więc czuję tą różnicę xD ale myślę, że nawet z taką wolną mową trudno jest coś wyłapać bez napisów tylko słuchając, jeśli w ogóle nie posiadasz więdzy
@РитаЭллер-Эминсон4 жыл бұрын
@Venomus z Rosji 😉 dla ukrainców polski jest latwiejszy niż dla rosjan, chociażby 30-40% mowy muszą rozumieć bez żadnego wysilku. A cyrylica jest latwa jeśli poświęcić trochę czasu i do niej się przyzwyczaić. jak my uczymy łacinkę, to europejczycy też potrafią cyrylicę 😉
@РитаЭллер-Эминсон4 жыл бұрын
@Venomus uczyłam się polskiego sama bez nauczycieli i podręczników, za pomocą duolingo, TVP, youtube i książek Makuszyńskiego, znależionych w jednej z moskiewskich bibliotek, a teraz poszerzam wiedzę w codziennym życiu w Polsce. więc wiem że blędów muszę mieć sporo, jak w ogólę nie znam gramatyki 🤣 ale siedząc w tej kwarantannie akurat mam czas dla nauki. dzięki wielkie! polecam przy okazji odwiedzić Syberię - bardzo piękna przyroda i dużo ciekawostek kulturowych
@Wiktorino19844 жыл бұрын
@@РитаЭллер-Эминсон Nauczenie się cyrilicy zajęło mi rok. Sam język Rosyjski to język pełen pułapek bo z jednej strony są rzeczy które brzmią podobnie i znaczą to samo ale są rzeczy które brzmią identycznie a znaczą coś innego no np dworzec czy czasza.
@Laia923 жыл бұрын
I'm Italian, I've been in Olsztyn for my erasmus and I've travelled for half of Poland, I learned a bit of Polish, I'm glad I can understand something Norbert is saying! Polish is hard (7 cases, really??), but it's a beautiful language!
@Metalhead_693 жыл бұрын
Most of slavic languages have 6 cases, and 7th in Polish isn't like the real one. Fake case lol
@Laia923 жыл бұрын
@@Metalhead_69 Which one is a fake case?
@Metalhead_693 жыл бұрын
@@Laia92 wocative - wołać, has no endings
@swetoniuszkorda57372 жыл бұрын
??? -u, -e masc. -o femin.
@МаркКоролев-м1т3 жыл бұрын
Поляки и Русские надеюсь на дружбу наших народов несмотря на то что говорят политики!
@Abu_al-rrub Жыл бұрын
Я арабский и знаю русский язык, на самом деле мог понять некоторых польских слов и как-то участвовать с этими ребятами ... Интересная идея сравнивать славянские языки друг с другом
@fvo9114 жыл бұрын
If poles speak slowly, even Russians from Siberia or the Far East can understand the gist and converse freely.
@stacykrasnikova77444 жыл бұрын
I'm from far east of Russia and I understand like 40-50% percent of Polish in this video and guess the rest:)
@matveypavlov4954 жыл бұрын
Hmmm I just cannot understand what’s the difference between Russian language in Europe and that one in Siberia. It’s 100% the same from Kaliningrad to Vladivostok (except some local words).
@TheStraightEdger4 жыл бұрын
Yeah, there is no differences in Russian language at all except local speeches between south and north Russian only in villages and only for old generation people. But there is no any differences in cities. Modern Russian is much more standardized language than modern Slovenian. It blows mind but that's true.
@shakhzaev6874 жыл бұрын
During soviet times almost all differences between local speeches in russian disappered. Maybe there is something called "uralic accent", which is more like a written version of russian language. But except it, there are no dialects. But in Siberia and Far East you can find a lot of rare languages
@flavio-viana-gomide4 жыл бұрын
Polish can speak slowly, but I don't understand anything.
@gershhighman93272 жыл бұрын
Раньше не понимал польский. Но после того, как начал учить и слушать украинский, стал понимать и польский наполовину.
@aurewoir.8256 Жыл бұрын
Скажите, пожалуйста, зачем начали учить украинский? (Мне как украинке интересно)
@maxim_makaroff Жыл бұрын
@@aurewoir.8256Можливо, справа у піснях и фільмах) У мене так, наприклад)
@AzEsm... Жыл бұрын
@@aurewoir.8256учить то я не начинал специально. Просто в связи с ситуацией пришлось смотреть много видео с Украины ну и читать комменты тоже. Вот так ща пару месяцев и выучилась мова в основе. 😊 Ну и не только из-за этого, а ещё и с правовой стороны есть некоторые каналы, на которых на мове покащывают свой опыт отстаивания прав человеков да жинок. Наприклад канал "женчина: марина"
@anastasiyarakova85174 жыл бұрын
I'm Russian and love listening to Polish! I can understand a good amount :) Спасибо за практику
@ralph4204 жыл бұрын
pozdro ziom
@anastasiyarakova85174 жыл бұрын
@@ralph420 Is that congratulations? In Russian it's pozdrovlyaem so I figured maybe.
@ralph4204 жыл бұрын
Anastasiya Rakova xD
@maxerpl75644 жыл бұрын
@@anastasiyarakova8517 да это поздравления но это такой жаргон знаеш..только малолетки этим пользуясь
@verasurzhenko13112 жыл бұрын
Your channel rocks! One of the treasures on KZbin. I studied Polish at school, as a native Russian speaker I found it easy at some things (lexical), and difficult at others (tenses). Still, I can read Polish press without vocabulary, many words are easy to guess
@lunachan2710 Жыл бұрын
Даже не ожидала, что я настолько хорошо понимаю славянские языки, особенно польский
@beldron3 жыл бұрын
Thanks, Norbert, for interesting videos. I like your way to speak slowly and clearly. You really try to make the guys understand although Polish is very hard to understand for us Russians👍🏻 ребятам спасибо за участие. I'm sure it was interesting for the Russian guys to watch the video afterwards, too. Reading the Polish titles makes understanding the language much better.
@agurchiek2 жыл бұрын
Żyje w Polsce już rok, a urodziłam się na Ukrainie. I jak to dobrze kiedy rozumiesz WSZYSTKO co mówią ludzie z Rosji, Ukrainy i z Polski. Я живу в Польше уже как год, а сама родилась в Украине. и как это хорошо когда ты понимаешь ВСЁ что говорят люди с России, Украины и с Польши.