【THE BEATLES】全邦題25曲 完全解説【隠された真実!】

  Рет қаралды 13,720

Saccharin  Rock and Music Channel

Saccharin Rock and Music Channel

Күн бұрын

Пікірлер: 107
@on_en-o8w
@on_en-o8w 24 күн бұрын
今1番好きなチャンネル。 ずっと続いて欲しい。
@ニワカ大将
@ニワカ大将 23 күн бұрын
サッカリンさんの動画の投稿頻度が高くてめちゃ嬉しいです😊
@時間旅行者ケンソゴル
@時間旅行者ケンソゴル 23 күн бұрын
なんで手を握りたいが「抱きしめたい」なんだよと揶揄されますが、少し離れた相手を「抱きしめたい」時、まず「相手の手を取り」引き寄せて抱きしめるから、その「衝動」を暗示する素晴らしい邦題です。
@appleapple2768
@appleapple2768 23 күн бұрын
邦題は中期までのイメージがあったんで勉強になりました📚
@Kaputten320
@Kaputten320 24 күн бұрын
今から40年ほど前、NHKのFMラジオでビートルズ特集をタイマーかけてエアチェックしていて、迂闊にも46分テープをセットしてたために番組が全部入り切らずに、最後がアナウンサーの「愛こそはすべて」という曲紹介だけでぷつんと切れてしまっていて、どういう曲か知りたくてシングルレコードを買いに行った思い出。
@maxwell_silver7760
@maxwell_silver7760 15 күн бұрын
余談ですが、ホワイト・アルバムの頃に、タイトルは原題のまま出せ、勝手にシングル切るな、などの要求が英国側からあったため、後期は邦題がついてないそうです。一部例外はありますが。
@sunkingkm
@sunkingkm 24 күн бұрын
サッカリンさん。ナイスな企画有難うございます。ビートルズ初代ディレクター、高嶋弘之さんは、俳優、高嶋忠夫さんの弟で、ヴァイオリニスト、タレントの高嶋ちさ子さんのお父さんなんですね。個人的には邦題「悲しみはぶっとばせ」「ノルウェーの森」「ひとりぼっちのあいつ」のジョン曲、3つが大好きです。いずれも楽曲のイメージをより深く膨らませてくれていると思うのです。
@賓のジョージ
@賓のジョージ 24 күн бұрын
ビートルズの邦題は素晴らしくキャッチ―だと思います。すごいのは、こいつ、恋のアドバイス……まだありましたけど、なかなかのセンスだと思いますね🎵
@jiyujizai
@jiyujizai 24 күн бұрын
映画の邦題もそうだけど現場の苦労が思い浮かぶ。🙄
@Aki-mw9be
@Aki-mw9be 23 күн бұрын
曲も相まって 抱きしめたい がやっぱり一番すごい
@tonari-PiPi
@tonari-PiPi 23 күн бұрын
心地良いサッカリンの解説を楽しく聴きましたフムフム、そうなんだ…って感じで😊
@daikon_master_serizawa
@daikon_master_serizawa 23 күн бұрын
6:00 「パーティーはそのままに」のB面「みんないい子」がメッチャ気になるwww 原題は「Everybody's Trying to Be My Baby(みんなが僕の彼女になりたがってる)」ですね。
@聖帝サウザー-s7n
@聖帝サウザー-s7n 24 күн бұрын
とても面白い企画で、楽しめました😊 実際の意味と違うのも多いのですね
@heroddiemercury8948
@heroddiemercury8948 24 күн бұрын
Beatles聴き始めからモヤモヤしていた興味深い内容、ありがとうございます😊
@user-msku0701
@user-msku0701 23 күн бұрын
「君はいずこへ」の「いずこ」という言葉使いが新鮮です😀「どうしてこのような邦題が付いたのかな?」と思っても調べることはありませんでした。解説ありがとうございます。
@beatleslove1984
@beatleslove1984 23 күн бұрын
@@user-msku0701 古風ですよね😂
@タタミ-x9d
@タタミ-x9d 23 күн бұрын
歳の離れた姉のLPを、幼稚園児の頃から聴いていました。初期のアルバムが多く、邦題満載。そのせいで、中学になるまで、「ライド」が「涙」だと思い込んでました。やられた。
@ikedashunya5818
@ikedashunya5818 24 күн бұрын
素晴らしい動画でした👍
@beatleslove1984
@beatleslove1984 24 күн бұрын
ありがとうございます❗️🙏
@新保誠次-p6j
@新保誠次-p6j 23 күн бұрын
大昔のレコード盤で、ラバーソウルが初めて全曲訳詞がついてきたんですよね。それで邦題も1位トップの多さになったんだと思います。日本のセールス側もラバーソウルの変化に敏感だったのだと思います😄👍
@tatsuyamiki6356
@tatsuyamiki6356 24 күн бұрын
高嶋さんが頭を下げさせられたのは初めて聞きました。ありがとうございます。
@飯島健光
@飯島健光 21 күн бұрын
ビートルズ来日時のエピソードです。 高嶋さん、加山雄三とホテルを訪れた際にご自身もビートルズと一緒にすき焼を食べたかったのにエプスタイン氏に別室に呼ばれて、食べられなかったと後に語られてました
@chockyinokinawa
@chockyinokinawa 23 күн бұрын
映画邦題「4人はアイドル」が秀逸でした。 長い人生を通してアイドルと言えば、この4人でしたね。
@beatleslove1984
@beatleslove1984 22 күн бұрын
映画ならHELP!も邦題ありですね!
@kennyamanuma2754
@kennyamanuma2754 23 күн бұрын
ノルウェイの森の I lit the fire のFireは暖炉の事だと思っていました。
@岡田リチャード
@岡田リチャード 24 күн бұрын
邦題は好きではないが、この出来たやり取りが重要だと思う。 当時の感覚を知る上で。
@木倉谷哲也
@木倉谷哲也 22 күн бұрын
’s nightはリンゴが仕事が終わって「今日はきつい日だったな」と言って、もう夜だと気付いて「の夜」と足したのをジョンが大受けしていただいたとのこと。
@vinylman1973return
@vinylman1973return 19 күн бұрын
昔「アニメ・ザ・ビートルズ」のエンド・ロールに「その時ハートは盗まれた」という曲名が出て「へ?」って思ったんです。 それは"I Saw Her Standing There"だったわけなんですが、1967年に発売されたメリー・ウェルズによるビートルズの カヴァー・アルバムにこの曲が収録されており、国内盤のLPが出た時にそういう邦題が付けられていました。 また70年代に発売されたスコアにも、この邦題が残っているそうです。
@beatleslove1984
@beatleslove1984 19 күн бұрын
それは興味深いですね!
@DIA-dx2zb
@DIA-dx2zb 24 күн бұрын
恋のアドバイス 皮肉っぽくて好きだわ
@1201takahiro
@1201takahiro 23 күн бұрын
映画も同じですが邦題次第で売上が左右される時代は確かにあった 映画界では最近でも邦題が目立ちますが それだけ英語と日本語の間に拡がる溝は深くて広いという事なんでしょうね 個人的に音楽界で一番気に入らない邦題は Jeff Beckの"Blow by Blow"に「ギター殺人者の凱旋」というとんでもない邦題 50年前のあの頃、邦題担当者、特にSONY MUSICの担当者の何人かは完全に悪ノリしてました AEROSMITHやBRUCEの邦題も首をかしげたくなる物が結構目立ちます 「会社の方針」、「社命」で無理やり付けざるをえなかったのでしょうね 「時代」で片づけるしかありません
@ーもりぞー
@ーもりぞー 24 күн бұрын
「こいつ」 今なら大笑いですよね どう聴いても自分の事ですよね
@Boogie_Woogie_1640
@Boogie_Woogie_1640 24 күн бұрын
Norwegian Wood は“Knowing She Would”の言い換え、という説を推してます。 あっちもその気だと思ってたのにやり損ねた…という歌だという。
@jeeto361
@jeeto361 24 күн бұрын
それ聞いたことあります、あまりに直接的な表現すぎてジョンの案が却下されたみたいな笑 話だった気がします
@杣咲航
@杣咲航 24 күн бұрын
そうですね!だから「ノー ウェジアンウッド」というタイトルそのものに意味はまったくない。 だから森だの木だのまったく意味がないです。
@unaflora
@unaflora 17 күн бұрын
この説にはジョージの証言があった、とどこかで聞き(読み?)ました。「相手の女の子にその気があること」がわかってるのって、よくない? という。
@Iamthewalruskp6cx
@Iamthewalruskp6cx 24 күн бұрын
涙の乗車券がダントツで好きやな。もし良かったらツェッペリンとかデヴィッドボウイもやって欲しいです
@メニマニ-t2h
@メニマニ-t2h 23 күн бұрын
ジョンとヨーコのバラードは自分も完全に思い違いしてました・・・ 確かに物語詩といった方がピッタリくる! 今になって知れて良かった。ありがとうございます。
@東寛太
@東寛太 14 күн бұрын
日本🇯🇵盤ビートルズシングルは、ジャケットも良いですが、その代わり、値段💰が高い物も有りますねぇ〜‼️ UK🇬🇧は確かにジャケット無しですが、🇯🇵盤はジャケット有りで楽しめますね‼️
@浩明青田
@浩明青田 24 күн бұрын
ビリージョエル 「素顔のままで」 シカゴ「素直になれなくて」 これらは秀逸な邦題と思います🤗✨ もしワタクシが邦題をつけるなら… ビリーアイリッシュの「You should see me in a clown」を「クモ女」とつけます笑😂 サッカリンさんありがとうございました🌝
@ーもりぞー
@ーもりぞー 24 күн бұрын
リボルバー以降の曲の邦題を考えても面白いかも…
@Byakuya_STI
@Byakuya_STI 24 күн бұрын
Tomorrow Never Knows…誰も知らない Got to Get You into My Life...おまえが欲しい これはどうでしょう?
@ーもりぞー
@ーもりぞー 24 күн бұрын
@@Byakuya_STI Taxman → 自民党の党歌 Eleanor Ligby → 悲しき淑女 Only Sleeping → うぜー! For no one → ひとり芝居 Doctor Robert → ワクチン打とうぜ Tomorrow Never Knows → 明日はわからないぜ!
@Byakuya_STI
@Byakuya_STI 23 күн бұрын
@@ーもりぞー 尖ってて面白いですね!
@aminahmed2220
@aminahmed2220 23 күн бұрын
Awesome ❤😊
@page9509
@page9509 24 күн бұрын
涙の乗車券は秀逸ですね🤚
@oasis724
@oasis724 23 күн бұрын
ユアハンド🫱が有るから、抱きしめたいとは、確かに違いますねー。 彼女と手を繋ぎたいという高校生の恋の気持ちですねー。可愛いいですねー、、🎉
@Qoo62
@Qoo62 23 күн бұрын
ナイスな企画!「こいつ」はないでしょうと50年前から思ってました。愛こそはすべては原題そのままだけど、日本語にして良かったと思います。Everybody got something to hide except me and my monkey は日本語にしてよ〜と思います😂
@ヤリスクロスGRスポーツ
@ヤリスクロスGRスポーツ 23 күн бұрын
教授、自分は小学生の頃は邦題しか存在しないと😂思ってましたよ!
@山田隆夫-w3n
@山田隆夫-w3n 22 күн бұрын
ノルウェーの森は高嶋さんがノルウェー製の家具って意味はわかってたけど、曲を聴いたときに森が浮かんだからそっちを採用したみたいなことをミスター・ムーンライトで言ってた気がする
@audio-musicsounds
@audio-musicsounds 24 күн бұрын
ノルウェーの森…今回初めて合点がいったわ、、、 なるほどなーポールの反応ね😅
@ナオキレポート
@ナオキレポート 24 күн бұрын
日本語にも「牛歩のあゆみ」と言う言葉がありますねw
@野間浩-t3i
@野間浩-t3i 23 күн бұрын
高島さんが頭に来たところ、そのまま娘さんに引き継がれてるやうで、笑ってしまいました ひとりぼっちのあいつがベストだと思います、ご機嫌やう
@Liamjohnoasis
@Liamjohnoasis 24 күн бұрын
おーありそうでなかった企画。 面白い!
@justbeyondyoursmile
@justbeyondyoursmile 22 күн бұрын
90年代初期にバッタモンのアルバムCDを買いそろえたのですが、ノルウェーの森のサブタイトルとして(鳥は飛んだ)?も付いていたような記憶がありますが、正式な邦題としてはサブタイトル無しなんですね。
@jun7d28
@jun7d28 24 күн бұрын
ビートルズがやってくるヤア!ヤア!ヤアー!は当時中学だった私は シーラブズユーと大勘違いしてレコードを買ったもんです
@タクト-s5e
@タクト-s5e 24 күн бұрын
なんかすごくビートルズが好きになって小遣いを全部アルバムにつぎこんでた中学生の頃を思い出します。45年くらい前かな…懐かしい😂こうしてみると3枚目から6枚目までが多いですな。リボルバー以降ほとんどないのかな、邦題は。
@おいなり-j1u
@おいなり-j1u 24 күн бұрын
ビートルズ関連の邦題で最ものけぞったのは、ジョージのアルバム『ジョージハリスン帝国』の「二人はアイラブユー」でしょうか。
@hazukilazy
@hazukilazy 23 күн бұрын
面白い動画をありがとうございます! 一応、英語的にはwoods→数えられる木が複数ある=森、wood→数えられない不可算名詞になっている=木材、ということらしいですね(I like catsをcatにしてしまうと猫の肉が好きみたいに聞こえてしまうとか…) とは言え、「ノルウェー産の木材」だとタイトルとしてはカッコ悪すぎるので、私もノルウェーの森と言ってしまいます。「ノルウェーの木」なら意味的にも字面的にもそこまで変ではないかも?
@t.pepp12540
@t.pepp12540 20 күн бұрын
4人はアイドルも気になるな
@Ili-dl6ub
@Ili-dl6ub 24 күн бұрын
少し話は逸れますが、翻訳家の柳瀬尚紀はドアーズのアルバムを、イギリス人と共に曲から歌詞を聞き取って訳したなんて話もあるので、この時代の訳は結構適当だったんでしょうね。presidentialかresidentialか聞き取れなかったとか言っている。
@Eugefukuda
@Eugefukuda 24 күн бұрын
邦題が秀悦なのはプログレ系ですね。
@はりうた
@はりうた 24 күн бұрын
ありがとうございます! アイソーハースタンディングゼアが「その時ハートが盗まれた」っていう邦題をみたことがありこれいいなーと思ってました
@賓のジョージ
@賓のジョージ 24 күн бұрын
わたしも知ってましたけど、だれが付けたのでしょうかね🎵
@Mike-tl5ze
@Mike-tl5ze 24 күн бұрын
誰かが“I saw her standing there”をカバーしてその邦題が「その時ハートは盗まれた」だったと予想してみる。
@感謝島津
@感謝島津 23 күн бұрын
@@はりうた ビートルズ80という楽譜ですよね新興楽譜から発売された。それ以外では知りませんが、出版社によって曲名変わることはありますね。 マウンテンの想像されたウエスタンのテーマ(SONY)がウッドストック2では 夢に見た西部(ワーナー)など
@はりうた
@はりうた 23 күн бұрын
@@感謝島津 もしかして赤い表紙のギターコードが載ってる本でしたかね!
@感謝島津
@感謝島津 23 күн бұрын
@@はりうた そうです、シングル盤レディマドンナのジャケット時のフォトセッションからですね、 プリーズミスターポストマンの後期ジャケと同じ写真です。
@あらやまかおる
@あらやまかおる 23 күн бұрын
確かに「抱きしめたい」が原題通り「君の手を握りたい」じゃ、な〜んか今ひとつパンチ効いてない感じはする😵 映画でも、「俺達に明日はない」の方が原題の「ボニー&クライド」より100倍カッコイイと思うもんなぁ。そういう意味では邦題をつける意味は大いにあるかも🤔映画はまだ邦題つけてる事あるけど、音楽はほとんどなくなっちゃってる?
@beatleslove1984
@beatleslove1984 23 күн бұрын
@@あらやまかおる僕は邦題好きですね😆
@感謝島津
@感謝島津 23 күн бұрын
最初に購入したシングルがヤァヤァヤァでした。モンキーズのテーマみたいなものかなが決め手、まったく違ったのでガッカリ、マジックでハードデイズナイトと上書きしました全ての箇所を。中古屋に売れない一品になりました。現在は直訳でも意訳でも邦題付いてるのが良いと思いますが、中学生の頃は原題派でしたから。
@トミヤマサキオ
@トミヤマサキオ 22 күн бұрын
邦題は昔から色んな話のタネですね。一番マトモなのはツェッペリンかな。対してエアロはなかなかやらかしてます。😊
@lithium-ks1qk
@lithium-ks1qk 24 күн бұрын
邦題よくわかんないやつとかあるけどカタカナ表記よりマシかな〜
@杣咲航
@杣咲航 24 күн бұрын
あれ!?「みんないい子」は?
@杣咲航
@杣咲航 24 күн бұрын
すみません。これはカバーでしたね。 This Boyが「こいつ」 も変な邦題ですがそれ以上におかしなのが「 みんないい子」です。この邦題についてサッカリンさんの見解を聞いてみたいです。
@lucyinthespy
@lucyinthespy 24 күн бұрын
「みんないい娘(こ)」と書いてあったレコードも見たことあります。個人的には娘のほうがいいかなー
@むら田ぱれたん
@むら田ぱれたん 24 күн бұрын
面白いなぁ。 これって杜甫や李白の詩を中国から張り切って取り入れた時代から連綿と続く日本文化の伝統なんだよね。
@夕月-f5v
@夕月-f5v 24 күн бұрын
ウイングスの邦題はやたら「幸せの〜」が目立ちますね これも一連の担当者がやったのかしら
@mik323
@mik323 24 күн бұрын
+α “A Taste Of Honey”=「蜜の味」もある
@杣咲航
@杣咲航 24 күн бұрын
オリジナルだけって言ってたよ。
@legrandgrappelli
@legrandgrappelli 24 күн бұрын
やっぱ邦題って想い出が多いかも?後期になると原題のままのイメージ多いだけどね。でも曲にもよるよね。邦題って日本の誇りだよね(笑)アップルのじゃない林檎のロゴじゃない「イエスタデイ」のシングルレコード持ってたけど…捨てちゃった。あゝぁ(笑)今のお若い方の方がビートルズには絶望的に詳しいね。
@卓史-v8n
@卓史-v8n 24 күн бұрын
高嶋ちさ子のパパ
@-haru-k267
@-haru-k267 24 күн бұрын
28
@木倉谷哲也
@木倉谷哲也 22 күн бұрын
愛こそはすべてはヨーコが褒めてたね
@STmusic32
@STmusic32 24 күн бұрын
ものすごく重箱の隅つついてなんですが、THE FOOL ON THE HILLの邦題が「フール・オン・ザ・ヒル」なんだよね😅
@谷町商工会議所
@谷町商工会議所 24 күн бұрын
ずっと邦題要らないと思ってた
@dk-ry1mb
@dk-ry1mb 24 күн бұрын
いるくね?
@野原シロ
@野原シロ 23 күн бұрын
リアルタイム世代にとっては思入れがあるから大事だと感じると思うんですけど、後追い世代のぼくからするとダサすぎてガチで要らないと思っちゃう。
@MrEroZamurai
@MrEroZamurai 23 күн бұрын
I Should Have Known Better → 恋する二人 :絶対要る A Hard Day's Night → ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ! → 要らないにも程がある
@木倉谷哲也
@木倉谷哲也 22 күн бұрын
​@@MrEroZamurai   昔、黒鉄ヒロシがパロディ漫画にポール、ジョージ、リンゴが「ヤア」と言ってるのにジョンだけは「アヤ」と言ってたのを読んで少し笑ったのを思い出した それだけの事なんですが
@こねえず
@こねえず 22 күн бұрын
邦題ダサくてもいい味がする カッコいいだけが全てじゃない、という目線で見ると当時の空気感を想像できて楽しい 酷い珍邦題はネタとして扱える 結果、悪い事何も無い
@mm5jjjd1
@mm5jjjd1 24 күн бұрын
Apple Musicで邦題とかカタカナ表記なんまじでやめて欲しい笑
@jdtkwtkekgd
@jdtkwtkekgd 22 күн бұрын
アプリの言語を英語に変えたら良いです!
@wind239
@wind239 24 күн бұрын
ザ・ワード愛の言葉はバディホリーがオリジナルのワーズオブラブも愛の言葉という意味ではないですか。 曲調は違いますが。
@中馬基裕
@中馬基裕 21 күн бұрын
高嶋さんは、ヴァイオリニストの高嶋ちさ子さんのお父様です。
@lily-el3zg
@lily-el3zg 21 күн бұрын
Please Please meのシングル品番がOR-1024抱きしめたいはOR-1041なんです。日本での最初のシングルというのは違うと思います。
@beatleslove1984
@beatleslove1984 21 күн бұрын
wikiより引用↓ 日本においては、抱きしめたいは1964年2月5日にデビューシングルとして発売された(東芝音楽工業オデオン・レーベル・OR-1041)。東芝音楽工業では当初、「プリーズ・プリーズ・ミー」を日本でのビートルズのデビュー曲に決めていたが、アメリカでの人気を考慮して急遽発売が前倒しされた。そのため1964年発売当時のレコード番号は『プリーズ・プリーズ・ミー』の方が若い(OR-1024)
@ヤマさくら
@ヤマさくら 23 күн бұрын
ギターは泣いているは?違いますか?
@ーもりぞー
@ーもりぞー 24 күн бұрын
「僕が泣く」は直訳で「その代わり僕は泣いていよう」のがいいんじゃ?
@lucyinthespy
@lucyinthespy 24 күн бұрын
たしかにこの邦題だと「悲しみにくれる君の代わりに僕が泣いてあげる」という甘い歌を想像してしまいますね
@makotomiyazawa2970
@makotomiyazawa2970 24 күн бұрын
ひとりぼっちのあいつがジョン自身だったなんて…(⁠☉⁠。⁠☉⁠)⁠!
@beatleslove1984
@beatleslove1984 23 күн бұрын
@@makotomiyazawa2970 僕の妄想ですよ😂
@WAKA-n5y
@WAKA-n5y 24 күн бұрын
コールドターキーの邦題が、冷たい七面鳥では、ジョンの狂気が、台無しだと思います。そのまんまやんか。
@SHIDENSUGI
@SHIDENSUGI 24 күн бұрын
内容的には「トリハダ」ですね。「さぶいぼ」とか言うともっとぶち壊しですが
@chocolatmint477
@chocolatmint477 23 күн бұрын
7:57の邦題... ど う し て こ う な っ た Google検索したら、おんなじ題の曲(オフ○ースの)載っててごっちゃなる💦
【THE BEATLES】完全時系列でリリース作品紹介 【これは人間に可能か?】
22:56
サッカリン 洋楽 Rock 解説 弾いてみたチャンネル
Рет қаралды 117 М.
This dad wins Halloween! 🎃💀
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 25 МЛН
Kluster Duo #настольныеигры #boardgames #игры #games #настолки #настольные_игры
00:47
ビートルズ 【MYランキング】全アルバム&アルバムBEST5 【プチ解説付き】
16:48
サッカリン 洋楽 Rock 解説 弾いてみたチャンネル
Рет қаралды 84 М.
【ロックスター】衝撃的すぎる天才の死42選【早すぎる、、】
20:30
サッカリン 洋楽 Rock 解説 弾いてみたチャンネル
Рет қаралды 154 М.
eng sub [THE BEATLES ] TOO SCARY SONGS 10 selections
13:45
サッカリン 洋楽 Rock 解説 弾いてみたチャンネル
Рет қаралды 64 М.
The Beatles Recording of Rubber Soul
22:00
Film Retrospective
Рет қаралды 249 М.
【衝撃】いったい宇宙はどれだけ大きいの?
21:40
宇宙の語り部 ゆめちゃんねる
Рет қаралды 109 М.
【赤盤 青盤 2023MIX】 全36曲 旧MIXとの比較解説  【何がどう変わったのか!?】
27:54
サッカリン 洋楽 Rock 解説 弾いてみたチャンネル
Рет қаралды 89 М.
eng sub [THE BEATLES] SONG BATTLES :interaction by songs
22:55
サッカリン 洋楽 Rock 解説 弾いてみたチャンネル
Рет қаралды 91 М.
ビートルズの楽曲ランキング【30-1位】
17:36
みのミュージック
Рет қаралды 274 М.
This dad wins Halloween! 🎃💀
01:00
Justin Flom
Рет қаралды 25 МЛН