Slovak Language | Can Polish speakers understand it? | #2 [Subtitles]

  Рет қаралды 81,082

Ecolinguist

Ecolinguist

Күн бұрын

Пікірлер: 752
@BobrosoftCorp
@BobrosoftCorp 4 жыл бұрын
So happy for the return of the Slavic language comparisons! Slovak is beautiful!
@natelicious_money170
@natelicious_money170 4 жыл бұрын
No its not 🤣🤣🤣🤣🤣
@c0rvi690
@c0rvi690 4 жыл бұрын
@@natelicious_money170 Yeah IT IS 😂😂😂
@ronananthonydon6616
@ronananthonydon6616 4 жыл бұрын
@@natelicious_money170 because you only speak one language😂
@torgan8560
@torgan8560 4 жыл бұрын
Bardzo sympatyczny język i jego użytkowniczka. Uwielbiam zwłaszcza gdy mówi stale "hej?" 😄❤️
@panadolf2691
@panadolf2691 4 жыл бұрын
Hej to tak po słowacku i po rusińsku używanym na Słowacji, jak kiedyś rozmawiałem z Rusinką to się dowiedziałem :D.
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
tak mi się to też podobało (;
@Oliver-eh6hc
@Oliver-eh6hc 4 жыл бұрын
My používame 'hej', ako keď po anglicky používajú 'yeah'. Ale nie je to všade na Slovensku, niekde to nehovoria :D
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
@@Oliver-eh6hc tak, wszędzie używa się hej jako zawołanie. W językach skandynawskich też się pisze 'hej'!
@Oliver-eh6hc
@Oliver-eh6hc 4 жыл бұрын
@@MiSt3300 tak, no na Slovensku to nie je zavolanie, ale súhlas.
@TheRestedOne
@TheRestedOne 3 жыл бұрын
I love the Slovakian "hej's" mixed into the conversation, it's like a little piece of Canada across the ocean, eh?
@GoestaBerling.
@GoestaBerling. 3 жыл бұрын
Our brothers Czechs love it also much.
@agent47-mvf79
@agent47-mvf79 3 жыл бұрын
I can confirm we talk like that every day in Slovakia
@DueRabe
@DueRabe 2 жыл бұрын
I also love it
@wyindywidualizowanahumanistka
@wyindywidualizowanahumanistka 3 жыл бұрын
Ale słowacki jest uroczy i przyjemny dla ucha. Aż zachciało mi się go uczyć :)
@conquistador73
@conquistador73 4 жыл бұрын
Slovenčina je prekrasny jazyk💜 Po prostu brzmi jak muzyka dla mych uszu☺️ Uwielbiam
@wcerny1874
@wcerny1874 3 жыл бұрын
Согласен на 200/
@nimroddraven
@nimroddraven 3 жыл бұрын
Dlatego slucham piosenek Kristiny Pelakovej
@grindej1
@grindej1 3 жыл бұрын
A ja Iné kafe i horkýže slíže :)
@conquistador73
@conquistador73 3 жыл бұрын
@@grindej1 Dobre😀
@avenity8409
@avenity8409 4 жыл бұрын
Uwielbiam kanał Pauliny, zwłaszcza serię z historyjkami, więc bardzo chętnie obejrzę więcej filmów z jej udziałem. Pozdrawiam!
@krzysiekz8301
@krzysiekz8301 3 жыл бұрын
Bardzo fajne nagranie. Cały pomysł na mini lekcję słowackiego pomysłowy! Lektorka języka słowackiego jest super (jej uśmiech jest uroczy i zaraźliwy) :) Pozdrawiam
@tynkawaii6467
@tynkawaii6467 4 жыл бұрын
Takk, oglądalam pierwszą część i uwielbiam was w takim składzie✨
@hondys3884
@hondys3884 3 жыл бұрын
Na váš kanál jsem narazil nedávno a hned jsem si ho oblíbil. Netvrdím že rozumím všemu z polštiny ale jsme Slovani a vždy se domluvíme. Polština je lehce odlišná a překvapilo mě že stejná slova jsou s jiným významem. Jen tak dál, dozvídám se nepoznané. PS.: Slovenštinu nepočítám, však jsme byli Československo a byli (a pro mě pořád jsme) jeden národ.
@CzechwithaPraguer
@CzechwithaPraguer 4 жыл бұрын
Super video jako vždy 🥰
@Waldek9100
@Waldek9100 4 жыл бұрын
Ahoj Vit!:)
@alfabravo80
@alfabravo80 3 жыл бұрын
As a South Slavic speaker, Slovak is much easier for me to understand than Polish...I bet Slovak has a universal intelligibility for many Slavic languages.
@janvrtielka9572
@janvrtielka9572 Жыл бұрын
Slovak language has central location so it is the most intelligible among Slavic languages. I found it when I was working with Macedonians and Croatians
@arw1113
@arw1113 Жыл бұрын
Im from Poland and i must say you speak truly.
@ЕваЛара
@ЕваЛара Жыл бұрын
@@janvrtielka9572 Я бы так не сказала. Мне, русской,более всего понятен польский язык, особенно, когда говорят медленно. А вот в словацком многое было непонятно, хотя я ожидала другого.
@Kms356xfgh
@Kms356xfgh Жыл бұрын
​​​​​@@ЕваЛара, да ну. По русски: искушённый (человек), т.е. опытный человек. Очень близко к словацкому варианту. Ну и вообще ещё раз убедился, что словацкий ближе к русскому.. По моему словацкий язык один из самых понятных всем славянам.
@Waldek9100
@Waldek9100 4 жыл бұрын
To bolo velmi jednoduche....:):). Polak ze Słowakiem jak chce to zawsze się porozumie..jak nawet coś do końca ne rozumiemy..to se domyslimy zrozumiemy z kontekstu a pochopime...zrozumiemy. Pozdrawiam Słowaków z Polski.
@jakubgumowski8230
@jakubgumowski8230 4 жыл бұрын
Masz prawdu. Hej:)
@jurikolka
@jurikolka 4 жыл бұрын
Prepacte sukam drogy do Honolulu... Nevete mi pomoct?
@jakubgumowski8230
@jakubgumowski8230 4 жыл бұрын
@@jurikolka hledaj cestu:)
@jurikolka
@jurikolka 4 жыл бұрын
@@jakubgumowski8230 XD... cesta k lepsiemu
@Waldek9100
@Waldek9100 4 жыл бұрын
@@jurikolka musite ist na sever:)
@LearnSlovakwithStories
@LearnSlovakwithStories 4 жыл бұрын
When I was watching the first part of this video, I realised that in the very beginning you were talking about your previous experience with Slovak or Slavic languages and I think 2 of you used this word! :D
@stephanobarbosa5805
@stephanobarbosa5805 4 жыл бұрын
horosho, devoshka
@БогданПочинок-ш5з
@БогданПочинок-ш5з 4 жыл бұрын
Ale chomy po anglicky, ne chotcheš po slowacky?
@ProstyChlopiec
@ProstyChlopiec 4 жыл бұрын
"Ale skúsime.", Pauline says in the video, and conceives the word "skúsenost'". :)
@LearnSlovakwithStories
@LearnSlovakwithStories 4 жыл бұрын
@@ProstyChlopiec you're right!
@zayedalremaithi1715
@zayedalremaithi1715 4 жыл бұрын
@@LearnSlovakwithStories Rozumiem všetko, ďakujem veľmi pekne za vysvetlenie! Poznám tú slovenčina a poľština mi znejú veľmi podobné keď začnem učiť po slovensky!
@HitroLis
@HitroLis 4 жыл бұрын
Хороший выпуск, чем больше слушаю славянские языки, тем проще их понимать. Спасибо 🌷
@chesnok340
@chesnok340 4 жыл бұрын
Ну дааа. Оно так и есть.
@rzhanina
@rzhanina 4 жыл бұрын
me: I must sleep me: wow ecolinguist
@DanielSilva-kf7dz
@DanielSilva-kf7dz 4 жыл бұрын
same here hehehe
@warnerbf
@warnerbf 4 жыл бұрын
Please do Slovak vs. South Slavic languages some day, and Slovak-Russian. That'd be awesome!
@alexandertumarkin5343
@alexandertumarkin5343 4 жыл бұрын
After several weeks spent on the Paulina's channel, I started to understand Slovak even better than Polish :)
@timg.5400
@timg.5400 4 жыл бұрын
It is unbelievable how similar Slovak is to my native Slovenian, I understood her 90%. By the way in the past existed a state (principality) populated by ancestors of Slovenians/Slovaks, mostly it was located where is now West Hungary, it was called Lower Pannonia or also Balaton principality, no wonder actually that are Slovenian and Slovak so similar.
@nuuskamuikkunen3887
@nuuskamuikkunen3887 4 жыл бұрын
🇸🇰♥️🇸🇮
@timg.5400
@timg.5400 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka Ne vem. Tebe podobno 90% razumem, s pomočjo konteksta 100%.
@steveh9789
@steveh9789 4 жыл бұрын
People of Slovenia, Croatia, Serbia, are called southern slavs, their ancestors migrated south from the north a thousand or more years ago.
@MB-hq9td
@MB-hq9td 4 жыл бұрын
Ako Slovák zo Slovenska jazdím do Slovinska ( Julských Álp) za kamarátmi Slovincami cez Slovensku Bistricu a Slovenske Konjice... .
@MB-hq9td
@MB-hq9td 3 жыл бұрын
Super, rád chodím do Julských Álp cez Slovenskú Bistricu... .
@CouchPolyglot
@CouchPolyglot 4 жыл бұрын
I love Slavic languages 😍 As an intermediate learner of Russian, I am amazed at how much I can understand (also thanks to subtitles 😄). There are whole sentences which are very similar, and then some words or sentences where I have no clue 😂😂😂
@Eurocity-1968
@Eurocity-1968 4 жыл бұрын
To jest bardzo dobrze, to nam się bardzo podoba. Możesz jeszcze więcej takich słowackich filmów srobić? Dzękujemy bardzo.
@ozioskimo6596
@ozioskimo6596 4 жыл бұрын
Czesc!! Jak tam? Już 190k followersow!!? Rewelacja kongratulacje
@boks81
@boks81 4 жыл бұрын
Это просто чудо. Польский и словацкий казались мне непонятно. Но когда медленно говорят проговаривая слова, я понимаю 85%
@yoki3311
@yoki3311 4 жыл бұрын
То чувство, когда знаешь польский и русский. этого хватает для многих славянских языков😁
@PolosLatinos
@PolosLatinos 4 жыл бұрын
Если говоришь по-Беалруски или по-Украински, конечно можно понять большеньство
@ВикторИванов-ю7ю
@ВикторИванов-ю7ю 4 жыл бұрын
@@PolosLatinos 1) *по-украински, *по-белорусски 2) В общем, конечно, следует ожидать большую лексическую сходность между западными ветвями восточнославянского и западно славянскими языками нежели между востот. восточнославянским и западными славянскими - это очевидно. Хотя, на примере слова "опыт" в русском языке есть слово "искушенность" похожее на словацкое "skúsenosť", в то время как в украинском "досвід". Или "трудность" и польское "trudności" украинское "важкість, трудність". В общем, когда знающие два языка украинцы (украинский и русский) пишут понять "зная украинский" - это систематическая ошибка.
@PolosLatinos
@PolosLatinos 4 жыл бұрын
1) Я не русскоязычный, но так между нами если Беларусом напишешь "Белоруссий" и "по-белорусски" и "Белоруссия" (а не "Беларуский, по-Беларуски, Беларусь", с ними не будешь дружаться даже если они своего языка не знают ;) Вообще, честно говоря, Беларусов не понимаю. У них такой красивый родной язык, а они его вообще не уважают. Наверно это помениться - первый раз от куда знаю Беларусь верю в этом (от куда они на улице) ... 2) "doświadzenie", "trudność" по-польски. Но ещё по-украински ответсвенность это "відповідальність" (как по-польски "odpowiedzialność"). По-беларуски это ещё по другому: "адказнасць" А так вообще мне очень нравится южно-славянские языки. Они звучит как смесь польского и русского языка с итальянским акцентом :D :D :D
@boks81
@boks81 4 жыл бұрын
@@PolosLatinos У нас двухязычная семья. Жена говорит на украинском, я и дети на русском. Немного слов нахватался в Чехии, и это помогает конечно же
@PanKraken
@PanKraken 3 жыл бұрын
Paulina to bardzo sympatyczna dziewczyna! Dziękuję za ten dodatkowy odcinek.
@martinpupala4767
@martinpupala4767 3 жыл бұрын
Podľa komentárov to vyzerá tak, že slovenčina je ako esperanto medzi slovanskými jazykmi :) Veľmi príjemné video
@GoestaBerling.
@GoestaBerling. 3 жыл бұрын
Nevyzerá to tak, je to tak. Ale jazykovedci nemajú v tomto prípade radi termín esperanto, pretože to je umelý jazyk, kým slovenčina je prirodzený. Namiesto toho sa používa výraz lingua franca.
@janbolf3479
@janbolf3479 Жыл бұрын
Slovenčina je najstarší slovanský jazyk.....V slovenčine sa zachovalo najviac starobylych slov.
@ЕленаАлена-к8й
@ЕленаАлена-к8й 4 жыл бұрын
Если знать несколько славянских языков, то оказывается многое можно понять. Главное помедленнее) Молодцы!
@ΒασιλείαῬωμαίων
@ΒασιλείαῬωμαίων 4 жыл бұрын
Znam język polski i za pomocą tego języka rozumiem inne języki słowiańskie, w tym rosyjski.
@denisphilolog
@denisphilolog Жыл бұрын
@@ΒασιλείαῬωμαίων ja też za pomocą polskiego dużo zrozumiałem. Ale kiedyś uczyłem się także czeskiego.
@stepanhyk2201
@stepanhyk2201 4 жыл бұрын
It is great that on your channel is again slavic languages comparasion. I enjoy them most from all of your videos.
@gklkjuhylpoiuyuiojhjklkjuh9976
@gklkjuhylpoiuyuiojhjklkjuh9976 4 жыл бұрын
Ох, как мне нравится Паулинино «хей!». Милота.
@ivanshamin4199
@ivanshamin4199 4 жыл бұрын
Когда девушки говорят на словацком, это делает их автоматически очень милыми и привлекательными, имхоу
@Некормиголубей
@Некормиголубей 3 жыл бұрын
хоп хей лалалей))) да она милаха)
@darilsteelbone1278
@darilsteelbone1278 4 жыл бұрын
I just love slavic languages. And I often recognize how close all the languages are, specially Polish, Czech and Slovak. Neither my Russian nor my Czech are perfekt, but I understand very much. Thank you, Norbert! Vidim se slavonské Videos běs titulky a rozumem všech. cz
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
Wow ale mi się podoba Słowacki! Bardzo łatwo zrozumieć, łatwiej niż Czeski! Pozdrawiam z Krakowa! Super jest ten kanał!
@grzegorzbrzeczyszczykiewic2506
@grzegorzbrzeczyszczykiewic2506 4 жыл бұрын
Přitom to je skoro totéž.
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka hmm dla mnie łatwiej słowacki rozumieć... Akcent wydaje się bardziej podobny do polskiego. Czeski rozumiem też całkiem dobrze ale nie aż tak dobrze jak słowacki. Wschodnio słowiańskie języki kompletnie nie rozumiem (;
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka tak, jednak Słowacki łatwiej zrozumieć, Białoruski jest trochę trudniejszy. Białoruski ma dużo wpływów z Rosyjskiego bo Rosjanie rusyfikowali podczas imperium rosyjskiego
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka mam dużo przyjaciół z Ukrainy bo w moim mieście (w Krakowie) jest dużo Ukraińców więc trochę się nauczyłem, ale i tak rozumiem więcej Słowackiego i Czeskiego
@KasiaB
@KasiaB 4 жыл бұрын
Slovenčina je dobre zrozumiteľná pre nás Poliakov. Zdravím všetkých Slovákov :)
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
Plný súhlas z Pol'ska. Zdravím Ťa Kasia a samozrejme všetkých Slovákov :)
@KasiaB
@KasiaB 4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Ďakujem Roberte, srdečne pozdravujem aj ja Teba :)
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka Máte pravdu, protože Slováci používají "R" namísto česko-polského "Ř/RZ", stejně jako jižní Slované a kromě "slyšenia zvuku" tiež "počúvajú zvuk", stejně jako jižní Slované. A kromě chování "kocúrov" v slovenčine jako typických západoslovanských "kocourů/kocurów" v češtině a polštině, Slováci chovají typické jihoslovanské "mačky" na rozdíl od typických západoslovanských "koček/kotek" v češtině a polštině :)
@KasiaB
@KasiaB 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka Slovenčina patrí medzi západoslovanské jazyky, ale obsahuje v sebe aj prvky juhoslovanských a východoslovanských jazykov.
@KasiaB
@KasiaB 4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski PS. Čo je západoslovanské, to je pekné!
@neurochris
@neurochris 4 жыл бұрын
Glad that you all did this as well, shows how well we can understand each other. Also the 3 of you are awesome to watch, really funny, I would like to see more of this polish trio.
@damianoitaliano4233
@damianoitaliano4233 4 жыл бұрын
Norbercie więcej prosimy ;-)
@user-oo8xg9gx3m
@user-oo8xg9gx3m 4 жыл бұрын
Звучання слова словацькою ближче до російського "искушенность", а польською - до українського "досвідченість". Дякую за відео!
@romanriznychuk5778
@romanriznychuk5778 2 жыл бұрын
Искушонность - церковнословянське , можливо македонське та болгарське ( і тут відтінок досвідчений в "гріхах") .
@ProstyChlopiec
@ProstyChlopiec 4 жыл бұрын
Выдатна, проста выдатна тлумачыць Паўліна задуманае слова. Сапраўдная настаўніца. Па-беларуску слова можна перакласці: досвед, дасведчанне, практыка. По-русски: опыт, практика, но есть близкое славацкому слово искушённость (в чём-то).
@mustneverdie
@mustneverdie 4 жыл бұрын
Спасибо Норберт!!! Порадовал как всегда!
@forbidden9531
@forbidden9531 4 жыл бұрын
How it be in Russian, but In English this time: The answer is: Опыт (opyt) - experience Cognates with Slovak word: Искусный (iskusny) - skillful Искушённый (iskušonny) - experienced, tempted Искусство (iskusstvo) - (fine) arts Искушение (iskušenije) - temptation Покушение (pokušenije) - attempt to do a bad thing, stealing, assassination etc The word root "kus" usually used with words meaning "biting something", so here's a stable expression involving biting: Грызть гранит науки (gryzt' granit nauki) - literally "to chump the science's granite", "to study hard". Alright folks, happy festive season to everyone! Let's hope the next year would be much better than this one 😎
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
All the best for you too! 🥳
@martinajurickova5750
@martinajurickova5750 4 жыл бұрын
In Slovak we also use "zahryznúť sa do toho" = bite into it, when you get really interested or involved in something. For example "zahryznúť sa do učenia" = bite into learning/studying = study hard.
@maxkho00
@maxkho00 3 жыл бұрын
@@martinajurickova5750 In Russian we use the word "gryzt'" to mean "grind". So we could for example say "stoit tol'ko dogryzt' kursovuju do konca, i ja svobodien" to mean "should I only finish my coursework, I am free".
@huge-s
@huge-s 3 жыл бұрын
@@maxkho00 ни разу не слышал "догрызть" в таком значении
@maxkho00
@maxkho00 3 жыл бұрын
@@huge-s Хз, мой папа по-крайней мере постоянно так использует)
@thomastschetchkovic5726
@thomastschetchkovic5726 4 жыл бұрын
Can you do a video of German/germanic languages? I'd love for somebody from the Netherlands, north Germany, Bavaria, Switzerland, Austria, ... maybe a Luxemburger. The funniest would be them trying to understand old english, as a German speaker I could understand so much it was incredible
@rekin1654
@rekin1654 4 жыл бұрын
Can you understand many basic words of Danish or Swedish too?(if you are native German speaker, I'm not sure if you are native or not)
@trueimperialist9978
@trueimperialist9978 4 жыл бұрын
Плохо понимаю, что они говорят, но чёрт, славянские языки так приятно слушать.
@MiSt3300
@MiSt3300 4 жыл бұрын
The fact that there are slovak subtitles makes the whole thing much easier to understand Тот факт, что есть словацкие субтитры, значительно упрощает понимание
@John-qb8wh
@John-qb8wh 4 жыл бұрын
finally! another video like this let's see if my fluency in russian help me understand
@LeoNarrator
@LeoNarrator 4 жыл бұрын
Doświadczyć - światło are not related, it's folk etymology. "Świadczyć" derives from "świadek" which derives drom Proto-Slavic *sъvědъkъ wiedzieć "to know"). While "światło" doesn't have a prefix and derives from Proto-Slavic *světъlo which derives from PIE root *ḱweyt-
@Ecolinguist
@Ecolinguist 4 жыл бұрын
Thanks for the info. :)
@LeoNarrator
@LeoNarrator 4 жыл бұрын
@@Ecolinguist and, btw, English word "white" also derives from PIE root *ḱweyt- which means "shine"/"bright"
@maxkho00
@maxkho00 3 жыл бұрын
@@LeoNarrator Also the Polish word for flower, kwiat, I'm pretty sure derives from this root.
@LeoNarrator
@LeoNarrator 3 жыл бұрын
@@maxkho00 it might be an irregular "centumized" version of the same root or a completely different root. It's disputed since we don't have enough data
@maxkho00
@maxkho00 3 жыл бұрын
@@LeoNarrator I just checked on Wiktionary, and apparently I was correct. It makes sense, though. In Russian, the words for "colour" and for "flower" share the same root, "cviet" (цвет). And obviously colour is what you get when something shines. I don't think it can be disputed that цвет (cviet), and by extension kwiat, came from the same root as "white".
@amjan
@amjan 4 жыл бұрын
Super! Możemy ze Słowakami normalnie jak ludzie porozmawiać. Nasze języki są jak dwa dialekty tego samego języka :) Pięknie!!
@tomasroll5089
@tomasroll5089 4 жыл бұрын
Słowacki to tylko dialekt języka czeskiego
@amjan
@amjan 4 жыл бұрын
@@tomasroll5089 Czeski to tylko dialekt słowackiego? Bzdura. Czeski i słowacki są dialektami czeskosłowackiego.
@tomasroll5089
@tomasroll5089 4 жыл бұрын
@@amjan Czechosłowacki nie istnieje.
@amjan
@amjan 3 жыл бұрын
@@tomasroll5089 Istnieje, jako generalizacja słowiańskich dialektów z terytorium dzisiejszych Czech i Słowacji.
@ujopandrlacik
@ujopandrlacik 3 жыл бұрын
@@tomasroll5089 asi opačne...ked slovák kodifikoval češtinu. a dosť použil koreňových slov z ruštiny :). to ťa asi v škole zabudli naučiť :)
@ИванЯковлев-ж7ц
@ИванЯковлев-ж7ц 3 жыл бұрын
Ох, очень интересно по вашим видео немного изучать польский. И я вполне понимаю вас на слух. 🇷🇺🇵🇱
@alexkachur6358
@alexkachur6358 4 жыл бұрын
Wow! I speak Russian and Polish and I easily understood 100% of the Slovak)
@Kamiol89
@Kamiol89 3 жыл бұрын
Bardzo sympatyczna ta Paulina ze Słowacji :) Słowacy ogólnie są fajnymi ludźmi. Jakoś wolę Słowaków niż Czechów
@mikekobyliatskyi6298
@mikekobyliatskyi6298 4 жыл бұрын
Hi Norbert) Glad to see you, thanks for the interesting video in my favorite languages. I often watch Polish KZbin, so it's easier to understand Polish, especially with captions. The first word is funny because the basis is to "bite" - "Kus", Kusaty, Wkusyty, Wkuszaty. In Ukrainian "Bite", you can sometimes understand how "to try"(Sprobuwaty). In the Ukrainian experience - Doswid, and temptation - Spokusa. Pleasure - Nasoloda.)
@erichamilton3373
@erichamilton3373 4 жыл бұрын
Amazing how really all (most) European languages think along similar paths---not just Slavic. In German, "versuchen" is try, but "die Versuchung" is temptation--so this connection is there. The same in English and Spanish: temptation vs attempt--same root. And doswiadzenie = experience. Or doswiadzenie = experiment. In Spanish "experimentar" means both experience and experience in English, again both doswiadczyc... Kalki jezykowe...
@martinajurickova5750
@martinajurickova5750 4 жыл бұрын
The reason is that all Europen lanuages and many Near Asian come from a common protolanguage. Nowadays the closest to this proto european language is Sanskrit.
@viharsarok
@viharsarok 3 жыл бұрын
Hungarian doesn't come from this protolanguage but we share some of those features. To attempt is "(meg)kísérel" and temptation is "kísértés", same root. Also, a scientific experiment is "kísérlet", again the same root. However, experience as in life experience is "élmény" (something you enjoyed) or "tapasztalat" (something you learned from).
@contrarian8870
@contrarian8870 Жыл бұрын
"..führe uns nicht in Versuchung" "...nie wodz nas na pokuszenie" "...lead us not into temptation" So in Slovak, logically, it would be "...pokusene" (temptation), NOT "skusenost" (experience), NOT "pokus" (an attempt)
@Aleksaha920
@Aleksaha920 3 жыл бұрын
W tym przypadku strzelałem z wiedzą, ale potem też odgadłam, że doświadczenie. Niesamowite ile można zrozumieć w języku, którego nigdy się nie uczyło!
@Romroman-
@Romroman- 3 жыл бұрын
I'm from Ukraine, and the best life feature is, that we know russian, understand polish and slovak languages, thanks for good expirience in slovak language because i will study in Slovakia and i needed to hear the real language pronanciation
@sylweqnowackii3027
@sylweqnowackii3027 3 жыл бұрын
Świetny odcinek
@Jimmy_two_shots
@Jimmy_two_shots 4 жыл бұрын
Норберт, 9 минут мало для видео со славянскими языками, нужно дольше и больше снимать🙏
@kurzhaarsilva
@kurzhaarsilva 4 жыл бұрын
Сделай свой канал и снимай хоть по 3 часа. Прекращай ныть.
@НиколайИванов-с8к
@НиколайИванов-с8к 4 жыл бұрын
@@kurzhaarsilva он не ныл, он как подписчик выразил своё желание на канале.
@vorobianski2435
@vorobianski2435 4 жыл бұрын
Скорее всего, это невошедшее с предыдущего выпуска
@kurzhaarsilva
@kurzhaarsilva 4 жыл бұрын
@@НиколайИванов-с8к и это некому не интересно. Если хочешь сделать лучше то сделай. Подписки не значят ничего и голоса тоже. Недоволен, сделай лучше.
@НиколайИванов-с8к
@НиколайИванов-с8к 4 жыл бұрын
@@kurzhaarsilva странная у вас логика, Норберт делает ролики для подписчиков и разумеется ему интересно знать желания своих подписчиков, не понимаю я вашу логику
@charlieshanowsky6103
@charlieshanowsky6103 3 жыл бұрын
The Slovakian word " rýpadlo " is hilarious :) Long distance cousin of Polish "rypać" (well, untranslable :), means in SK a grave-digger. "Poruhane rýpadlo" when it is broken and from Polish perspective it could mean "the fucked up fucking thing" or "messed up" :) As a Polish person who is absolutely in love with Slovakian language, I find this video very nice and funny :) Prosim, viac takých.
@gustavfocar7859
@gustavfocar7859 3 жыл бұрын
Haha 😀 slowacko-polska debata je smiešna i súper 👍
@Pavel071986
@Pavel071986 4 жыл бұрын
Спасибо, понравилось. Появляются False friends, есть о чём задуматься. Только мало, хочется больше подобного контента, именно абстрактного. Здесь уже появились 2 догадки: опыт и образование. Учитывая тот факт что не только в школе, а и в жизни, то больше склонялся к опыту. Так и оказалось, судя из переводчика. Спасибо.
@Overlycomplicatedswede
@Overlycomplicatedswede 2 ай бұрын
I’m a swede trying to learn polish and i actually understood a good amount of the polish in this video! Feels really good
@oxygen026
@oxygen026 4 жыл бұрын
Moja frajerka je Poľka. Chvílu nám trvalo kým sme prepli z angličtiny do našich jazykov, ale teraz nemáme problém. Kludne si aj film po Polsky pozrieť, hrať spoločenské hry. Celkom rýchlo sa to na človeka chytá.
@amjan
@amjan 4 жыл бұрын
Świetnie! Polacy i Czesi oraz Słowacy nie powinni nigdy po angielsku rozmawiać!
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 2 жыл бұрын
"frajerka" xd to znaczy twoja dziewczyna?
@radovan511
@radovan511 2 жыл бұрын
@@bartoszwojciechowski2270 ano frajer/frajerka je partner. U vas je to cosi "zle" tusim, vsak?
@bartoszwojciechowski2270
@bartoszwojciechowski2270 2 жыл бұрын
@@radovan511 In Polish, "frajer" and "frajerka" mean "loser", "sucker", or "nerd", so it really threw me off when I saw this word xd But from the context I can understand that it means something like "girlfriend" in Slovak.
@radovan511
@radovan511 2 жыл бұрын
@@bartoszwojciechowski2270 what a nice false friend word 🤣
@Cyclonus2377
@Cyclonus2377 4 жыл бұрын
Another great video. Incidentally I could pick out at least half the words in both languages. Because they are so similar to Russian and Ukrainian, which I speak. 😃😃😃😃
@nondvcordvco4244
@nondvcordvco4244 3 жыл бұрын
I'm Bulgarian and I'm surprised how much I can understand when I listen carefully and read the subtitles (reading really helps)
@ivanravenski
@ivanravenski 4 жыл бұрын
The first word I thought could be related to taste my guess is however iskustva south Slavic for experiences. Its def related we also say skusat to try food
@mesofius
@mesofius 4 жыл бұрын
Ukrainian here. I thought she was talking about mudrist' (wisdom), even though I understood most of the words, I didn't get the right answer :( btw, experience is also dosvid in Ukrainian, similar to Polish
@luckyluckydog123
@luckyluckydog123 4 жыл бұрын
I also thought it might be mądrość, or rozum, or something like that. I felt so disappointed with myself :_-(
@Gildebergd
@Gildebergd 4 жыл бұрын
Я теж думала, що мудрість.
@mesofius
@mesofius 4 жыл бұрын
@@Gildebergd Ну тоді я не один!
@mesofius
@mesofius 4 жыл бұрын
@@luckyluckydog123 lol me too, rozum was my second guess after mudrist', but dosvid didn't enter my mind
@volkhen0
@volkhen0 4 жыл бұрын
It helped when she said there could be one of "experience". I was thinking about wisdom too but there isn't "single wisdom" - wisdom is the whole thing.
@yzzh48
@yzzh48 Жыл бұрын
as a non-slavic language speaker. i heard all kinds of slavic language and found polish pronounciation the most smoothy one
@lukaszakul
@lukaszakul 4 жыл бұрын
Paulina bardzo sympatyczna🤍
@TheSaltube
@TheSaltube 4 жыл бұрын
Paulina Bardzo "Simpatisíssima"☺️
@wcerny1874
@wcerny1874 3 жыл бұрын
Tak tak,!!!!
@barkapibar
@barkapibar 4 жыл бұрын
Cześć! Вітаю! I'm Belarusian myself, I speak Belarusian and Russian languages, obviously, and am learning Polish too, so your chanel gives me a lot of inspiration. You have covered pretty much slavic languages in your videos, including Russian and Ukranian, will we see episodes about Belarusian someday? My language ("Taraškievica", especially) shares some similarities with Polish (plus Rzeczpospolita Obojga Narodów thing, you know), it might be fun!
@alesnovak2906
@alesnovak2906 3 жыл бұрын
I'm from Slovenia and i can understand 90% of Slovak language if it's written. skusenost-izkušenost (someone with a lot of experience)
@robertkukuczka6946
@robertkukuczka6946 4 жыл бұрын
Skusíme - spróbujemy
@martinajurickova5750
@martinajurickova5750 4 жыл бұрын
In Slovak dialects (old grandmas' talk) we also use sprobuj/oprobuj/vyprobuj = skús/vyskúšaj
@lsaur1340
@lsaur1340 4 жыл бұрын
Жаль бабушка не дожила до такого счастья:хочешь PolskaTV, радио, ютюб !
@ular2186
@ular2186 4 жыл бұрын
Paulinka, kiel bone vidi vin! :) Kia surprizo! :D
@l.u.7834
@l.u.7834 3 жыл бұрын
Я українка, і мені все було зрозуміло. Я здогадалася, що мова йде про досвід, адже скуштувати означає спробувати, якщо ти багато разів щось пробуєш, то набуваєш або здобуваєш досвід, стаєш досвідченим. Скуштувати можна і гіркого досвіду, а можна і їжу. :) Словацька більше по звучанню схожа на українську. В польській потрібно завжди пам'ятати про шиплячі і "відсутність" р звука там би де він міг бути в українській. Я впевнена, якби мені довелося мандрувати Словаччиною, то проблем б з порозумінням не було б.
@Dar_Paz
@Dar_Paz 4 жыл бұрын
Lubię język słowacki, nigdy się go nie uczyłem, sam zdania bym po słowacku nie złożył ani w piśmie, ani w mowie, ale nigdy nie miałem problemu żeby się dogadać ze Słowakiem ;)
@Taliannu_i_stiddi_arrassu
@Taliannu_i_stiddi_arrassu 4 жыл бұрын
Without subtitles I would understand just "telepathic communication". I think.
@kaes2000
@kaes2000 4 жыл бұрын
Fajna laska ta Paula, i inteligentna, szybko łapie. :)
@Waldek9100
@Waldek9100 4 жыл бұрын
Slovan woman to i mądra i inteligentna:)
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
Paulina rychło złapie, że fajna miłość ta Paula, bo używanie nowopolskiego slangu w polsko-słowackich rozgoworach nie służy dobremu wzajemnemu zrozumieniu :)
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka Ano. Paulina rychle chytí, jako rychle pochopí, že v novopolském slangu "laska" má jiný význam než ve slovenštině a češtině :)
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka (Old Polish): Rychło to jest krasne staropolskie słowo, które jest poużywane aż do dnieś i nie jeno w poezyji :)
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
Każdy człowiek musi coś nieco "skusić" czyli "skąsić" jako "spróbować", by być "doświadczony". Jest to jeno zwyczajna utrata prasłowiańskiej nosowej samogłoski, która zdarza się w większości języków słowiańskich i niekiedy też w polskim, np. w słowie "smutny" od słowa "smętny" jako formy pierwotnej ;-)
@SzalonyKucharz
@SzalonyKucharz 4 жыл бұрын
Gwoli ścisłości to rdzeń znaczeniowy kęsa to używanie zębów, gryzienie. Stąd pewnie o osobie doświadczonej mówi się, że zęby zjadła.
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
@@SzalonyKucharz Słusznie, bo zęby są pomocne w kąsaniu, czyli w próbowaniu wszelakich kęsów. A z pełnym uzębieniem można się pokusić nawet o pokąsanie kości.
@SzalonyKucharz
@SzalonyKucharz 4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Kąsanie to nie próbowanie, tylko po prostu synonim gryzienia, obecnie w języku polskim kolokacyjnie ograniczony do zwierząt, głównie owadów i innych takich, których ugryzienia/ukąszenia są przykre. W rosyjskim кусать to po prostu gryźć. Kąśliwy = zgryźliwy; kęs = gryz; zakąska = zagryzka.
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
@@SzalonyKucharz W tym przypadku jednak zalecam wszystko mocno skąsić jako spróbować, by mocniej zrozumieć znaczenie słowa 'skusić'.
@SzalonyKucharz
@SzalonyKucharz 4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Ależ nie ma takiej potrzeby. Usta i zęby to podstawowy organ chwytny zwierząt, predatujący chwytne kończyny przednie o eony. Rzeczywistość doświadcza się najintymniej i najpierwotniej właśnie ustami. Stąd coś zrozumieć do końca to rozgryźć. I też zazwyczaj dlatego małe dzieci zazwyczaj co do rączki to do buzi. Jeśli się na prasłowiańskość chcesz powoływać to kęs to gryz, a nie zapożyczona z łaciny próba, które to słowo odwołuje się do testu przydatności/sprawności.
@АлександрЕхлаков-о1л
@АлександрЕхлаков-о1л 3 жыл бұрын
Chcę coraz więcej odcinków na temat języków słowiańskich.
@Weeboslav
@Weeboslav 4 жыл бұрын
In Serbian,"Iskustvo" is experience while "Iskušenje" is temptation(forgeiners can be confused easaly by this) Also I like how in Slovak,word for difficult is similar to Serbian "težak"(this word also means heavy,depending on the context)Russian has similar word "тяжелый" wile word for difficult is similar to Polish word,"трудность",Serbian have word "trudnoća",but it means pregnancy
@думатьиначе
@думатьиначе 4 жыл бұрын
Может быть потому что беременность трудна))
@magpie_girl3741
@magpie_girl3741 4 жыл бұрын
We also use in Polish lekki -- ciężki instead of basic łatwy -- trudny, more for something "easy, pleasant to do", eg. lekka praca, ciężkie życie etc
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
In Polish women may be "ciężka" or "trudna" (if she has heavy or difficult character) and also may be "ciężka" as heavy and "ciężarna" as pregnant, because pregnant women usually is heavy, but every women may be difficult or heavy person, even if she's not pregnant ;)
@aleksinatetka
@aleksinatetka 4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski U hrvatskom, mislim da je to zastarelo ili dijalektalno, kaže se za trudnu ženu "betežna", možda i to ima veze sa težinom. Что касается ложнего друга "трудна", есть ещё и вредно, по-русский это плохо, наносит вред (сербский - штетно), а тен кто по сербский вредан, он работать любит, или по крайней мере так себя ведёт :) A ten video to taki skarb, po-prostu, dzięki wszystkim i tak, Paulina nas wszystkich oczarowała swoim hej :)
@bojanbojic9230
@bojanbojic9230 4 жыл бұрын
@@aleksinatetka Betežna znači bolesna. Prihvaćeno iz mađarskoga jezika Betég - bolest
@voyagersquaremuzika
@voyagersquaremuzika 4 жыл бұрын
U Hrvatskom mi kažemo "Iskustvo" .
@думатьиначе
@думатьиначе 4 жыл бұрын
In Russian it means "art"
@ВикторИванов-ю7ю
@ВикторИванов-ю7ю 4 жыл бұрын
We (Russians) have искусить [iskusit'] = ~to tempt искушение [iskushenie] = temptation искушенность [iskušennost'] = ~experienced искусство [iskistvo] = art искусный [iskusnyj] = skilful
@mrbrubeker4706
@mrbrubeker4706 4 жыл бұрын
@@ВикторИванов-ю7ю искУшать = ? ))
@ВикторИванов-ю7ю
@ВикторИванов-ю7ю 4 жыл бұрын
@@mrbrubeker4706 Это подветвь "кушать", но там приставки особо смысл не меняют.
@ИванИванов-р4л2з
@ИванИванов-р4л2з 4 жыл бұрын
@@думатьиначе Если ты хоть немного знаешь значение старославянских и в том числе старорусских слов-то недолго думая можно догадаться что и в старину опытных людей называли- Искусный мастер или пример: сказка- Марья-искусница. Поэтому опыт называется -искусство. Южнославянские языки,к примеру Болгарский и особенно Югославский имеют множество старорусских слов,значение коих устарели и почти или совсем не используются в современной русской речи. Опыт-это современное достаточно слово русское,если бы русский язык не претерпел изменения существенные в 20 веке после революции то тоже бы звали не опытный,а Искусный
@karolinan5942
@karolinan5942 4 жыл бұрын
Świetnie, tak samo jak pierwsza część!❤ Ale za mało!!!😔 Stanowczo😉
@kosmicheskiprah
@kosmicheskiprah 4 жыл бұрын
Slovak is possibly a bit more open compared to Czech, but as a Bulgarian speaker, without initially looking at the text and just focusing on the speech, still managed to understand around 20-30% of what she was saying. Hlave = глава = head a može to byť dobrý zlé = а може би е било добре зле = it could've been better or worse ja nemám = аз нямам = I don't have to rozumiem = разбирам те = I understand (you), I get it, I get you pokušenie = покушение = temptation Papier = paper I am guessing this was borrowed from the French word which is the same but pronounced differently Love those kinda videos, because your brain cells get triggered :D
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
These Slovak words are identical or almost identical in Czech, but as a Polish speaker i have easier task, because these words are identical or almost identical also in Polish. Slovak and Polish "ie" almost always it's Czech "í" (rozumím, pokušení, papír in Czech). This is the most classical and the most exaggerated small difference between Czech and Slovak, the same as Czech and Slovak "hlava" and Polish "głowa" this is one magical word, which contains 75 % of exaggerated small differences between Czech/Slovak and Polish :)
@StefanStefan-uv4cc
@StefanStefan-uv4cc 4 жыл бұрын
Брат мој, живим са Словацима 4 године и могу ти кажем да имају доста речи које су много сличне или чак идентичне са Бугарским. Нпр. Predi = Before и Hrba = Back.
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
"Before" is a very Pan-Slavic word, which contains next classical and exaggerated small difference between "pred" in Slovak, "před" in Czech and "przed" in Polish ;)
@StefanStefan-uv4cc
@StefanStefan-uv4cc 4 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski Pre/Пре in Serbian
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
@Miroslav Franka "Próba" je to slovo nejen polské a ruské, protože pochází z latiny a jsem viděl toto slovo ve formě slovesa "probovat" i ve staročeských textech. Podobná situace je se slovem "zapad", které není jen slovem rusko-českým, protože je to také slovo staropolské a všeslovanské :)
@Hetman-gl2gm
@Hetman-gl2gm 4 жыл бұрын
A może dałoby się nagrać jak rozumieją gware/dialekt Wielkopolski np Ślązak Kaszub i Warszawiok ;)
@lukasier26
@lukasier26 3 жыл бұрын
Słowo "hej" działa cudnie w Słowackim
@Faral-kf5et
@Faral-kf5et 3 ай бұрын
Mi się skojarzyło z gwarą podhalańską. Górale też czasem wrzucją do wypowiedzi takie "hej" niekiedy - dla kogoś z zewnątrz brzmi to śmiesznie i czasem nonsensownie.
@Pasro100
@Pasro100 4 жыл бұрын
czekałem :)
@Rogerioapsandrade
@Rogerioapsandrade 4 жыл бұрын
that's really interesting, fun to watch. I see that they don't have much difficulty in understanding each other, it seeems that Polish and Slovak have a similar level of intelligibility as Portuguese and Spanish have. In the case of Portuguese and Spanish, its so easy to understand that we even created a term to refer to a mix of those languages: Portunhol
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 4 жыл бұрын
Slovak is a language (not mix) between Polish and Czech, the same as Galician is a language (not mix) between Portuguese and Spanish :)
@klarakoskrafogel8657
@klarakoskrafogel8657 4 жыл бұрын
Naj poskusim (let me try): SLOVENSKO 🇸🇮 slovenian IZKUŠNJA (in some situations also DOŽIVETJE, sometimes even IZKUSTVO - the meaning is similar but not identical) - experience (noun) IZKUŠEN - experienced (adj.) IZKUŠENOST - characteristic of an experienced person (noun) MODROST - wisdom (noun) IZKUSITI - to experience (verb) POSKUSITI - to try (verb) OKUŠATI, POKUŠATI - to taste/to try (imperfect form of the verb - perfective would be OKUSITI, POKUSITI) POSKUS - attempt/experiment (noun) PREIZKUS - test/exam/trial/experiment (noun) PREIZKUŠNJA - ordeal/trial SKUŠATI (NEKOGA) - to tempt (somebody)/to try/to experience (imperfect form of the verb - perfective would be SKUSITI) SKUŠNJAVA - temptation (noun) SKUŠNJAVEC - tempter, devil (noun) ... I could go on and on and on :D ... Great video!
@klarakoskrafogel8657
@klarakoskrafogel8657 4 жыл бұрын
Trial (in court) - SOJENJE, SODNA OBRAVNAVA (verbs SODITI - to judge, PRESOJATI - to judge, to estimate ... both of them are imperfect)
@babenkaSK
@babenkaSK 4 жыл бұрын
@Dimitrij Fedorov Po slovensky “VKUS “ -chic, style, elegance - umenie módy, štýlu - podoba sa zmyslom na iskustvo
@rekin1654
@rekin1654 4 жыл бұрын
Do you plan to make more videos with Polish and Slovak?
@Eurocity-1968
@Eurocity-1968 3 жыл бұрын
@candy sus aha, .....but they made war against each other, for example Serbian against Croats in the 1990s!
@Eurocity-1968
@Eurocity-1968 3 жыл бұрын
@candy sus oh yes you are right! Sorry I have misunderstood in you first comment the word "slovac" for "slavic"
@lukas_svk8488
@lukas_svk8488 3 жыл бұрын
@candy sus I hope too. I love Polish people most 😁 I’m half Slovak and half Polish so I am very close to the Poles. And Polish people are very funny, I always have fun with them. And Polish language👌❤️😍 So big love to Poland 🇸🇰❤️🇵🇱
@milanmilus1
@milanmilus1 4 жыл бұрын
Líbí se mi, jak jste ze slova zkušenost přešli plynule do svědectví :-D Hezký je ten jazyk
@lukask7445
@lukask7445 Жыл бұрын
4:34: kęs = mała próbka, ukąsić, zakąsić - to wszystko oznacza małe kęsy
@rokjarc
@rokjarc 4 жыл бұрын
Slovak is pretty easy for Slovenians, but polish is hard
@ВикторИванов-ю7ю
@ВикторИванов-ю7ю 4 жыл бұрын
Russian: skúsenosť - опыт [opyt] pokušenie - искушение [iskušenie] The same roots: slk. skúsenosť - We have искушенность [iskušennost'] = ~experienced pol. doświadczenie - We have просвещение [prosv'eščenie] = ~education, enlightenment pol. mądrość = мудрость [mudrost']
@ΒασιλείαῬωμαίων
@ΒασιλείαῬωμαίων 4 жыл бұрын
Pamiętam, jak Słowak na bazarze chciał coś kupić od Polaka, zapytał ile to kosztuje? sprzedawca (Polak) podał cenę, ale Słowak mówi, ?? (czyli na koronie),polski sprzedawca poczuł się urażony słowami i zapytał „co, złoty to nie pieniędzy?” ))))
@robertkukuczka9469
@robertkukuczka9469 2 жыл бұрын
Nagyon szeretem szláv nyelveket hallgatni a kedvencem lengyel, de szlovákot is csípem.
@СветозарНовокрещенов
@СветозарНовокрещенов 4 жыл бұрын
Вот и пошли проблемы. Я вообще не понял, какое слово загадала Паулина. Видимо, что-то типа "опыта", но не уверен. И опять словацкий понимаю в разы лучше, чем польский. Думаю, стоит продолжить эту серию. Интересно.
@Server-ks4lh
@Server-ks4lh 4 жыл бұрын
вообще то "опыт" и был ) experience типа
@СергейАстафьев-б8в
@СергейАстафьев-б8в 4 жыл бұрын
Норберт, сделай видео такого же формата с беларусами, сербами или хорватами.
@Nickussss
@Nickussss 4 жыл бұрын
Очень близкие слова к русскому языку. Мудрость и просвещение.
@Faral-kf5et
@Faral-kf5et 3 ай бұрын
Norbert, z tym świadczeniem, światłem i światem jako słowami które mają niby coś wspólnego znaczeniowo - to po prostu zupełnie i totalnie odpłynąłeś... Nie rozwijam tematu bo widzę że lata całe przede mną już ci to napisali inni. Ale calkiem powstrzymać się od komentarza nie mogłem. Normalnie gdybym nie był łysy to włos by mi się zjeżył na głowie kiedy to slyszałem.
@szaman4space
@szaman4space 3 жыл бұрын
uważam, że Paulina zna naprawdę dobrze język polski i dlatego tak dobrze tłumaczy - praktycznie nie ma możliwości jej nie zrozumieć. Dzięki niej ten język wydaje się tak bliski, hej :) Gratuluju Wszystkiem.
@rubyvampiredean.
@rubyvampiredean. 4 жыл бұрын
From Vietnamese love❤❤😇😇
@zigababnik8780
@zigababnik8780 3 жыл бұрын
I'm from Slovenia and immediately understood what she's talking about.
@mikefor7458
@mikefor7458 2 жыл бұрын
Zajebisty odcinek
@indigo6alpha180
@indigo6alpha180 4 жыл бұрын
Ожидаем выпуск с русскими 👀 p.s: отличный, интересный выпуск (впрочем, как и всегда 🙃)
@kurzhaarsilva
@kurzhaarsilva 4 жыл бұрын
Хватит уже про русских, достаточно было снято, не весь мир вокруг вас вращается.
@SogoNotDrunk
@SogoNotDrunk 4 жыл бұрын
Да было уже несколько видосов с русскими, дай другие языки послушать)
@zoobr85
@zoobr85 4 жыл бұрын
@@SogoNotDrunk а мне понравился "интерславик" можно собрать всевозможных жителей славянских стран и через интерславик общаться или как уже было: кто-то на интерславике объясняет, остальные рисуют или выполняют то, что он сказал) мне очень понравилось)
@SogoNotDrunk
@SogoNotDrunk 4 жыл бұрын
@Dimitrij Fedorov так словацкий недавно на канале. Был польский с русскими и русский с польскими
@huge-s
@huge-s 3 жыл бұрын
@@kurzhaarsilva хочется человеку русских, чё накинулись? Можно же славянский микс опять собрать, например
@tomaszbukowski4484
@tomaszbukowski4484 3 ай бұрын
Pani ze Słowacji bardzo sympatyczna
@despot2180
@despot2180 4 жыл бұрын
I'm from Serbia and i can say that i got the "expirience", "skusenost" right away :) Not that hard at all! :)
Carpatho Rusyn Language | Can Polish and Czech understand it?
19:57
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН
Mom Hack for Cooking Solo with a Little One! 🍳👶
00:15
5-Minute Crafts HOUSE
Рет қаралды 23 МЛН
Polish Language | Can Russian speakers understand it?
21:03
Ecolinguist
Рет қаралды 1 МЛН
Is Slovenian Closer to Croatian or Slovak? (Deep Dive Analysis)
21:05
Polyglot Dreams
Рет қаралды 48 М.
Similarities Between Slovak and Croatian
20:01
Bahador Alast
Рет қаралды 272 М.
5 Impossible Languages for English Speakers
21:16
Olly Richards
Рет қаралды 720 М.
LANGUAGE CHALLENGE Polish Hungarian Czech Slovak - Globe in the Hat #2
12:45
Do Czechs Understand Polish? | Easy Czech 20
12:56
Easy Czech
Рет қаралды 296 М.
Cheerleader Transformation That Left Everyone Speechless! #shorts
00:27
Fabiosa Best Lifehacks
Рет қаралды 16 МЛН