Трудности перевода. Far Cry 4

  Рет қаралды 1,302,054

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

Күн бұрын

Очередная божественная локализация от авторов русской версии Watch Dogs, на описание великолепия которой не хватит мировых запасов сарказма. Пришло время её разобрать по косточкам!
🎮 Страница игры - stopgame.ru/ga...
***
Все выпуски Трудностей - stopgame.ru/tr...
Игры на StopGame.ru - stopgame.ru
Футболки от StopGame - goo.gl/eYmQG9
Мы ВКонтакте - goo.gl/ACHwpT
Мы в Steam - goo.gl/3BQAlB
Мы в Facebook - goo.gl/1oAoU4
Мы в Twitter - goo.gl/JYy7C4
Мы в Telegram - goo.gl/VgqMn2
Мы в Instagram - goo.gl/e8rQ1D
Прямые трансляции на KZbin - goo.gl/9N311N
Прямые трансляции на Twitch - goo.gl/fmd5LY

Пікірлер: 1 500
@bruhSaintJohn
@bruhSaintJohn 6 жыл бұрын
Да нормальная локализация, чего вы придираетесь? Всю игру прошёл, никаких претензий. Правда, я без звука играл.
@andreyiv7843
@andreyiv7843 5 жыл бұрын
В голос
@vizierrussia6907
@vizierrussia6907 5 жыл бұрын
Для меня так игра вообще является верхом совершенства локализации.Правда я в игру не играл.
@nexus-surgeon
@nexus-surgeon 5 жыл бұрын
Перевод шик!!! Но о достоверности не могу судить, я без видео играл
@sero7258
@sero7258 5 жыл бұрын
@Alex Born в смысле в английской версии?
@CUMmunist666
@CUMmunist666 5 жыл бұрын
+, ему просто нечего снимать
@plaguedoctor3970
@plaguedoctor3970 6 жыл бұрын
-Она умеет варить отличный, вкусный борщ. С*ка! Я аж под столом валялся от смеха!
@dispider5134
@dispider5134 4 жыл бұрын
сидишь такой сидишь, а тут........."ИДИ В ПЕНЬ"
@ДворецФонтенбло
@ДворецФонтенбло 4 жыл бұрын
Будь добр, иди в ПЕНЬ
@leidenschaft6128
@leidenschaft6128 3 жыл бұрын
@@ДворецФонтенбло а в субтитрах написано "Пошла ты")))
@Platon_off
@Platon_off 2 жыл бұрын
@@leidenschaft6128 потому что на всю игру фразу "иди в пень" использовали 3 РАЗА!!! У Нур, у Юмы в тюрьме и в финале за столом Пейгана... И я не шучу. Каждый раз, когда он это говорил, меня пробивало на смех.
@rennystoun5622
@rennystoun5622 2 жыл бұрын
@@Platon_off играла только из-за этого "иди в пень!!"
@Vepr543
@Vepr543 6 жыл бұрын
Рассказать про FC4, но не облить помоями Раби Рэй Рану - это трудно.
@СергейПресняков-о4р
@СергейПресняков-о4р 6 жыл бұрын
Жопно-сортирный юмор еще отвратительнее чем в Камеди-клаб. Всегда радио выключаю как в машину сажусь.
@Col.Belov_2019_Ru
@Col.Belov_2019_Ru 6 жыл бұрын
@@СергейПресняков-о4р Уж лучше слушать пропаганду Пэйгана, чем это говно. И да скажи, как выключить радио?! Пожалуйста!
@vego1r
@vego1r 5 жыл бұрын
@@Col.Belov_2019_Ru нажми на стрелку влево на геймпаде, а как на клаве хз)
@vekobr
@vekobr 4 жыл бұрын
@@Col.Belov_2019_Ru на клаве кнопка "минус"
@lord_romzess_v
@lord_romzess_v 6 жыл бұрын
Чем больше просматриваю подобных выпусков, тем ближе объём эмоций набирается к необходимой критической массе для появления непреодолимого желания овладеть разговорным английским. Хотя бы. Спасибо за твою работу, Ден, надеюсь когда-нибудь и я смогу преодолеть себя и сделать для себя что-то полезное.
@MrGrexaTV
@MrGrexaTV 6 жыл бұрын
Роман Придатько то же самое
@Дмитрий-ъ6д6з
@Дмитрий-ъ6д6з 6 жыл бұрын
Когда критическая масса наберется могу помочь с овладением английским)
@_whiteowl_3061
@_whiteowl_3061 5 жыл бұрын
Я уже давно начал и всё больше вдохновляюсь,тренируюсь, играю в игры на английском )
@grig517
@grig517 5 жыл бұрын
​@@kinkavi Братик, надеюсь ты видишь ошибки сейчас и их не совершишь более. Во-первых, способность говорить на другом языке ВСЕГДА употребляется speak, ибо так принято. Во-вторых, когда ты говоришь, что говоришь НА английском, то ни в коем случае не используй on (я знаю, что по-русски может переводиться как НА, но английский имеет другую логику повествования), лишь in, и ТО для уточнения (при контексте будто ты делаешь условие, что далее диалог будет вестись на английском языке и ни на каком более). Говори просто and I speak english. Будь лаконичен. Talk - это общаться, говорить (как действие), а speak это как способность или указ. В-третьих, always не может быть использован в past continous, если хочешь оставить структуру, то тебе придётся похитрить и сделать из этого past perfect continous. В-четвёртых, тот же "on", убери его, он лишний здесь. Здесь ты говоришь не "на нём" а НАД ним. Не стоит подставлять логику русского к английскому. P.S. Твоё предложение если перевести его корректно будет выглядеть как: Лол, это реально просто, мне 13 и я наговариваю на английский будто всегда на него наговаривал. Странно, не находишь?
@yongnato628
@yongnato628 6 жыл бұрын
Она умеет варить отличный вкусный борщ! :D
@splintergectornathan9045
@splintergectornathan9045 4 жыл бұрын
Сабал, отвали ты от ребёнка, дай я отведу её домой
@melomaniac8406
@melomaniac8406 6 жыл бұрын
"Будь добра,иди в пень" **Лютый,нечеловеческий ор**
@dragoondooch
@dragoondooch 6 жыл бұрын
Начать утро с "трудностей перевода" - бесценно! Спасибо, парни! )
@Great_Shiva
@Great_Shiva Жыл бұрын
Опять проходить любимую серию из 3 и 4 фк. Борис Моисеев озвучен безупречно.
@СофияАрутюнова-у1ц
@СофияАрутюнова-у1ц 5 жыл бұрын
Я как-то в конце после того как сабал сказал завалить Пейгана и тут после Аджай говорит: Нур мертва Какая Нур твою девизию?
@vikt0r416
@vikt0r416 5 жыл бұрын
Да ! Точно ! 😂
@zeleniy_slonik123rus
@zeleniy_slonik123rus 12 күн бұрын
Меня убила фраза Пейгана : "Нахрена тебе столько карманов?!Что ты там носишь?Куски мяса?Дам задание портному - куртка с карманами для мяса!
@nelavable
@nelavable 6 жыл бұрын
Денис как всегда молодец! Прекрасный выпуск замечательной программы!
@Влад-ы8к4т
@Влад-ы8к4т 6 жыл бұрын
Одна из лучших рубрик на СтопГейме, всегда офигенно! Довольно давно перешел только на английском озвучу в любых играх, играть на русском это сразу вырезать весь колорит и атмосферу из игры.
@viperr9624
@viperr9624 6 жыл бұрын
24:01 почему как будто под мешком кошачья голова? или я один курил" косячок прозрения"
@iLaimiK
@iLaimiK 6 жыл бұрын
Наконец-то трудности перевода. Ждал этот видос с момента выхода игры !!! СПАСИБО ))
@АрсенийСпирин-ъ2т
@АрсенийСпирин-ъ2т 5 жыл бұрын
Играл в оригинальной озвучке, и этот шедеврально.
@notohmm
@notohmm 5 жыл бұрын
27:42 Ты сделал мой день!
@md_artvisible
@md_artvisible 4 жыл бұрын
И тут Little Big 12:38. Он уже везде! Да что же такое...😁
@mr.friend7487
@mr.friend7487 5 жыл бұрын
Концовка видео шикарная. Особенно музыка. Full out boy's превосходно подходят
@yongnato628
@yongnato628 6 жыл бұрын
28:43 АААААА ДЖАААЙ.... УГАРАЮ :D
@АндрейИванов-р9х5ы
@АндрейИванов-р9х5ы 6 жыл бұрын
Классно! Спасибо Вам за труды!
@val4521
@val4521 4 жыл бұрын
21:49 - Одна из самых шикарных замен слову f*ck в локализации ))))
@frickadelich
@frickadelich 6 жыл бұрын
ТРОЙ БЭЙКЕР В ОБРАЗЕ ПЭЙГАНА О ГОСПОДИ БОЖЕ 10/10 БОЖЕ
@МаксимФадеев-ш7щ
@МаксимФадеев-ш7щ 6 жыл бұрын
Даёш трудности перевода Final Fantasy XV !!!!
@512TheWolf512
@512TheWolf512 6 жыл бұрын
Как хорошо когда твой уровень английского С2
@greykar2868
@greykar2868 6 жыл бұрын
Вообще-то английский перевод тоже так себе. Будучи виабушником могу сказать, что англы проебали кучу шуток. Хотя у англов хотя бы первичный перевод, у нас же перевод с перевода, а это вообще пиздец.
@ДмитрийМихайлов-о2ф
@ДмитрийМихайлов-о2ф 6 жыл бұрын
а ты задонать Денисычу на них - проект-то сугубо на добровольных началах
@TheDingleberryFeed
@TheDingleberryFeed 6 жыл бұрын
Буду ждать "трудности" по FFXV. Ухх... какой должен получиться выпуск! Ну еще было бы неплохо сделать трудности по всем частям Crysis и вместить в один выпуск (игры та небольшие по продолжительности, да и не РПГ).
@leviafan2612
@leviafan2612 4 жыл бұрын
Ах ты Варкрафт ещё жив
@arthurkurbedzis
@arthurkurbedzis 6 жыл бұрын
Неужели так сложно переводить предложения состоящие из одного слова, смотря на преведущие предложения либо осознавая контекст происходящего… В универе на парах английского нужно было переводить специализированные текста, да так чтобы не упустить смысл и адаптировать лишь в моменты когда это вынужденная мера, а тут мало того что это на каждом шагу, вдобавок суть происходящего порой теряется. Бомбит, горит и зависть берет, так переводить и адаптировать порой можно на абум прочел-перевел, а им за такое деньги платят.
@ErmineMD
@ErmineMD 6 жыл бұрын
Предлагаю вам ознакомиться с большим количеством прекрасных статей о том, как переводят игры, чтобы впредь не сравнивать их перевод с цельным текстом.
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 6 жыл бұрын
Михаил Дитковский, иди в пень!
@E.N.D.
@E.N.D. 6 жыл бұрын
Arthur K, вся суть в том, что переводом занимается не один человек, а целая команда (от 5 до 10), при чём, одновременно. То есть, берётся текст, делится на части, даётся каждому сотруднику и они идут переводить одновременно, практически не пересекаясь. И вот тут мы приходим к херне, почему даже в соседних предложениях может потеряться смысл. Ибо может случиться так, что строки одного диалога могут переводить 2 отдельных человека. Всё во имя "сроков".
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 6 жыл бұрын
Котович Павло, интересно посмотреть на студию, которая отладила производство перевода и записи до отличного уровня. Сколько она берет, как долго работает, и вообще, не гипотетическая ли она?
@dezrow6383
@dezrow6383 6 жыл бұрын
Такой студии в России не существует.
@a.r.t.a1232
@a.r.t.a1232 6 жыл бұрын
Обожаю эту рубрику
@ПряничныйЧеловек-п4ы
@ПряничныйЧеловек-п4ы 6 жыл бұрын
Про Кураж-Бамбея зачетный момент "Раджешей Ку-ку-кутраппали"
@defalt96
@defalt96 Жыл бұрын
В конце песни 2 песни от одного автора: Fall Out Boy. Centuries и Immortals. Обожаю эти треки)
@hayktorosyan7706
@hayktorosyan7706 6 жыл бұрын
21:46 Скинь на стену Костяна в ВК, думаю народ оценит (и я в том числе) :D
@deadshot2116
@deadshot2116 6 жыл бұрын
23:54 Мешок напомнил кошачью голову
@michaelarchangel291
@michaelarchangel291 6 жыл бұрын
Даа, ты еще долго будеш вспоминать тот дубляж в трейлере дестини.
@ДенисОсосов-б5к
@ДенисОсосов-б5к 6 жыл бұрын
Может в следующий раз сделаете про какую-нибудь из частей Assassin's Creed?
@BadDog382
@BadDog382 6 жыл бұрын
Очень хотелось бы увидеть разбор локализации Crysis 1 и 3. Особенно 3 части.
@Sargarus
@Sargarus 6 жыл бұрын
А чем вторая обидела?
@BadDog382
@BadDog382 6 жыл бұрын
Александр Саргарус Ее тоже можно, везде есть косяки.
@red_scorpion_x
@red_scorpion_x 6 жыл бұрын
Разговор из Crysis 3 (Локализация): -Ты как? -Ничего нет. ))))))
@Клюв-п7с
@Клюв-п7с 6 жыл бұрын
А я обожаю эту озвучку за фразу "Да, а ты - дебил. Ты всё просрал."
@bruhSaintJohn
@bruhSaintJohn 6 жыл бұрын
Не остановил
@glebkaroch9318
@glebkaroch9318 6 жыл бұрын
Иди в пень
@AmadoNoKami
@AmadoNoKami 6 жыл бұрын
Годнота подъехала.
@Ch3v1
@Ch3v1 5 жыл бұрын
В 12:50 лучше локализация чем во всей игре ( и да, я знаю что тот чел на фоне не про локализацию говорит )
@КонстантинЕремеев-у5д
@КонстантинЕремеев-у5д 6 жыл бұрын
Tak ta
@nelderol4406
@nelderol4406 6 жыл бұрын
Nu-nu
@CrazyB0TStream
@CrazyB0TStream 6 жыл бұрын
В общем... Очередная локализация в духе: "Я художник, я так вижу."
@chartex8837
@chartex8837 6 жыл бұрын
Лордерона?ВАРКРАФТ ВЕЗДЕ!
@FReeck216
@FReeck216 6 жыл бұрын
Почему меня не отпускает чувство, что я действительно мог видеть пару выпусков Nostalgia Critic в дубляже Дениса? -_-
@chocko13666
@chocko13666 6 жыл бұрын
7:35 проорал как мог
@brocrash8394
@brocrash8394 6 жыл бұрын
За Ностальгирующего Критика (классика + креативные кинообзоры, с которго скорее всего брал пример Бэд) лайк!
@brocrash8394
@brocrash8394 6 жыл бұрын
+ 4 часть намного лучше 3 по всем параметрам (имхо)
@xob0t806
@xob0t806 6 жыл бұрын
Ура! Лучшая рубрика!
@kind-ram
@kind-ram 6 жыл бұрын
А у тебя в планах нет случаем сделать выпуск трудностей перевода на скайрим и облу? Мне теперь стало очень интересно твоё мнение на тамошнюю локализацию.
@XXXXXX-sr8si
@XXXXXX-sr8si 6 жыл бұрын
давай трудности перевода по скайрим
@reflectivemusicproject9128
@reflectivemusicproject9128 5 жыл бұрын
Бхадра появляется на задней части 9-метровой статуи Пэйгана Мина. Это прада? Напишите по подробней пж!!!!!!
@Sergey-pe9js
@Sergey-pe9js 6 жыл бұрын
наконец-то. Far cry 4!
@СавелийЕфремов-м6о
@СавелийЕфремов-м6о 6 жыл бұрын
как всегда восхитительно
@archer2897
@archer2897 6 жыл бұрын
Респект за труды)
@casualninja5487
@casualninja5487 6 жыл бұрын
Ого как долго не било для меня перевода )
@ist_ik
@ist_ik 6 жыл бұрын
Ожидал припев одной песни, а получил привев другой, подловил, что сказать.
@flop2940
@flop2940 6 жыл бұрын
Трек фобов шикарно зашёл под видеоряд) и видос как всегда заебись)
@sansskelet860
@sansskelet860 6 жыл бұрын
Stop game, знаешь самого «мастера» перевода? Это Happy wolf и его видео по Kiska adventure (Night in the woods) Вот он превзошёл тех людей, переводивший Far cry 4)
@МаркПетров-и3б
@МаркПетров-и3б 4 жыл бұрын
Да Пэйган Мин местами не в попад озвучен , зато интонация и эмоции на высоте. Но до Вааса ему , как пешком Марса
@Arhange1790
@Arhange1790 6 жыл бұрын
Я человек простой, вижу трудности ставлю лайк)
@artyomsaetgaraev
@artyomsaetgaraev 6 жыл бұрын
За начало уже лайк
@leonidchert8459
@leonidchert8459 4 жыл бұрын
кстатииии я один заметил кепку из watch dogs 2?
@ВаняКонстантинов-я3о
@ВаняКонстантинов-я3о 4 жыл бұрын
Я уже несколько раз пересмотрел 3 часть и эту, но никак не пойму почему в конце музон вырезан? От та фак ис дис?
@mcartworks13
@mcartworks13 6 жыл бұрын
Полагаю что проблема всех наших локализаций в финансировании. Как бы не банально это звучало. Это касается и фильмов и сериалов и игр. Фанат пересматривает\переигрывает в десятый раз в любимое произведение и раздражен что так некачественно был переведен продукт, так мало погружения, так мало отыгрыша, так посредственно, что можно было в десятки раз лучше, можно было глубже прописать сценарий перевода, проникнуться историей итд... А как это происходит на стороне переводчика? *У него на день запланирована озвучка трех эпизодов сериала, два фильма и игра* . Ведь он не очередной школьный друг путина, ему надо жопу рвать ежедневно что бы семья ела и платила налоги. А следовательно, физически нет возможности погружаться в происходящее... надо быстрее заканчивать и браться за следующее, не то сроки, дедлайны, штрафы...
@WD__40
@WD__40 3 жыл бұрын
Смотри,им лень исправить касяк...
@БульБуль-ь2д
@БульБуль-ь2д 3 жыл бұрын
У пейгена самая крутая озвучка
@kinzis193
@kinzis193 6 жыл бұрын
#Денисопятьобосралигру #Демонстративнонадутыегубы ОБОЖАЮ ТЕБЯ ДЭНИСКА!
@MegaGleb2012
@MegaGleb2012 6 жыл бұрын
Нормально ли то, если после просмотра нескольких подобных видео, любовь к оригинальному не русскому языку в играх начинает уменьшаться очень быстро и играть с ним хочется намного меньше? Т.е все эти многочисленные "претензии" к русской локализации, вызывают только отторжение от английского языка, а не уважение и желание его учить, так как русский язык родной и более любимый. Поэтому, меня не бесит то, что в играх перевод не всегда 100%, главное ведь, что слова подходят под ситуацию в сюжете и всё. А если где-то заменили на что-то другое то, "Ну и что?" . Как будто от этого надо умирать и бомбить. Пфф. ИМХО P.S: Не фанат английского языка, поэтому буду всегда играть с русскими субтитрами, а если есть и русская озвучка то с ней тем более буду.
@WD__40
@WD__40 3 жыл бұрын
Должно бесить,ибо сюжет ломают...
@ВасилийПяткин-р2р
@ВасилийПяткин-р2р 6 жыл бұрын
Я лично понимаю автора видео, и почему он так бомбит, сам особо не вдавался в это все и играл в то как оно идет по умолчанию, но с каждым его видосом я все больше хочу проходить с англ озвучкой. То что они с воч догсом сделали это вообще ужас, юбисофт засудить должны переводчиков за такое, они изуродовали сюжет максимально исказив его
@vanomahsatana5300
@vanomahsatana5300 6 жыл бұрын
Вырежете мне Пейгана с озвучкой Васса Пляз :D
@shadblack7808
@shadblack7808 6 жыл бұрын
37:53 Жирнющий лойс xD
@Sidonly
@Sidonly 6 жыл бұрын
37:52 Вот обожаю эту тему из трешки.
@chaosborn
@chaosborn 6 жыл бұрын
26:55 - о боже, ору)))
@komrad_aka_luc
@komrad_aka_luc 4 жыл бұрын
29:52 басков проснулся)
@strelokdegtyarev
@strelokdegtyarev 5 жыл бұрын
На фоне Раммштайн
@ХроническийШутник
@ХроническийШутник 6 жыл бұрын
На 3 минуте рамштайн на фоне играет.
@dudesvult8375
@dudesvult8375 6 жыл бұрын
Глядя на обложку я подумал что будет видео по Гульману
@aldoraine.n7
@aldoraine.n7 6 жыл бұрын
если так свести губы, дубляж кажется еще лучшим
@vzbdish
@vzbdish 6 жыл бұрын
Абсолютли!
@MrKOT2020
@MrKOT2020 6 жыл бұрын
Утак уот!
@komo4ek692
@komo4ek692 6 жыл бұрын
Vodka vnutry, a snaruzhy butilka
@ForgetterM
@ForgetterM 6 жыл бұрын
Aldo Raine, а если так свести звук, то вообще конфетка!
@byenike7170
@byenike7170 6 жыл бұрын
140 бпм
@renzemmo7020
@renzemmo7020 4 жыл бұрын
Как же я угарал с фразы "ИДИ В ПЕНЬ!". Да ещё и таким голосом
@westheimer1545
@westheimer1545 6 жыл бұрын
"Золотая, мать, твою, СТАТУЯЯ!!! Как так?!" - обожаю эту фразу xD
@TheArtyur2006RU
@TheArtyur2006RU 4 жыл бұрын
Из чистого, МАТЬ ЕГО ЗОЛОТАА
@pepe-mt6wn
@pepe-mt6wn 4 жыл бұрын
@@TheArtyur2006RU он вот эту фразу говорит как Басков
@smeshnoi21
@smeshnoi21 5 жыл бұрын
Из всех ключевых фигур мне понравился больше всего Пейган Мин. Вы просто задумайтесь, он не пытался убить Аджая, ни разу с начала его приезда. Он просто хотел отдать ему Кират. Ничего заумного в его действиях не было. Он прост как 5 копеек, и даже в концовке это видно
@09Vivi06
@09Vivi06 6 жыл бұрын
с могилой эт конечно сильно в конце)
@ReYDeR2k
@ReYDeR2k 6 жыл бұрын
На этом моменте я репу чесал, че за могила в Америке, а оно во как))
@КоляНиколай-з8б
@КоляНиколай-з8б 6 жыл бұрын
Не, ну правильно же все, нашел могилу, выкопал прах, отвез к себе... лакализаторы же мозговитые парни, вот они и исправили ошибку оригинала ХД
@lexeich93
@lexeich93 6 жыл бұрын
Можете объяснить этот момент для тех, кто не играл?
@ReYDeR2k
@ReYDeR2k 6 жыл бұрын
lexeich, Аджай гг игры, сразу после смерти матери поехал отвозить ее прах на родину в Кират, а в русской локализации ляпнули мол антагонист ее могилу в США навещал.
@КоляНиколай-з8б
@КоляНиколай-з8б 6 жыл бұрын
Да как, бть, можно было не понять?) в оригинальной озвучке пейган говорил о том, что видел ЖИВУЮ мамку гг в америке, но не сумел встретиться, а в "локализации" о том, что пейган нашел МОГИЛУ ишвари (мамки), да и могилы как бы не существует, прах-то в урне, а урна в кирате. Включаем дедукцию.
@LeonCennedy
@LeonCennedy 6 жыл бұрын
Инфа об этой локализации с сайта Логруса: "Действие происходит в вымышленной стране, но язык ее жителей подозрительно похож на хинди… Поэтому сотрудникам компании при переводе довелось применить свои знания еще и в этой области." Комментарии излишни.
@just_gri
@just_gri 6 жыл бұрын
Подозрительно похож? Т.е. они не уверены, но всё равно переводили? xD
@DaeMan_
@DaeMan_ 6 жыл бұрын
Не важно уверены или нет, зачем его вообще переводить...
@user-gs4iv4un6z
@user-gs4iv4un6z 6 жыл бұрын
А что, оригинальный английский перевели на свой вкус, что им мешало придумать реплики для другого языка?
@kushkush314
@kushkush314 6 жыл бұрын
Отсутствие скила вообще к переводу! Так-то!
@степанАбдулов
@степанАбдулов 6 жыл бұрын
а ничего что сюжет игры основан на гражданской войне в непале?
@Alalinyi_deboshir
@Alalinyi_deboshir 5 жыл бұрын
- да сэр? - тоооооочно ЧТО ЭТО БЛЯТЬ!?.....в голосину
@mihailgromov6550
@mihailgromov6550 6 жыл бұрын
За что мы любим Трудности перевода? 1) Адекватный разбор локализации, с шутейками, матом, ором. 2) Отлично подобранные футажи 3) Финальная нарезка из игры под шикарную музыку!!! Спасибо. Огромное человеческое спасибо!
@Mihaaahim
@Mihaaahim Жыл бұрын
И даже это уже потеряли... хотя учитывая через что приходилось проходить Денису...
@vaulthorse
@vaulthorse Жыл бұрын
@@Mihaaahim, есть перезаливы на других ресурсах?
@олегпепин
@олегпепин 6 жыл бұрын
Далеко СРУ 4
@DeadMorozNoMore
@DeadMorozNoMore 6 жыл бұрын
олег пепин Игрооргий насмотрелся?
@hackdesigner
@hackdesigner 6 жыл бұрын
Дальний плач :)
@ZoroBotJaSK
@ZoroBotJaSK 5 жыл бұрын
@@hackdesigner Тогда уж "Далеко плакать" :)
@dexesis3268
@dexesis3268 4 жыл бұрын
-_-
@Okeeye
@Okeeye 4 жыл бұрын
Большая разница 4
@thefoksaryaeven_dipsized9317
@thefoksaryaeven_dipsized9317 6 жыл бұрын
- Ты мне - - Я тебе - - Как? - Чего б@я!!! 7:54
@_whiteowl_3061
@_whiteowl_3061 5 жыл бұрын
Хах
@CTACOHE
@CTACOHE 5 жыл бұрын
заметь, там сразу же советуют -"ты там поосторожней!" ))
@mikhagamingworld
@mikhagamingworld 4 жыл бұрын
-знаю, уже начали. - почти закончили
@egoist3954
@egoist3954 3 жыл бұрын
Загадка Жака Фреско
@realhmm3465
@realhmm3465 2 жыл бұрын
"Я тебе" тоже реплика Нур, клоуны)
@pipboy11
@pipboy11 6 жыл бұрын
Как петербуржец не могу не согласиться с тем что люди звучат прям как у меня под окном
@mrrerered8703
@mrrerered8703 6 жыл бұрын
Согласен, прям как в оригинале, с акцентом.
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 6 жыл бұрын
Какой-то вы, сударь Данил, малограмотный петербуржец, да еще и кому-то за запятые предъявлять смеете.
@89sponge
@89sponge 6 жыл бұрын
Как типичный москвич скажу:"е*ать вы а*уенно вежливые".
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 6 жыл бұрын
Лел, гои, это в иудаизме. Ты спутал с кафирами.
@Gr3ml1nchanin
@Gr3ml1nchanin 4 жыл бұрын
Вообще то это крымчане
@93aristar
@93aristar 6 жыл бұрын
3:30 надо было Far Cry 4 сорванные вышки. Ты потерял идеальную возможность для шутки.
@grasped2
@grasped2 3 жыл бұрын
Он скучал по этой возможности.
@PavelKapusta1337
@PavelKapusta1337 4 жыл бұрын
никто: абсолютно никто: Аджай: иди в пень!
@ВячеславСкопюк
@ВячеславСкопюк 6 жыл бұрын
в оригинале Аджай как-то мужественнее звучит
@mozgolin
@mozgolin 6 жыл бұрын
Но Пейган в оригинале глухарь какой то, еще и с негроидным акцентом.
@ВячеславСкопюк
@ВячеславСкопюк 6 жыл бұрын
нет такой вещи, как негроидный акцент :D
@glebkaroch9318
@glebkaroch9318 6 жыл бұрын
Иди в пень
@уменяестьананас
@уменяестьананас 4 жыл бұрын
@@glebkaroch9318 иди в пень
@АльфаЦеркумфлекс
@АльфаЦеркумфлекс 6 жыл бұрын
Локализаторы просто курнули их «Косячок Прозрения».
@isha_the_ishism
@isha_the_ishism 6 жыл бұрын
СПАСИБО ТЕБЕ, БРАТ! БЛАГОДАРЯ ТЕБЕ Я ПОЛУЧИЛ ТЯГУ УЧИТЬ АНГЛИЙСКИЙ И СТАЛ ИГРАТЬ ТОЛЬКО С АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ОЗВУЧКОЙ, ЗАМЕЧАЯ РАЗНИЦУ В ПОДАЧЕ! ЭТО ЛУЧШИЙ СПОСОБ УЧИТЬ РАЗГОВОРНЫЙ ИНГЛИШ В МИРЕ! И ЭТО БЛАГОДАРЯ ТЕБЕ! СПАСИБО! ты вдохновил меня на это, когда сделал трyдности перевода по Масс Эффект. Тогда же я кyпил трилогию в ориджин и прошёл её. И это было божественно, ведь я прошёл её в английской версии! Арр! ^^ Просто спасибо. Ещё и зато, что показал мне такyю игрy как Mass Effect. Она перевернyла моё понятие об играх, и задала новые стандарты качества, я даже не знал что такие шедевры среди игр бывают! На протяжении прохождения игры я несколько раз впадал в депрессию из-за нахлынyвших эмоций! Сколько вдохновения, сколько впечатлений! Ты сделал мою жизнь намного лyчше. Спасибо тебе. Ты лyчший.
@a_deputy
@a_deputy 6 жыл бұрын
SPNN 13 Как знакомо...(по большей части)
@newbie4866
@newbie4866 4 жыл бұрын
Я прошёл Undertale И Deltarune На английском
@ka_smola9040
@ka_smola9040 3 жыл бұрын
это миленько) я в английском шарю, но в разговорном пока сложновато, так что анлийская озвучка реально спасает
@demogen9805
@demogen9805 Жыл бұрын
@@ka_smola9040 а сейчас как?
@sanchezstill7790
@sanchezstill7790 6 жыл бұрын
17:36 просто локализаторы насмотрелись мемов про Наклза из Уганды. Ты навел нас на верный путь, клок
@512TheWolf512
@512TheWolf512 6 жыл бұрын
Sanchezstill хахаха
@Sterkson92
@Sterkson92 6 жыл бұрын
Adjay shoud us da wae, Adjay - is da queen!
@sanchezstill7790
@sanchezstill7790 6 жыл бұрын
Game_Play TV нет, просто внимательный человек
@genesi544
@genesi544 6 жыл бұрын
Мне тоже это пришло в голову
@НиктоиЗватьНикак-т6э
@НиктоиЗватьНикак-т6э 6 жыл бұрын
Sanchezstill, разрабы угарали с угандийского Наклза еще до того, как это стало мейнстримом!
@viktorswain6022
@viktorswain6022 2 жыл бұрын
как по мне, Пейган Мин, в плане звучания, озвучен просто восхитительно
@Goshan-go-ashan
@Goshan-go-ashan 5 жыл бұрын
Троя Бэйкера надо всегда в оригинале слушать, никто не может его достойно озвучить, как ни крути
@zhimanooka
@zhimanooka Ай бұрын
Не всегда. Джокер у него вышел довольно хреново
@Vladimir-bf1ut
@Vladimir-bf1ut 6 жыл бұрын
Если интересно, то на 27:33 этот прием, который использует Пэйган, заканчивая все свои реплики, называется штробасс. Поэтому и звучит шаблонно, так как все реплики уходят в этот самый штробасс. Обычно его используют, чтобы сделать голос мягче, более вкрадчивым.
@equalworld748
@equalworld748 5 жыл бұрын
28:17 бля я всю жизнь думал что Мин говорит "на помощь ОТЕЦ ФРАГМЫ" и пытался понять что это за отсылка. А оказалось он говорит " от диафрагмы". Моя жизнь разрушенна)))
@Панкри
@Панкри 4 жыл бұрын
А я думал он говорил: " На помощь отец враг мой"
@Mouse_Vi
@Mouse_Vi 2 жыл бұрын
блин, жиза-прежиза))) Если б не вы, я б и в этом видео этот момент проигнорила XD
@ykcyc114
@ykcyc114 Жыл бұрын
я вообще думала он говорил "поднять фрагмы"
@АлександрГенералов-х5х
@АлександрГенералов-х5х 6 жыл бұрын
"Did you miss me?" можно перевести на русский с сохранением игры слов. "Потерял меня?". В данном случае и потерял как факт того, что идет процесс поиска, и потерял как аналог медицинского "мы его потеряли".
@domshock7554
@domshock7554 3 жыл бұрын
Вообще не очевидно если честно
@bugwbug
@bugwbug 5 жыл бұрын
ребята из stop game справляются с переводом лучше чем команда ,,профессионалов''
@stam1ska
@stam1ska 6 жыл бұрын
А мне и Пейган Мин совсем не понравился, потому что в локализации его интонации и стиль общения - как у карикатурного злодея, и ты отчётливо слышишь, что его любезности наиграны и по факту он козёл, а в оригинале его любезностям и дружеским разговорам порой реально веришь, думая, что скверные фразочки и мат у него для колорита, пока тебя не одёргивают по рации... (внизу спойлер, не раскрывайте). ...в итоге в оригинале когда ты узнаёшь, что он положительный персонаж, у тебя не возникает диссонанса и остаётся ощущение, что шестое чувство тебя не подвело ("БЛДЖАД Я ЗНАЛ!!!"), а в локализации ты думаешь "WTF, это же злодей, какого фига посоны??". И альтернативная концовка (которая через 15 минут после начала игры, просто сидишь и ждёшь Пэйгана) озвучена недружелюбно к протагонисту, что тоже не вяжется с тем, что он делает.
@Splatbooms
@Splatbooms 4 жыл бұрын
Ну, называть его положительным персонажем я бы не стала. Да, в личной драме семьи Аджая он не выступал в роли антагониста, но все, что он творил с Киратом и его жителями явно не характеризует его как положительного героя. (я знаю, что прошло уже дофига времени, ну а чо ты мне сделаешь, я "тп" пересматриваю, буду пиздиться если что)
@saldaisslaviks7835
@saldaisslaviks7835 4 жыл бұрын
В чем он положителен?Такой же ублюдок,как Амита и Сабал.
@fatalert4081
@fatalert4081 4 жыл бұрын
@@saldaisslaviks7835 ну он хотя-бы не притворялся что сволочь, в отличии от тех двоих
@saldaisslaviks7835
@saldaisslaviks7835 4 жыл бұрын
@@fatalert4081 ,а те где то притворялись?Да и вообще Сабал впринципе нормальный,чего про Амиту не скажешь.
@fatalert4081
@fatalert4081 4 жыл бұрын
@@saldaisslaviks7835 ну сабал как бы норм, не люблю просто религиозников Просто пейган не скрывает что сволочь и можно даже сказать честен по отношению к гг. Играл пару лет назад так что мотивацию этой троицы уже плоховато помню
@Jasper5317
@Jasper5317 6 жыл бұрын
От себя предлагаю следующего пациента-Alien: Isolation.
@Zero-ig6jq
@Zero-ig6jq 4 жыл бұрын
Там вроде нет русской озвучки
@katavision-
@katavision- 4 жыл бұрын
@@Zero-ig6jq есть.
@pahaohotnik
@pahaohotnik 5 жыл бұрын
мне кажется, что в самолете, где Уиллис произносил "uno, dos tres", это отсылка к локализации Far Cry 3. У себя в убежище при встрече с Джейсоном он пытался пошутить по-итальянски. Но признался, что итальянские шутки получаются только у итальянцев. Тут же испанский... может пытались связать его типаж с предыдущей частью.. Типа Уиллис - эксперт по Европе! ) имхо
@Arogonon
@Arogonon 9 ай бұрын
Может, но главная проюлема в том, что в оригинале он этого не делает, задача локализаторов АДАПТИРОВАТЬ игру, а не ищменять ее.
@DOBEREN7
@DOBEREN7 6 жыл бұрын
Стоп гейм, а можно тексты на экране оставлять не на 2 кадра, а на две секунды?
@iqritychannel
@iqritychannel 6 жыл бұрын
DOBEREN / неужели так сложно на паузу поставить?
@DOBEREN7
@DOBEREN7 6 жыл бұрын
Я не достаточно мангуст, что б без проблем вылавливать эти 2 кадра.
@arthurhammersmith3671
@arthurhammersmith3671 6 жыл бұрын
это пасхалки
@helgenlane
@helgenlane 6 жыл бұрын
Есть такая функция - понизить скорость видео.
@ugryumostkonya1353
@ugryumostkonya1353 6 жыл бұрын
Эти текста на то и на два кадра, чтобы их успевали прочитать не только лишь все.
Трудности перевода. Far Cry 5
26:09
StopGame
Рет қаралды 859 М.
Трудности перевода. God of War
41:24
StopGame
Рет қаралды 2,1 МЛН
Officer Rabbit is so bad. He made Luffy deaf. #funny #supersiblings #comedy
00:18
Funny superhero siblings
Рет қаралды 10 МЛН
Как подписать? 😂 #shorts
00:10
Денис Кукояка
Рет қаралды 7 МЛН
Minecraft Creeper Family is back! #minecraft #funny #memes
00:26
ВСЕ ГРЕХИ И ЛЯПЫ игры "Far Cry 4" | ИгроГрехи
25:34
Разбор полётов. Far Cry 2
54:02
StopGame
Рет қаралды 1,5 МЛН
Трудности перевода. The Punisher
31:42
StopGame
Рет қаралды 981 М.
Трудности перевода. The Last of Us: Part II
59:23
Денис Карамышев
Рет қаралды 1,9 МЛН
Про что был Far Cry 6
50:15
Сплайс
Рет қаралды 117 М.
Трудности перевода. Half-Life 2
43:40
StopGame
Рет қаралды 2,2 МЛН
Трудности перевода. Mafia 2
46:47
StopGame
Рет қаралды 1,8 МЛН
Трудности перевода. Metro Redux
39:52
StopGame
Рет қаралды 1,4 МЛН