The first 100 people to use code religionforbreakfast at the link below will get 20% off of Incogni: incogni.com/religionforbreakfast
@derekstaroba2 жыл бұрын
Ja - zeus
@darklordots2 жыл бұрын
Limited POA?
@alananimus91452 жыл бұрын
I am really glad this video exists. Now how about the apostles?
@derekstaroba2 жыл бұрын
@@alananimus9145 also you can see the letter yod in yeshua name. This is the smallest letter in that alphabet and jesus aka yeshua mentioned it cleverly when he said not one jot of the law shall pass away. This is also the first letter of the tetragammatron of yod he vav he which god said who he was to moses at the burning bush (i am who i am or i am what i shall prove to be or simply i am the truth)
@juniorpatriciocruz532 жыл бұрын
Jesus Fictional Christ
@pablocamusoyarzun75022 жыл бұрын
As a linguist, I really appreciate you included IPA transcriptions for each potential pronunciation of Yeshua.
@Armelion1Music2 жыл бұрын
👏👏👏👏👏
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@TechBearSeattle2 жыл бұрын
@@termination9353 - Sure, let's just ignore two professional scholars and accept your thoughts on the matter.
@termination93532 жыл бұрын
@@TechBearSeattle What makes you think I'm not a scholar? And being on youboob doesn't make one a professional. I was born and raised Orthodox Jew read and write Hebrew and studied in Yeshiva - Talmud, Zohar Kabbala, and Baal Shem Tov. These guys talk some extra biblical stuff in making their case but they are Bible and Gospel illiterates. John 4:22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
@rootkite2 жыл бұрын
I agree the phonetic transcriptions are very helpful! But they aren't IPA; for instance, the voiceless alveolar fricative would be transcribed as /ʃ/ and not as in this (fantastic) video, and the vowel lengths would also not be represented by diacritics. It appears to be NAPA in fact; regardless, the phonological representations do really help :)
@TalLikesThat2 жыл бұрын
As a Hebrew speaker this is fascinating! In modern hebrew we see the guttural vowels disappear too. Thank you, Andrew, great video as usual.
@starcapture30402 жыл бұрын
free palestine
@TalLikesThat2 жыл бұрын
@@starcapture3040 I, as Jewish Israeli man fully agree. A Palestinian state is long overdue right here where they lived for centuries. Sadly, I am in the minority here. It's so freaking frustrating that seeing the Palestinian people as, well, people, is a radical opinion today. It is infuriating.
@starcapture30402 жыл бұрын
@@TalLikesThat So you agree for one democratic secular civil state with new constitution and flag. including return of the Palestinian refugees to their cities?
@mikenyr4life4912 жыл бұрын
@@starcapture3040 That has already happened when Israel shook off the shackles of Islamic Imperialism and reclaimed Israel. Pre 1964 if you called a Muslim in Israel a Palestinian they would have killed you the same as you calling them a Jew. Go and look at the 1938 Palestine Flag with a Star of David on it, or the Palestinian coins with Menorahs and Stars of David on them, or even look at the Palestine Museum that only has a photo of Arafat in it and is otherwise empty.
@starcapture30402 жыл бұрын
@@mikenyr4life491 There is no such thing as israel in history. imagine naming land of others by some jews who immigrated to it from Mesopotamia by this word The one who wrestled with god. israel has only right to exist in the Torah no where else unless you think british imperialism is way go but pooo Muslims who allowed jews into the land of the aramaic canaanites again after being completely banished by Christion romans who named the jews as jesus killers. Palestine belong to its people the brits have no right to occupy other people 's land than give the land to settlers who decided the land belong to them by God signature... this tragic and laughable at the same time.
@NelehLove93132 жыл бұрын
I am ashamed as a Christian believer that I did not know this... this changes so much for me. Thank you so much for educating us on this. I and many others truly appreciate it.
@pynjanaisyiemlieh15642 жыл бұрын
Dont be ashamed because faith is going directly under your heart not on the outer face many can fool you on the outer face but they cannot fool you deeply heart... he is there always with you.
@beastvader Жыл бұрын
Never be ashamed for learning something new. As a devout Muslim, I too learn new things about my faith on a daily basis and it's a beautiful thing 🙂
@rizkyadiyanto7922 Жыл бұрын
christian is a fake religion. thats why.
@gibsonpike8039 Жыл бұрын
@Pynjanai Syiemlieh indeed beautifully said but who is everyone praying to then thats what i wanna know
@anthonywarren9885 Жыл бұрын
It's kinda obvious seeing that Jesus is Latin. Not Hebrew. I'm sorry to tell you this but a VAST majority of the Christian bible is a mistranslation.
@ItisMoody2 жыл бұрын
In Arabic, Jesus's name differs depending on whether it's the Christian or Muslim version: for Christians, his name is "Yassou^" with the "guttural Ayn sound" at the end (one of six Arabic throat based letters), and for Muslims his name is "^eessa" with the Ayn at the beginning of the name. Moreover, the prophet Yusha^ Ibn Noon is named like that in the Qur'an, as if they each had different names!
@RifqiPriyo2 жыл бұрын
It's عيسى /ʕiː.saː/ with long a and single s. The other one is يسوع /ja.suːʕ/ with long u and single s.
@starcapture30402 жыл бұрын
عessa
@drgjs587272 жыл бұрын
Yes, with my Malayalam and Syriac heritage plus having been brought up in the Gulf, the variations were always fascinating and I just realised that the ع is at opposite ends for the two commonly seen Arabic forms of the name.
@jamieammar61312 жыл бұрын
@@hm4084 He is not named in the Quran, not even in the hadith. Quranic commentators, or exegesis guys name him like that.
@alomaralsulaiman65012 жыл бұрын
@@hm4084 He is mentioned in the Quran as the follower of moses, but not by his name.
@leopoldbroom76792 жыл бұрын
Andrew always comes out with the most interesting topics.
@ReligionForBreakfast2 жыл бұрын
I thought this would be an easy video to write. Easy answer: "Yeshua." Then I dug too deep into the scholarship on pharyngeal consonants O_o
@calvincoolidge81092 жыл бұрын
@@ReligionForBreakfast MOMMY!!!
@mr.god.complex2 жыл бұрын
@@calvincoolidge8109 ayo dude ain’t u dead?
@alpha4IV2 жыл бұрын
Interestingly, his original name is Breakfast. It was a scribal note that added the “Religion for”. Later scribes just started putting them together by mistake. No one really knows why people started calling him “Andrew.”
@IcemanJuice2 жыл бұрын
@@ReligionForBreakfast I always thought that was the name. Excited to see the true original.
@arisuaozora2 жыл бұрын
As a cantonese speaker, we address Jesus as Yesou which amazingly close to the original pronunciation despite both languages comes from different era and region.
@bradamdor28438 ай бұрын
As a Cantonese you should call on the MASHIAH of YISRAEL by HIS TRUE NAME. It's a no brainer brother !!! Only HIS HEBREW NAME MEANS SALVATION.
@MochaQueen56 ай бұрын
@@bradamdor2843these names don't appear in the Bible for a good reason because they are not his name his name is Jesus.
@bradamdor28436 ай бұрын
@@MochaQueen5 cut a long story short, the name jesus is only 400yrs old and was created by a PAGAN catholic bunch.
@laurasilverstone97354 ай бұрын
JESUS CHRIST HAMASHIACH ALMIGHTY GOD UNDERSTANDS WHAT WE CALL HIM WHEN WE SEEK HIM WITH OUR WHOLE HEART, different languages use different pronunciations for the same name eg Peter, pedro
@bradamdor28434 ай бұрын
@@laurasilverstone9735 WRONG
@AvoniasStratigis2 жыл бұрын
Some perspective from a different side of the world: I live in Kerala, India. Where Christianity arrived fairly early, there are legends that St. Thomas himself had come to the shores of Kerala. The region was an important part of the spice trade hub (Black Pepper is originally from here) and had trade relations going back to antiquity with the near East. There were populations of Jews in Kerala during the time Christianity spread around here, either because of that (earliest converts being Jews who might have spoken a similar dialect) or because the earliest Christians having been converted by people who spoke such a dialect themselves, people usually say 'Yešu/Yēšu' here for Jesus. However the Syriac form also exists in the vernacular 'Išo' (and there are Syriac Churches here from later Syriac Christians arriving here). Archaic names like 'Yohannan' exist here. YHWH is pronounced 'Yahо̄va/Yehо̄va'. Christianity here followed quite a different trajectory from the West until the arrival of the Portugese (Vasco da Gama) and is worth studying on its own. PS: I haven't read any academic discussions on what might the Jews of Kerala before the advent of Christianity might have spoken (or whether they were even a homogenous group of their own). It is also quite likely that they might've adopted the regional language to some extent, having intermarried with the local population somewhat.
@maiyenish85522 жыл бұрын
Rauzabal, meaning the Honored Tomb. It is known as the tomb of Yuz Asaf.
@caniblmolstr45032 жыл бұрын
I am one of those Syrian Christians. So can attest to it. Thomas came to Kerala exactly because of the Spice trade. If you look at Jew history you would notice am interesting fact... The only place they lived peacefully without any issues from the locals was Kerala. So Kerala had a very sizable Jew population. So one might ask why doesn't it have that much now? Well most of these Jews just went to Israel. Malayalam is even now taught in their schools due to it
@AvoniasStratigis2 жыл бұрын
@@caniblmolstr4503 Cochin Jews aren't that large diaspora wise, are they? I've heard that a lot of Jews initially might've converted to Christianity as well. And after a point in time, the people coming for trade became overwhelmingly Christian as opposed to any other faith. Although much of what I've read are 'books' on the topic, written by local historians but without references to solid papers.
@AvoniasStratigis2 жыл бұрын
@@caniblmolstr4503 This is new to me. Cool! Where can I read more about the Swahilis and the Cholas?
@legendwarkingherowarkinglo71562 жыл бұрын
@@caniblmolstr4503 are you vegetarians?
@drgjs587272 жыл бұрын
Fantastic video. In my native Malayalam, Jesus is called Yeshu and we have a vibrant Syriac community who say Eesho
@magnisky2 жыл бұрын
I can agree with that, my dad who is Bengali was born in December 25th, so his family nickname is Zeesu (pronounced very similar to Yeshu). I always thought it’s similar to “Jesus” but not. I come to find out now my dads nickname is closer to ancient pronunciation. Lol.
@johannesziaether39162 жыл бұрын
Interesting because Eesho is basically the same as his islamic name aka Eessa Usually "sh" from Hebrew or Aramaic becomes "s" in Arabic and "o" becomes "a" Christians usually call him Yaasuu in Arabic, which is basically Yeshua from Aramaic
@affinityxs2 жыл бұрын
No way, I'm also a Malayali 😊. I'm also part of the Syriac community as well
@drgjs587272 жыл бұрын
@@affinityxs Namaskaaram fellow traveler!
@drgjs587272 жыл бұрын
@@magnisky wow, I'd love to know how the Z got in there 😁
@youremakingprogress144 Жыл бұрын
This could have been a dry subject, but you and Dr. Suchard did a great job at making it interesting as well as informative. Great work.
@celestialknight23392 жыл бұрын
Great video! As a Muslim & Arabic speaker (sister language to Hebrew), it’s noteworthy to mention that the Qur’ān interestingly calls Jesus “‘Īsa” (with a guttural ‘Ayn at the BEGINNING-not end), contrary to what many modern Arab Christians today call Jesus, which is “Yesū’” with the hard ‘Y’ sound and guttural ‘A’ at the end (in alignment with the Hebrew ‘Yeshū’’. So the Qur’ān seems to be paralleling the Eastern Syriac pronunciation of “Isho” or “Isu” as mentioned in the video, but converting the Shīn (‘sh-‘) into an S-sound, while retaining a guttural Ayn, that it places at the beginning. Of course, as a Muslim, I am biased towards believing “Isho” or “Isu” to be the correct & original historical pronunciation by Jesus’s townsfolk. But I guess we’ll never know for exact sure, academically speaking. Also interestingly however, is that it’s been found by recent ancient Arabian inscriptions that the name “‘Īsa” (as the Qur’ān uses it) existed before Islam presumably for the name of Jesus, and which bore the meaning of “to purchase or redeem” (in apparent connection with the belief of Christ’s sacrificial atonement), but which also very well may have been a later meaning ascribed to the name by Christians as a result of their theology, rather than the other way around. I hope Andrew can make another video discussing the exact MEANING of the name “Jesus” (or Yeshu/Iso) in all of these different dialectical variations (of course “God saves” is a classic interpretation), and how that contributed if at all to people’s thoughts & views of Jesus in the early period. Either way, thanks for the dropping the knowledge!
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@Lilithksheh77232 жыл бұрын
The Shin can have a dot on one side or the other that changes it from an sh to an s. I’m not sure how recent a development that is, though.
@termination93532 жыл бұрын
@@Lilithksheh7723 It doesn't matter since Yeshua cannot be Jesus' name. The name has to interpret as "God With Us". Joshua/Yeshua does not translate as that. So not the name. A Greek alternative was used. Something like Zusa, using Zeus as the generic word for God.
@YFanoush2 жыл бұрын
According to the Quran, the name variations of Jesus (pbuh) comes in two forms عيسى (Isa) with the sound Ain in the beginning and يسوع (Yasua) with the sound Ain at the end, and when connecting the idea of the name development in the region it seems to me that the name is derived from another name which is يوشع بن نون (Yausha Bin Noon) with the Ain at the end of the first name, the commander who lead the tribes to the holy land.
@jeffreyerwin36652 жыл бұрын
A recent issue of Biblical Archaeology Review had a article about the origin of "Isa" as the Muslim name for the Jewish rabbi, Yeshu ben Pantera.
@therealtulip2 жыл бұрын
As always, I love your thoroughness and the level of detail you go into in these videos. I’ve always wondered why in Modern Hebrew we say “Yeshu” (ישו) rather than what I thought was the authentic form of the name, Yeshua (ישוע).
@adrianblake88762 жыл бұрын
I've heard that this was a variation, and the it was a common name at the time (though I was never given evidenceof other "Yeshu"s). There's a folk etymology that "yeshu" is an acronym for a defamation, but it's never written as an acronym either...
@atbing24252 жыл бұрын
The folk etymology is ישו, ימך שמו וזכרו (May his name be erased). But obviously it's simply a short ישוע. Like they said in the video the a at the end was added later so the pharyngeal ע was simply deleted in some biblical Hebrew dialects (just like modern Hebrew).
@adrianblake88762 жыл бұрын
@@atbing2425 I know the acronym, but as I said, if it were an acronym, we'd write the name as יש"ו which we don't...
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@v.p.stolat12172 жыл бұрын
YA-HO-SHU-AH
@albronhana Жыл бұрын
Really enjoyed this video. Thank you! As an Assyrian born in America, I really enjoy getting to hear the different pronunciations
@hantms2 жыл бұрын
It's weird that even in Thailand they seem to pronounce it very close to what is presented here as original Aramaic; in Thai, Jesus is pronounced 'yay-su'. (su as 'soo', as in 'super') Typically with the 'phra' honorific that's also used for Buddhist monks and teachers: Phra Yesu. I'm now wondering if this is because of earlier exposure to Jesus' name by middle eastern contacts, or that it's just because in Thai you can't really have an S at the end of a word, or else it'll become a 't' sond which wouldn't sound nice so 19th century Western missionaries went with Yesu..
@nadheem4202 жыл бұрын
Thailand had contact with the early missionaries of Christianity the same way the west coast of india did(mainly just Keralas coast). The trade brought the early missionaries to se asia
@charliedoucette22492 жыл бұрын
Same in Korean. 예수 yesu
@janettedavis66272 жыл бұрын
Similar to Latin. Jesu
@BlueNanoBox2 жыл бұрын
Similar to contemporary Mandarin Chinese!
@richielogosu78412 жыл бұрын
@@janettedavis6627 in twi which is a language spoken in Ghana, it is Yesu
@44730212 жыл бұрын
Very interesting! I had always wondered why in mandarin, Jesus was pronounced like 耶穌 (Yēsū), now it all makes sense!
@praevasc42992 жыл бұрын
It's fascinating that the Chinese (where only a tiny percentage is Christian) pronounce the name of Jesus better than English speakers (where Christianity is the majority religion)
@tiagorodrigues37302 жыл бұрын
@@praevasc4299 This is because Jesus's name (as well as Peter's, John's and even Caesar's name) evolved along with the languages, while the Chinese borrowed the pronunciation from Latin /ˈjeː.suːs/ in the Sixteenth Century from the Jesuits who arrived with the Portuguese.
@lukelim50942 жыл бұрын
@@tiagorodrigues3730 it is so funny American butcher the original pronunciation of Jesus now then. All things considered. That is ironic.
@vincentyap3188 Жыл бұрын
@@praevasc4299 When jesus going to leave this world, he instructed his 12 students to spread his teaching and gospel to the whole world, at that time there is no plane, where Israel is nearer to the west, so the west should receive first, and follow by others, later
@omarlittle-hales823710 ай бұрын
SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe. The Kaaba, a black cubical building at the center of the Grand Mosque of Mecca; it is the most sacred site in Islam. Tefillin, a small black leather cube used by Jews during prayer. Psalms 84.6: Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools. They go from strength to strength, till each appears before God. Quran [Last Testament]: Indeed the first house [First Temple To God] to be set up for mankind is the one at Bakkah [Now Makkah - Mecca], blessed and a guidance for all nations.
@mousermind Жыл бұрын
I love how there were ancient pedants such as myself, correcting the grammar of others in similarly snarky and arrogant ways.
@LikeTheProphet2 жыл бұрын
Linguistic nuance + Religion. Thanks I love it. ❤️
@svetlanakholmetskaya62822 жыл бұрын
Huh, what's interesting is that in Russian Joshua is consistently translated as Jesus ('Iesous'). Russian Synodal Bible uses "Jesus" to refer to both Joshua son of Nun and Joshua the High Priest, as well as Jesus himself. The Old Testament was translated from Hebrew but they did take the Septuagint into consideration so maybe that's why the name stayed consistent. Great video, I never realised that Joshua and Jesus were the same name.
@mikewilliams60252 жыл бұрын
Something Russian picked up from the Greek translator-missionaries who invented the Cyrillic alphabet and relied on the Septuagint.
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@@Copperkaiju I'm not spamming - get your terms correct and F off.
@aboriginal15032 жыл бұрын
it was fake anyway..Horus was his name when the Greeks ruled..Isis -Mary---Horus-->Jesus....4000 BC Greeks changed all the Africa religions...Serapis Christus 325 BC..
@jf5177 Жыл бұрын
Orthodox Jew here. Great video, and great info on the difference in pronunciation of the Aramaic compared to Hebrew, not many people know that. We see this a lot when we study Talmud. I would caution that Yeshu is mentioned on the Talmud, but we still don’t know if it’s referring to subject of the video specifically. Second Temple Judaism dealt with a of Sectarian heretics, so we do not know if “Yeshu” in the Talmud is referring to this specific Yeshu. Yeshu written in the Talmud is either יש׳ו or ישו, regardless the it is an acronym for ימח שמו וזכרו (Yimach Shemo V’Zikhro) or “May his name be blotted out from history”
@oldnewsglory2 жыл бұрын
Thanks for being responsible with your sponsor and the way you constructed the ad portion. I actually watched the whole thing, resisting my strong urge to skip past lol Nicely done!
@bdwon2 жыл бұрын
Yes, his segue was smooth as silk.
@benjaminwatt24362 жыл бұрын
i skipped ;)
@omarlittle-hales823710 ай бұрын
SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe. Quran [Last Testament]: The Likeness Of Jesus Son Of Mary, Is Akin To Birth, To That Of Adam.
@sollymakgolane46412 жыл бұрын
This is one of the few channels I actually wait in anticipation for the next post. Thank you for making religion simple and understandable, for removing the dogma and explaining it from a historical and sober perspective. What I like about this channel is that Andrew is for the layman; this is not only for academics, it is for everyone. Keep up the good work. And please if you can... I always hold my fingers hoping that one day you'll make a video about Rastafari Movement. I want to hear your take. Again, thank you doc.
@ElvieEdullantes-sy3db5 ай бұрын
Glad I come across with you recommended by a previous channel. Thank you!
@macc2742 жыл бұрын
In Hindi and Indian languages we've always called him Yeshu "येशु"
@Sephiroth144 Жыл бұрын
Gesundheit.
@piyush93688 Жыл бұрын
Not always. Christians themselves exclusively use Yeshu. I've been to church. But commonly he is called Isa which is a borrowing from Arabic.
@ਮਨਪ੍ਰੀਤ-ਪ1ਚ Жыл бұрын
In Hindi, Punjabi, and Urdu we actually call him ईसा (Isa), not येशू
@YoniIsrael Жыл бұрын
this is also how modern hebrew callls him
@Johnny-pj9hd Жыл бұрын
Yehshua still wrong, correctly its Yahshua represents Yah and Shua is salvation so Yahshua
@OmniphonProductions2 жыл бұрын
I love that the answer to a biblical question is best answered via the study of linguistic evolution. To see how much the pronunciation and writing of a name can change over such a short time opens up a veritable Pandora's Box of questions about how much the _stories_ changed from their original versions...as well as questions about which (if any) were even true.
@tiagorodrigues37302 жыл бұрын
I fail to understand how the pronunciation of a name is a “Biblical” question and even more how pronunciation leads to questioning the transmission of a *written* corpus, particularly for the one text which has undergone the most textual criticism of all, with three hundred years of collating early sources and variant readings to narrow down exactly how much corruption there has been.
@doh4828 Жыл бұрын
You’d be amazed, especially with languages that are non-alphabetical.
@blackpalacemusic Жыл бұрын
Names change more than stories.
@OmniphonProductions Жыл бұрын
@@blackpalacemusic Fair point, but when the name changes from...say...Gilgamesh to Noah, losing the cultural and historical _root_ of the story in the process, it leaves open abundant opportunities to change the fine but _crucial_ details of the story to suit the needs and/or intentions of whoever is telling the story _this time._ Yeah?
@slimsammyone2 жыл бұрын
I had a much less educated version of this conversation yesterday, but this did confirm what I understood. Thank you!
@Kangaroo-Bob2 жыл бұрын
Andrew - do you want to learn how to say Jesus's real name Me - Yeah sure Andrew - Correct!
@islandplace72352 жыл бұрын
Just getting off work, saw this, immediately clicked, always a pleasure seeing new content.
@THATGuy5654 Жыл бұрын
"Idiot Galilean..." I was about to make a joke about how silly it seemed for someone to call someone an idiot for having an accent. Then I remembered the world I live in. ☹️
@rabyhanna13102 жыл бұрын
my native language is western syriac. we use yeshua with long vowels and guttural ayn when referring to jesus. although isho' (short vowels + guttural ayn) is a common name but it is not used to refer to jesus. also great video man!
@callmefienix48652 жыл бұрын
This is the 3rd video of yours I've checked out and I have to say I am wildly impressed bro. The depth of your research and the knowledge you impart is amazing on so many levels. Can't wait to hear more!
@mchevre2 жыл бұрын
lol it's because he literally has a PhD in this stuff.
@GiR1854 Жыл бұрын
I'm an Indian. In the Indian language of Malayalam, Jesus is called YESHU.
@debarghapaul8669 ай бұрын
It is Jeeshu in Bengali
@grantsmythe86252 жыл бұрын
What an amazing amount of research and preparation went into this 16 minute video! Very impressive.
@GoodMorningButch2 жыл бұрын
Your channel is so unbelievably interesting! Every single video I’m watching and learning tons I never would have thought to research.
@AB-et6nj2 жыл бұрын
Crazy what scholars and scientists know and discover. So don't settle for common sense popular beliefs
@termination93532 жыл бұрын
@@AB-et6nj Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@omarlittle-hales823710 ай бұрын
SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe. Jesus's Son Of Mary's, Real Name: Arabic it's عِيسَى (Isa) and Aramaic is īšōʕ (Isho) I speak both languages.
@N8D792 жыл бұрын
This was a fun ride, great research and source material and as a believer this information is super useful.
@omarlittle-hales823710 ай бұрын
SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe. Quran [Last Testament]: The Likeness Of Jesus Son Of Mary, Is Akin To Birth, To That Of Adam.
@fredriks50902 жыл бұрын
I find it pleasing that Jesus' name sounds like the greek "geia sou" meaning "hello there" or as a name,- "Greeter/Welcomer". Meaning Obi-Wan Kenobi is simply introducing himself as "Josh" and Lucasfilm knew of the priestly name meaning all along and was just teasing the story's christian undertones.
@kellydalstok89002 жыл бұрын
In English it sounds like: yea sure. So what’s your point?
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@iapetusmccool2 жыл бұрын
@@termination9353 How about providing some evidence for that, rather than just copy/pasting the same assertions again and again.
@richarda.w.45622 жыл бұрын
Love it
@rachelgarber14232 жыл бұрын
@@iapetusmccool Exactly because people didn’t start using family or surnames until the 11th century
@Alexis-gx7eu2 жыл бұрын
It's always much fun to come into these videos thinking I've got a pretty good grasp on the topic, only to realize how little I know and that there's still so much to learn and understand. Thank you for all your exhaustive work on these videos, they're a joy to watch!
@mahdedarmo Жыл бұрын
love your work! I think it’s interesting how in Arabic the name “Jesus” is written “عيسى", beginning with the gutteral Ayin and ending with the Aleph.
@marcopeterson805 Жыл бұрын
It's يسوع .
@toncinho2 жыл бұрын
This video was wonderful! And it's wonderful to see such a linguistic study, nicely done!
@jkoperski99252 жыл бұрын
I appreciate you putting the bibliography in your video description. Thanks.
@dxrkkresil7 ай бұрын
In Arab countries and Pakistan, he is commonly referred to as Isa (Arabic ʕiːsaː, Urdu ʔiːsaː) by the Muslims, but by the Christians he is reffered as Yasu (Arabic jasuːʕ Urdu jasuː) or Yasu al-Masih (Arabic jasuːʕal masiːħ Urdu jasuːal masiːh), I've heard that the reason for this is that he Arabs always called him Isa, but the people living outside the Arabian peninsula who didn't speak Arabic called him Yasu or Yeshu, but when Islam spread and Arabic became the dominant language, the people who converted to Islam had no problem changing his name to Isa, but the Christians didn't, and they kept it as Yasu, since Urdu is heavily influenced by Arabic, I suppose that this also spread to Pakistan.
I am an Aramaic speaker (mainly Chaldean Neo Aramaic) and we call Jesus ܝܫܘܥ (pronounced: Esh’o with that Ain sound at the end). And yes that’s how I would say Jesus actual name was pronounced or maybe close to that.
@annasaddiction5129 Жыл бұрын
but how are you pronouncing the "Ain" sounds like Ian in english or without the a?
@FarawayStars Жыл бұрын
@@annasaddiction5129 copy this Arabic letter and hear the pronunciation “ ع "
@S.R.M. Жыл бұрын
Romans 10:13 “For ‘whoever calls on the name of the Lord shall be saved.” Eminent historian Ernest Renan studied the life of Christ, and he acknowledged that the Savior was never in His life time known by or called by the name of “Jesus” (THE LIFE OF JESUS, p. 90). The name Jesus has only existed since the 17th century. In the 1611 English Version of the Bible (KJV), the name of Christ is Iesus (pronounced “ee-sus”), and only later was it changed to Jesus (pronounced “gee-sus”). The revealed name is very important to our salvation in Christ. The idea of taking God’s name in vain, which means to bring His Name to uselessness, or changing His name, or taking a vow by His name and not fulfilling that vow, so this is what is meant by “taking His name in vain” (Exodus 20:2). We must acknowledge that the name of salvation cannot be changed, “Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:12). You cannot change the revealed name of our Savior, and there is no excuse acceptable to God for doing so, even if one speaks in another tongue, or rather because of the languages, of mankind. You must take this very seriously, for the warning of God is clear: “‘If you will not hear, and if you will not take it to heart, to give glory to My name {YAH},’ Says the Lord of hosts, I will send a curse upon you, and I will curse your blessings. Yes, I have cursed them already, because you do not take it to heart” (Malachi 2:2). Although there are descriptive names, there is only one Personal name of God by which to give glory to the LORD, as we say, “Halleluyah,” which is, “Praise YAH!” Knowing God’s revealed name is very important for this is the only name of salvation. The Bible tells us the name of salvation, “Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; ‘For Yah, the Lord, is my strength and song; He also has become my salvation’” (Isaiah 12:2 NKJV). Therefore, we must “Praise YAH,” as many may be unknowingly doing when they say, “Halleluyah!” “Praise YAH!” These other names produced by man via linguistic evolution are lacking a, “Thus says the LORD!” These man-made names, which are a product of languages, and not the revelation of God, such as Jesus, Iesus, and Iesous, and not to mention “Hey-zeus, are not valid. ~So where did we get the true name of God, the very name “YAH”? Moses asked God for His name, and God replied, “HAYAH Ashar HAYAH,” which means: “I AM Who I AM,” therefore, Moses was told the essential name of God is YAH, I AM (HAYAH, the I AM), for God said to Moses, “Thus you shall say to the children of Israel, ‘I AM {YAH} has sent me to you.’” (Exodus 3:14). People say, “Oh, the Lord has many names.” No, the Lord has only One Personal essential name, which always has “YAH.” “And God spoke to Moses and said to him: ‘I, the Lord. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as EL SHADDAI [God Almighty], but by My name YAHAWAH, I was not known to them’” (Exodus 6:2-3). Therefore, the name YAH is the essential and the consistently true name of God. For this name YAH is the name which is above every name! The apostle Paul originally wrote this about the Savior’s name, “Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, that at the name of YAHSHUA every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, and that every tongue should confess that YAHSHUA the Messiah is LORD, to the glory of God the Father” (Philippians 2:9-11). Here are the facts: The Savior told them that He was the I AM, as in “YAH” (John 8:58), and more facts: 1. Moses was given the name which is above every name [YAH]. (see Exodus 3:14) 2. The apostle Paul testifies that Christ has the name which is above every name [YAH]. (see Philippians 2:9) 3. The Lord YAH made it clear to Moses that although He, God, was known by many descriptive names, for example, El Shaddai, Emmanuel, Lord, Savior, Messiah, He only has One Personal Essential Name: YAH. 4. The apostle Peter states: “Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:12). 5. The apostle Paul heard the Savior give His name in Hebrew on the road to Damascus (Acts 26:15). We know that the Savior did not say, “Jesus,” because: • The name Jesus has only existed since the 17th century c.e. (1611 English Bible: “Iesus.”) Contrarily to what many say, the name Jesus does not mean salvation. • The name Jesus is not a Hebrew name. • The name Jesus came from many linguistic changes: Iesus (ee-sus), Iesous (ee-ay-sous), a transliteration of Yeshua, which is a common Aramaic name at the time of Christ. • The Lord has revealed His name only in Hebrew (Exodus 3:14; Isaiah 12:2; Act 26:14-15). Behold the One revealed Name by which we must be saved: YAHSHUA! And every tongue, language of mankind, is to know this one name YAHSHUA (Philippians 2:11). And this is the essence of the Gospel: “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. “He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God” (John 3:16-18). Logically, if there are many names for Christ, then to accept one among the many would be tantamount to rejecting the rest. Therefore, there can only be one revealed name given according to one language, as it is, and should be in Hebrew. Otherwise, how can we be sure that we are not rejecting the Lord’s revealed name from Heaven?
@茛苕2 жыл бұрын
I'm Chinese. We call Jesus “耶稣”(pinyin: Ye Su) in mandarin, so it is very close to the pronunciation of Jesus in Greek, Iesous. During Tang dynasty, we call Jesus“移鼠”(pinyin: Yi Shu), close to Ishu still. By the way, we call Grace “希腊”(pinyin: Xi La) in mandarin, also the same as Hellas in pronunciation in Greek itself.
@sarahwieland2 жыл бұрын
Not mainland China, correct?
@茛苕2 жыл бұрын
@@sarahwieland No, exactly in mainland China.
@sarahwieland2 жыл бұрын
@@茛苕 Interesting, isn't I thought persecution was an issue in mainland China.
@茛苕2 жыл бұрын
@@sarahwieland Mainland China does lack a certain degree of religion freedom when compared to the west. But much more liberal than the Soviet used to be. All religions, as long as the Communist party allows, are tolerated and regulated autonomously, the administration doesn't really persecute as long as the religions and verious sects behave themselves under the communist rule. You may have noticed that recently several bishops in mainland China who used not to be consecrated by the Vatican have already been recognized by the Vatican and the Pope years before .
@ai68942 жыл бұрын
Is there a Chinese version of the Latin shorthand I.N.R.I. ? _Iesous Nazarenus Rexus Iudea_
@LewWhite102 жыл бұрын
What Language Did Yahusha Speak? YESHUA is used in Scripture as a name once, at NekemYah 8:17 (see interlinear). It was the diminutive form of Yahusha because of pressure to minimize the utterance of the Creator's Name, YAHUAH in its four vowels, since the return from Babel was so recent, and the Name was discouraged from being uttered. Yahusha did not speak Aramith, that is the speech of our captors while in Babel for 70 years. Aramaic is also the Babel script we now see so commonly erroneously called "modern Hebrew." The handwriting on the wall was unable to be deciphered until Danial was called to read it, in the Eberith script. Yusef Ben MatithYahu (Flavius Josephus) saw the golden headpiece of the high priest with the Name in Eberith, written in four vowels. Scripture calls the language spoken by the Eberim (Hebrews) "YAHUDITH" (H3066). YashaYahu / Isaiah 36:13 proves this (see an interlinear translation). Teachers promote their understanding of the facts constantly, but progress is slowly being made. Luke tells us in the letter of Acts that Yahusha spoke in Yahudith to Shaul on the road to Damascus, not Aramith or Greek. Paul addressed the rioting crowds in Yahudith in the same letter. The word Aramaic is not found in the letters of the first Natsarim. It is found in the book of YashaYahu. The Rabshakeh was yelling in Yahudith so all the people could understand clearly, but some recommended he speak in Aramith so most would NOT understand. The letters of the Natsarim were not written in Greek originally. The letter of MatithYahu was found in the DSS written in Hebrew, his native language. The Natsarim kept copies of MatithYahu in Eberith script for centuries.
@NTLuck2 жыл бұрын
Very similar to the Arabic pronunciation. We also have the "Ain" problem. Names like Ali begin with the Ain letter
@karezaalonso71102 жыл бұрын
Yes now. I wonder how Coptics and Ethiopian Christian Arabs say it.
@IbrahimAli-sx5lq Жыл бұрын
@@karezaalonso7110I don't know about the Coptics but I can tell you about Ethiopians/Eritreans as I'm an Eritrean. Being the followers of the Oriental Orthodox Church and thus heavily influenced by the Greeks, they pronunce it as Yesus (የሱስ). In fact they say Yasus kristos (የሱስ ክርስቶስ) just like the Greeks . We (Eritreans) have the pharyngeal consonant ayn (ዕ) and other gutteral sounds though.
@karezaalonso7110 Жыл бұрын
@@IbrahimAli-sx5lq very interesting, it would be great if you could upload an audio demonstration..ie using KZbin.
@Pingwn2 жыл бұрын
Fun fact about furtive pataħ: Originally it was marked between the last letter and the letter before it, to indicate it is a vowel that is added between them (after the vowel which is marked under the previous consonant and before the last consonant) but because it was difficult to do so with typing machines it was marked under the last latter in print even though it is not supposed to be pronounced after the consonant unlike normal pataħ.
@dsjgfhidupgjret Жыл бұрын
This is one of the few videos I have downloaded to my phone. I love the introduction: “Brought to you by incogni: Jesus…”
@devinmccrorey49112 жыл бұрын
This was a really good episode. I always wondered how to properly pronounce the name of Jesus in the original language. Can you do an episode on the pronunciation of YHWH?
@t.j.92262 жыл бұрын
With some historical context at the beginning of why it was often *not* pronounced in Jewish traditions! ;)
@lakrids-pibe2 жыл бұрын
I follow Larry Gonick's example and pronounce YHWH as "Yahoo Wahoo".
@Salsmachev2 жыл бұрын
It would be difficult to do without being potentially very disrespectful.
@Gumper302 жыл бұрын
@@Salsmachev it's definitely a sensitive topic but religious studies allows for discussion of taboo information as long as the scholar isn't making a judgement on the value of the theological content.
@MattBellzminion2 жыл бұрын
@@Gumper30 Not just YHWH's pronunciation, but that deity's origins. I've read that YHWH was a pagan tribal god worshipped by the Israelites' Canaanite neighbors, and became incorporated into the Jews' concept of God over several centuries, shedding his deity family (wife and kids) and his original godly powers (as the god of war and storms). You want controversy? Try explaining to Mosaic monotheists that they've been worshipping a partly pagan god all along.
@batminton74672 жыл бұрын
I like how his guy tries to shed light on all the possibilities he knows or has researched. Keep up the good work.
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@batteleyyachtlife9957 Жыл бұрын
You need a million views!
@Breakfast__Burrito2 жыл бұрын
“Go pick up your copy of the Septuagint” Right lemme go grab that.
@shainazion40732 жыл бұрын
Many people have a copy of the Septuagint.
@sasshiro2 жыл бұрын
@@shainazion4073 exactly, you can order one online if not available at your local bookstore.
@Lilithksheh77232 жыл бұрын
@@shainazion4073 A partial copy, at least. Some denominations have different sets of texts that may exclude certain books.
@shainazion40732 жыл бұрын
@@Lilithksheh7723 The Septuagint is one book, the Tanakh that was translated to Greek. It was translated in the 3rd century BCE by 70 or 72 Jewish scholars, therefore named the Septuagint, or "the Seventy"
@Lilithksheh77232 жыл бұрын
@@shainazion4073 Oh. Durp.
@StonedtotheBones132 жыл бұрын
We were always taught that his name in that time would've been Joshua/Yeshua. It's fascinating that you go way way more into why that may have been. And equally as fascinating that Jesus' name would survive and be revived to be passed down in my Catholic school education.
@Ugly_German_Truths2 жыл бұрын
it is possible that that idea simply stemmed from a time with way less linguistical research into the languages of the time than we have today. The papers he showed demonstrate that linguists still work on unravelling the lost knowledge about how such things were pronounced, mostly based on transkription (that is how different things were spelled when different language writers had to represent them) and it is possible that the ones bringing the "old knowledge" around just didn't know better. Just like a lot of textual knowledge did not exist before the discovery of the dead sea scrolls that revealed a lot previously unknown texts and text variants. ;)
@StonedtotheBones132 жыл бұрын
@No sht Sherlock I know this is a joke, but we were always taught he was a Jew at that time. He couldn't very well be Catholic or Christian
@StonedtotheBones132 жыл бұрын
@@Ugly_German_Truths oh yeah, most assuredly my teachers probably learned about this from some of the same papers he did. And as assured, there's been research since. And I mean... It was k-8, this is a bit of a higher level explanation lol. Just marveling and grateful for the knowledge
@termination93532 жыл бұрын
- Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@Triniforchrist2 жыл бұрын
@@termination9353 You a real clown
@risenfromyoutubesashesagai63022 жыл бұрын
As someone who talks, it was cool to see you talking in this video.
@protoeuro2 жыл бұрын
Despite being an Arabic expert rather than a Hebrew or Aramaic expert, I still knew exactly where you were heading... those guttural sounds never fail to perplex and enthrall learners of Semitic languages haha
@ThatBernie2 жыл бұрын
إنها فعلا من أصعب الأصوات الموجودة في اللغات السامية حيث أنها نادرة في أغلبية اللغات الأخرى (ما عدا عدة لغات أفرو-آسيوية العائلة الكبيرة التي تتضمن العائلة السامية، فضلا عن وجود هذه الأصوات في بعض لغات منطقة القوقاز وعدة لغات السكان الأصليين في شمال غرب أمريكا الشمالية) تعديل: نسيت ذكر أنها أيضا تلاشت حتى في بعض اللغات السامية الحديثة كالعبرية المعاصرة والمالطية وبعض اللهجات الآرامية المعاصرة المنثورة في شمال العراق وجنوب شرق تركيا. والأدهى أن بعض الناطقين بهذه اللغات ليس لديهم دراية أن هذه الأصوات كانت موجودة في لغاتهم في الماضي وباتوا يتخيلون أن حرفَي الألف والعين مثلا كان لهما نفس النطق حتى في قديم الزمان وهذا أبعد ما يمكن أن يكون عن الحقيقة!
@protoeuro2 жыл бұрын
@@ThatBernie هل درست اللسانيات؟ لأنه نادرا ما تعرف الناس هذه الكمية من المعلومات عن العائلات اللغوية (اما انا درستها في الجامعة)
@ThatBernie2 жыл бұрын
@@protoeuro نعم حاصل على شهادة ماجستير في اللغويات
@duckpotat98182 жыл бұрын
Interestingly, Jesus is called Yaeshu or Yashu in Indian languages. Christianity arrived in India pretty early and It's possible the pronounciation remained largely unchanged since it remained a small largely localised religion. I'd like to know the Ethiopian pronounciation since it's another non westerm early Christian country
@chendaforest2 жыл бұрын
Yes and some Christians use Allah for God interestingly...
@varana2 жыл бұрын
@@chendaforest Because Allah is just the Arabic word for "god". It's not an individual name per se, it's just been closely associated with Islam because the Quran uses it.
@chendaforest2 жыл бұрын
@@varana I see. So what do Christians call God by hallowed name ? Is it Jesus or something else ?
@pansepot14902 жыл бұрын
@@chendaforest according to the English translation of the Bible the name of god is Yahweh.
@varana2 жыл бұрын
@@chendaforest It's a bit complicated, but generally speaking, Christians just say "god" in their native language. In English, "God", in French, "Dieu", in Russian, "Bog", in Arabic, "Allah", and so on. Or they use other honorifics - "the Lord" is very commonly used. (Again, whatever "lord" is in each language.) In both Judaism and Christianity, God theoretically has a name, but it is rarely used - in Judaism, it's only used in the written form (YHWH, with no vowels because Hebrew), and never spoken. In Christianity, these four letters are sometimes pronounced in different ways (Yahweh, Jehovah, or similar), but essentially, we're not exactly sure what the vowels were. But again, that is not often used. Jesus is considered one of the parts of God in Christianity (as said - it's complicated).
@bettyminch7033 Жыл бұрын
This isn't a comment on the video but I could listen to you for hours.
@carinaaugust6432 жыл бұрын
This was so cool to watch! In Armenian Jesus Christ is Հիսուս Քրիստոս (“Hisus Kristos”) pronounced as HEE-SUS. I remember going to my first RE (Religious Eduction) class in England when I was 11 and being surprised at the teacher for saying “Jesus”.
@lew81762 жыл бұрын
excellent video, as always! i wanted to ask you - is it possible to include captions (not auto-generated ones because they're often times not great) in your videos? i have auditory processing disorder and even though you talk very clearly, i have to rewatch some parts. i always watch videos with captions if they're avaiable. it would make videos accesible for deaf people and people who learn english. thanks in advance!
@bochini1 Жыл бұрын
All your videos are great, thank you for creating one of the best channels on this platform.
@qwitchyy2 жыл бұрын
I have kind of a silly question about the creation of the letter “J.” Was it just understood that written context would determine a word’s pronunciation? I don’t imagine anyone would see “Iames” and think it was anything other than “James,” but I could imagine it causing more confusion with common words. Especially if there wasn’t a lowercase “j” yet either. This is practically the opposite circumstance, but I’m reminded how in the Puerto Rican dialect of Spanish, words ending in the letter “S” lose that letter’s sound. So “gracias” just sounds like “gracia.” It’s just understood and implied. It’s something I’m still having to actively remember when speaking to my partner’s family. I know this wasn’t the focus of the video - my apologies. I’m an anthropologist specializing in Ancient Celtic culture, but my thesis had a linguistic focus. I really wish I’d kept with it because this video had me completely enraptured, and generally I have a fascination with etymology - specifically the etymology of given names.
@mollof78932 жыл бұрын
The letter "i" and "j" originaly made a near identical sound so there wasn't really a neef to diffrienciate it. Sound change made them more diffrent to each other so having diffrent letters was more important.
@WillGaylord2 жыл бұрын
The letter 'j' was developed in the 16th century to represent the sound better. Prior to it's popularization, 'i' was the closest natural phonological equivalent sound for Latin speaking people of the 'y' sound in Hebrew; so, for a name like 'iames', they wouldn't have pronounced with with the 'j' sound.
@varana2 жыл бұрын
Yes, the pronunciation would just depend on the position (and the specific word in question, which you might just have to know). In Latin, where the alphabet comes from, we have the same thing: the letter i would be pronounced differently depending on position and environment. It basically works like the letter Y in Spanish: yo and y are pronounced in two versions, similar to Latin i. I'm not sure which variants of Spanish do or don't do this, but I've heard people pronouncing "yo" or "Yolanda" etc. with a sound that was similar (though a bit weaker) to the English J.
@qwitchyy2 жыл бұрын
Thank you all so much! You’ve given me new avenues leading to unexplored (for me at least) rabbit holes.
@pansepot14902 жыл бұрын
The spelling of English throughout the centuries has been wild. If I remember correctly there was no standard spelling of English words in the seventeenth century, in fact Shakespeare’s manuscripts show that often he spelled the same word in different ways. Furthermore words that haven’t changed their spelling now have a different pronunciation. We know that because Shakespeare used rhymes so when a rhyme it’s expected and it doesn’t really work it’s because the word had a different pronunciation. Hope it’s clear. In conclusion I am not even sure how James was pronounced in earlier centuries but I am willing to bet it was not like today’s and the letter j was adopted to reflect the difference between i and j that usage had produced. Btw I am not a linguist, just listened to videos about the topic because of personal interest. The field is huge but to give you an idea (in case you don’t already know) you can look up “the great vowel shift”. It’s about the dramatic transformation English language went through between the 1400s and 1700s.
@Violet707252 жыл бұрын
In Indonesia, mostly call him Yesus. There are so many tribes here and we call him in different name as well, especially when singing using tribe language. My parents are batak toba so they call him Jesus and Kristus. For God, it is written on mom's bibble for batak as Jahoba and Debata. But, we go to church were majority is Dayak and they call him Yesus. Some of my friend at school who are Toraja call him Yesu. The other one call him Isa and he is from Aceh. When I sing christian song, then I will call him Jesus. But, it is still the same.
@WH6FQE6 ай бұрын
Before studying biblical history and Jewish history for my Ph.D. in Theology I used to believe the same way, that the gospels were written in Greek originally. I soon found out this was not the case. The original texts were in Hebrew and Aramaic and were later translated into Greek once Christianity started immerging as a new religion, where some changes were made to the texts and some additional verses were added. The Jewish followers of Yeshua in the first centuries used both Hebrew and Aramaic texts in the church in Jerusalem where James, the brother of Yeshua was the first bishop. When they were forced out of Jerusalem by the Christians who had become the majority in 70AD with the destruction of the temple, they fled to Jordan, Lebanon and Syria. The group that ended up in Jordan used the Hebrew text while the group that went to Syria and Lebanon used the Aramaic texts. It always bothered me that the Greek language would be used by devout Jews given the fact that the Greek language is the language of pagans and the Greeks were who tried to completely destroy Judaism less than two centuries before this time, which no Jew would have forgotten about. This is where the story of Hanukkah described in the book of Macabbees comes from after a small group of Jewish fighters liberated the temple from occupying forces in the 2nd century BC. This would be considered the language of their enemies, and would be comparable to them using the German language after World War 2 to write sacred texts with, it just wouldn't happen. The apostle Barnabas when he went to India to spread the gospel took a complete Hebrew version of the New Testament with him and left them in India. Those Hebrew texts are now in a museum in London.
@johnvonkerman4 ай бұрын
And your evidence for an original Hebrew version is...?
@WH6FQE4 ай бұрын
@@johnvonkerman Because a Hebrew version was carried by Barnabas to India, it has been sitting in a museum in London. I used it as part of my doctoral research.
@johnvonkerman4 ай бұрын
@@WH6FQE can you tell me the name of this text?
@WH6FQE4 ай бұрын
@@johnvonkerman The collection of scrolls has a designation, not a name, but I do not remember off hand what the letter and number designator was right now. I will have to research it again, its been more than 30 years.
@--Paws--2 жыл бұрын
Researcher: "Am I pronouncing it right: 'ye+shoo+ah?'" Expert: "Yea, sure, close enough."
@bobkerolls132 жыл бұрын
They could redo that scene in Super Troopers. "Are you saying 'Yes, sir', or 'Yeah, sure'...or one of the proposed original vocalizations of the true name of the historical Jesus?"
@wompa702 жыл бұрын
I enjoy these language related videos. It's a good reminder of how varied language is.
@michaelsuperstar606 Жыл бұрын
Awesome video, well done! Thanks for the work.
@lauriemikhael99202 жыл бұрын
Interesting, I just gave a lesson on this topic yesterday and agree with everything that you have said. Nice! Thank you.
@chronikhiles2 жыл бұрын
This is fascinating because in Tamil, Jesus is still called Yesu, which is exactly the pronunciation of 8:25.
@ryanscotts96332 жыл бұрын
@El Malakh Feo also the religion of yesu got converted to isai instead of Christianity
@chronikhiles2 жыл бұрын
Zarathustra is pretty common in English too, I think. I'd still like to know what exactly was the first form of Christianity that entered India, whether it was Greek or Syriac.
@michaelrenper7962 жыл бұрын
Christianity was brought to this region of the world by the Eastern Church. who spoke Syriac a later form of Aramaic.
@FlyingAlfredoSaucer2 жыл бұрын
@@chronikhiles I think Syriac, Christianity reached India pretty early, before Greek or Latin Christian groups spread east
@ThatBernie2 жыл бұрын
Well not exactly because Tamil doesn't have pharyngeal consonants equivalent to 'ayin
@MegaBIGJOE642 жыл бұрын
Jesus is not just the translation in English but in French too.
@christopherwilliams79052 жыл бұрын
This is what I want. I'm a Christian and I absolutely loved this. You didn't mock my beliefs you didn't say anything to make anyone believer or not upset. Just a great informative story. Very very interesting
@druidriley31632 жыл бұрын
Interestingly, critics of Christianity use this fact that Jesus was created as a fictional character to be a mirror character of the Hebrew bible hero Joshua by giving him the same name.
@trianjezraellumontad76612 жыл бұрын
@@druidriley3163 excuse me ,I'm a Critic towards Christianity, do you want me to Explained why we think Jesus is a Fictional character?
@druidriley31632 жыл бұрын
@@trianjezraellumontad7661 -- *Explained why we think Jesus is a Fictional character* Because he has all the hallmarks of one? No history, his birth is either omitted or not consistent in the telling, his family lineage is also inconsistent, he starts off as an infant in only two stories, born like all Greek demigods, then immediately jumps forward 30+ years? Meaning, there's no need to discuss his life, just him as messenger? And there is no contemporary evidence for him? Nothing is written about him until decades and centuries after his supposed existence? Sounds pretty fictional to me.
@nbk2134 Жыл бұрын
@@trianjezraellumontad7661did your great grand father exist?
@alexandria16632 жыл бұрын
Thank you! What a treat it is for me to hear the name of my Lord in many languages. “All the ends of the earth will remember and turn to the Lord, And all the families of the nations will worship before You.” “Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord. They will proclaim his righteousness, declaring to a people yet unborn: He has done it!” Psalms 22:27,30-31
@lexmachina8961 Жыл бұрын
@Ainmalyz 333 Another he said/she said situation. Believe whatever you want, as she does, but correcting what someone think is true based exclusively on what you believe is true is kind of pointless, don't you think? One should correct people on facts, not on beliefs, otherwise, it's just pretentious of them. And you should know that pride is a sin in both your religions...
@zaippiaz Жыл бұрын
You make religion so digestible. Thank you
@NickvonZ2 жыл бұрын
I have thought Yeshua ben Joseph. (Yeshua, son of Joseph). Not my religion, I am Buddhist, but I am a bit of a Comparative Religions scholar. Why I LOVE your channel! When I was a kid, in church (former christian), the preacher made a really funny little joke. He asked the congregation: "What is god's first name?" When no one could answer, he said, "Andy." We were all like, "Andy?!?!" The preacher said, "Yes! In the bible it says, 'Andy (And he) gave his only begotten son." I think that was a pretty funny little quip from the Pastor!
@luciannawolfstone25982 жыл бұрын
Yeshua BAR Yosef
@NickvonZ2 жыл бұрын
@@luciannawolfstone2598 Well, Hebrew isn't my first language, but a simple Google will bring up BEN. I bothered to double check, since you replied. Ben is Hebrew for "son", BAR is Aramaic. 6 in one, half a doz in the other.
@NickvonZ2 жыл бұрын
@Jesse I know.
@tmalonso2 жыл бұрын
I’ve read a lot of claims, some attributed to Hebrew scholars, which seem to think it was ‘Yahushua’ where “Yahu” is pronounced quickly as though the two syllables were rolled into one, making it sound like “Yow” followed by an emphasized “Shoo” and finishing with a less emphasized “uh”…yowSHOOuh also is an abbreviated reference to a longer phrase which translates into “The Creator saves”
@luizsouza28062 жыл бұрын
what about the name Yahusha??
@jeffstins20305 ай бұрын
This is so fascinating. Listening to this made me realise that a lot of biblical names in Malayalam the language spoken in Kerala, south India, are almost the same as in the original Aramaic. Take the names Mariam, Yohanan, Mōsha, Isahac, Yākob for example. The name for Jesus is even more fascinating. We use both Yēshu and Īsho interchangeably both colloquially as well as liturgically. Could be a result the early missionaries from that region transmitting these names directly. St. Thomas is believed to have preached and been martyred here as well as waves of Syrian Christian missionaries who arrived with traders as early as the 3rd century.
@vjara942 жыл бұрын
I love your content, unbiased, it's great for most people despite their beliefs
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@vjara942 жыл бұрын
@@termination9353 Jesús real name couldn't have been a name that sound Greek when he was an arameic Jewish
@termination93532 жыл бұрын
@@vjara94 "Jesus name couldn't be Greek when he is a Jew" NONSENSE - all these Maccabean kings had Hellenized names. John Hyrcanus I: 135-104 BC Aristobulus I: 104-103 BC Alexander Janneus: 103-76 BC Hyrcanus II (Salome Alexandra): 76-67 BC Aristobulus II: 67-63 BC General Pompey captures Jerusalem and reappoints Hyrcranus II as high priest: 63 BC Hycranus II exiled to Parthia: 40-36 BC Antigonus II: 40-37 BC Hycranus II lives with Babylonian Jews: 35 BC
@vjara942 жыл бұрын
@@termination9353 you're talking of hellenized jews, OK they have adopted Greek, What does that have to do with the fact that Jesus speak arameic, he teached in arameic, and he was born to an arameic speaking community, why his name would have been in Greek?
@termination93532 жыл бұрын
@@vjara94 You don't know what language Jesus spoke or if he spoke in several languages and dialects. You weren't there. And the main point is Jesus] name is supposed to mean God With Us and not 'Saviour' or whatever you are translating Yeshua as IT'S NOT God With Us so it is not the correct answer. The only way to match the Hebrew name Emmanuel to a Greek name is to be using Zeus WHO WAS GOD Of GOD'S - Don't try to sell me your lie about sky god. You already showed your ignorance claiming Jews did not use Greek names.
@ages65922 жыл бұрын
In Swedish it’s common for older text to write “Jesu” without the s! For instance you could say “Jesu Kristi” and it would be interpreted by a majority as an older, more formal way of saying “Jesus Kristus” which is Jesus Christ in modern Swedish. Funny who this could be close to the actual name, since Scandinavia was Christened very late. Full circle by chance!
@5naf62 жыл бұрын
jesu christi is also an older/more formal version in German
@stephanpopp62102 жыл бұрын
@@5naf6 In genitive, i.e. Jesus Christ's so-and-so. It's a Latin genitive and totally weird from a German perspective, where genitives are in -s and written language only.
@carlosbardales41792 жыл бұрын
Interesting... Jesus Christ in Spanish is Jesucristo !
@davidbouvier8895 Жыл бұрын
As the narrator points out, the final 's' of the Greek 'iesous' is added to grammatically indicate the nominative. But addressing him directly (in Latin certainly, I've long forgotten all my Greek) would require the vocative. So does the older English usage 'Jesu' come from Jerome's Latin Vulgate?
@idris_haris_al-kalima Жыл бұрын
At 0:15 you assume that Jesus wouldn't understand you if called him, "Jesus." However, if Jesus is who he claimed to be, then he could understand and speak ever past, present and future tongue.
@desmondw19874 ай бұрын
Yes, but I'm sure he would want to be addressed by his given name. We didn't call Ghandi "George" because he's foreign to westerners.
@elghailanireda8813 ай бұрын
Jesus never claimed to be God almighty.
@idris_haris_al-kalima3 ай бұрын
@@elghailanireda881 He is the voice of God.
@nosuchthing82 ай бұрын
Is that true? It sounds like some ideas that would have been considered heretical. Remember he was fully human and fully god. Do apparently he would only know what a normal human would know at that time and place. You notice that we never see fiction where Jesus arm wrestles Superman.
@idris_haris_al-kalima2 ай бұрын
@@nosuchthing8 It iss strongly implied that Jesus is Adam Kadmon.
@CZpersi2 жыл бұрын
Great video! Ayin is well preserved in Arabic, where you can still hear its original pronounciation. Or in Modern Hebrew, but only with distinct Mizrahi ("Oriental") pronounciation. Ashkenazi Israelis tend to pronounce it smoothly with a sound that resembles "thinking aloud": "ehh". Today's students of Hebrew often struggle to recognize the difference between ayin and aleph as the recent shifts in pronounciation make the two letters sound very similarly. Modern Hebrew refers to Jesus as "Yeshu" (ישו) with the exception of Messianic Jews, who prefer the word ישוע (Yeshua) due to its religious connotation ("salvation").
@moshe46962 жыл бұрын
In modern Hebrew ayin is usually pronounced as a glottal stop, not really an ehhh
@laurenthomas70742 жыл бұрын
As an anecdote, modern arabic still uses the 3yn (guttural end sound I'll write as '3') in both of the two versions it has of Jesus's name. While the Muslim version is 3eesa (عيسى) (taken from other local languages I suppose) the form used in arabic by christains is the much more interesting yasoo3, which reminds me of the proposed yeshoo3 original pronunciation
@m_d19052 жыл бұрын
Nicely broken down. It's like in a language class when the teacher asks for your name I that language. I always used my middle name as my first name doesn't have a translation in most languages.
@xolang2 жыл бұрын
Thank you! Some Jewish communities pronounced ע as a ng-sound, as in the word "siNGer". in IPA: ŋ . That's the sound that I still use today to pronounce ע which helps to distinguish it from א . Thus a possible pronunciation of ישוע would also be «yešung» or «yešuªng» .
@RatzoMcFatso2 жыл бұрын
One of the most interesting videos. The ending seemed cut off. Super interesting to hear all the ways Jesus has been pronounced and that Yeshu is closer to the real pronunciation than Jesus. 👍🏼
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@Triniforchrist2 жыл бұрын
@@termination9353 heritic
@termination93532 жыл бұрын
@@Triniforchrist Paulian antichrist.
@rodrickgriffin75992 жыл бұрын
He would not be confused at all. Just as knew the woman who was sick touched the hem of his garment. Jesus transcends such simple things.
@DevSarman2 жыл бұрын
Sounds similar to the Christian version of Arabic Name of Jesus, Who is 'Yashou3a' ( يشوع ), instead of Isa
@ReligionForBreakfast2 жыл бұрын
Yeah, and the Arabic ayin is probably the closest approximation we can find today. That, and perhaps Mizrahi Jewish (especially Yemenite) pronunciation of ayin in Hebrew.
@andrelegeant882 жыл бұрын
How strong would diglossia have been that Jesus would have understood or been referred to as Iesous (in Greek) as well as his Aramaic name? The New Testament suggests Jesus must have known at least some level of Greek given his interactions with Romans.
@chefchaudard35802 жыл бұрын
We don't know to what extent the Gospels are reliable. It may be the case Jesus never talked to a roman, or maybe through a translator only.
@andrelegeant882 жыл бұрын
@@chefchaudard3580 They aren't really points to make up though. I could see a translator getting left out. That said, knowing Greek in first century Palestine may not have been a particularly uncommon thing. It was the English of its time
@chefchaudard35802 жыл бұрын
@@andrelegeant88 it is, however, unlikely that some jewish rabbi who never left Galilea, a remote province, learned some greek. Why would he do that? It is still possible, but we have no reliable evidence of that.
@andrewsuryali85402 жыл бұрын
@@chefchaudard3580 Galilee was remote from JERUSALEM's point of view. In the bigger scheme of things it was the area where Jews lived next door to Greeks thanks to its proximity to Seleucid lands and the prevalence of Greek cities and colonies there. In fact, most Galileans had to make their money from trade with the Greek cities. A tekton (woodworker) like Jesus would have had few clients in his native Nazareth. Wood was a fairly expensive commodity there, but would have been fairly abundant in the wealthy Greek cities. So while Galilee is considered the backwater by Jews, it was actually a very cosmopolitan region where all the Jews, Greeks, and local non-Jewish groups mingled freely. Also, the reason Jews from Judaea thought their Galilean brethren were bumpkins was because Galilean Jews were the lowest rung of society in their own lands. Unlike Judaean Jews who had their own big cities and enjoyed access to Hellenistic culture while maintaining some level of political autonomy, Galileans didn't have their own cities precisely because the cities in their area were Greek (or Hellenistic).
@andrelegeant882 жыл бұрын
@@chefchaudard3580 The most common liturgical language for Jews of the period was the Septuagint, however, and the elites (i.e. customers) for Jesus as a carpenter would have spoken Greek. We see today where many immigrants to the US are not very educated but still know English to varying degrees because it is economically necessary.
@PHASES_OFFICIAL Жыл бұрын
I love this entire video thanks so much for it
@grantstevens7202 жыл бұрын
The only problem with this video is that it doesn't explain why English pronounces Jesus's name is pronounced as /dʒiː/ instead of /jeː/. The video implies that the English arbitrarily started to pronounce the name that way. However, this is not true. The reality is that Latin /j/ developed into a /dʒ/ in Old French which carried over to Middle English after the Normans conquered England. When Late Middle English became Early Modern English, the Great Vowel Shift was starting to take place. The /eː/ in /dʒeːzus/ became /iː/. This is the reason for the pronunciation in English.
@graphixkillzzz2 жыл бұрын
my question is: why do we only pronounce the biblical figure Jesus as "jee zus" but every other person with the exact same spelling is pronounced "hey soos"? 🤔🤷🏼♂️
@grantstevens7202 жыл бұрын
@@graphixkillzzz The "hey-soos" pronunciation is how the Spanish language developed those sounds. I think it went like this: Late Latin: /ʝ/ Western Romance/Old Spanish: /dʒ/ Late Old Spanish: /ʒ/ Early Modern Spanish: /ʃ/ Modern Spanish: /x/ If I am wrong on the technicals, correct me. I am right about the begining and end developments though.
@Bachirs732 жыл бұрын
In arabic language we have the letter (ayn) that is used for the a in the end of yeshua and it is the same letter of hebrew and the letter is nearly impossible to learn if it is not in your first language, you can learn to say things close to it like the letter A (in english) but you can't say it, and when it is used in the end of the word it's almost silent and the strangers to this letter will think that the U is the last letter in Yeshua so those 2 reasons for saying Yeshua and Yeshu instead of his hebrew name
@kerimkurkcu7237 Жыл бұрын
In Turkish, we sound it as "İsa", so similar to 'yesu'. Thank you for the knowledge !
@carterphillips55472 жыл бұрын
I would love it if you did a video on the stories in the Quran that seem to parallel Christian apocrypha that was popular at the time and how that might have happened.
@chendaforest2 жыл бұрын
Likely due to the gradual collapse of the Roman Empire which lead the growth of these apocalyptic cults.
@onepercenter132 жыл бұрын
His real name was Reginald Dwight....oh no, hang on....that was Elton John
@skaldlouiscyphre24532 жыл бұрын
His real name is Chris Palko but he's also known as the illest four letter word in the world.
@rogermetzger7335 Жыл бұрын
My father was born in Europe of German parents in 1905. His given name was Fritz. The family immigrated to the United States a couple of years later. In the early 1920s, my father became a naturalized citizen of the United States. His naturalization papers listed his name as Fred and, for the rest of his life, he introduced himself as Fred and signed his name, Fred. Dad’s older brother, Joseph, called him Fritz even decades later, presumably because that is what he had called him when they were boys growing up in Pittsburgh, Pennsylvania. In the 1950s, Dad explained to me that “Fred” was a transliteration of the “German name” of Fritz and that I shouldn’t say that Fred was not his real name. I don’t mind if people use whatever name they prefer to use to refer to the best-known resident of the Galilean town of Nazareth. Maybe I shouldn’t admit to being disgusted by people who say or imply that Jesus isn’t his real name or who use their favorite (supposedly Hebrew) pronunciation of his name as a sort of code to identify their particular in-group. My annoyance, however, sometimes goes beyond merely thinking of such people as using a modern-day equivalent of saying long prayers or taking great pride in the prominent display of phylacteries.
@rahulrajkumar64982 жыл бұрын
Actually this makes sense. If I remember correctly Christianity reached the Indian sub-Continent via my State Kerala. And in the local Malayalam language, I have heard Jesus being referred to as both "Yeshu" as well as "Eeshow".
@Revivalism232 жыл бұрын
Christianity in Kerala is older than Europe
@affinityxs2 жыл бұрын
This is an interesting video, because in my language Jesus is Yeshu. It sounds very close to the ancient way to pronounce the name
@vivliforia22622 жыл бұрын
What language do you speak?
@georgesabay47342 жыл бұрын
Thank this episode George Sabay Tacloban Philippines
@richardnedbalek19682 жыл бұрын
Interesting, as always. Andrew, next, please do a vid describing how “Mark,” “Peter,” “Paul,” “Mary,” et al. got their English names. 😊
@nietzschescodes2 жыл бұрын
Long story short: The 3 first had Greek common names: Markos (Greek), Petros (Greek), Paulos (Greek) /Paulus (Lat.); Mary came from Myriam (Hebrew). She was called during her time Maryam (Aramaic) and in New Testament Greek it became Maria.
@--Paws--2 жыл бұрын
Atlas Pro made a video about John "The most common name nobody knows"
@bobeczek012 жыл бұрын
In old polish it was Marya then Maryja and nowdays Maria and I think equivalent is both Maryam and Miriam /Miriamah I some languages ; Peter we know is from Petros meaning the rock as he funded the church but in Polish is Paweł so a lot of different sounds there ;) Marek is from Marcus - Latin, not sure about the hebrew origin. Most names used in Poland since the Great Baptism in 966 were Latinised biblical name and nowadays we use both names Anna and Hanna as two separate ones but they both come from Hannah and Anna and Maria are the most overall popular names that were given trough the centuries. We only use few old Slavic names today and most are biblical or Greek in origins and even some new anglicised names today.
@nietzschescodes2 жыл бұрын
@@bobeczek01 Pawel comes from Paulus/Paulos
@YoungMule2 жыл бұрын
That was great explanation of the name Jesus but I’m still not sure why we differentiate Joshua and Jesus today when they originally had the same name
@ReligionForBreakfast2 жыл бұрын
Joshua comes from Yehoshua. Jesus from Yeshua. Yeshua came from Yehoshua.
@wannabe_scholar822 жыл бұрын
basically one name is just one more translation ahead the other
@katmannsson2 жыл бұрын
I have always personally interpreted it as being done for Narrative Clarity being that in English there are already 2 Characters in the Text by the Name Joshua and so they want a clear distinction between the 'lesser' Joshua's and Jesus.
@termination93532 жыл бұрын
@@ReligionForBreakfast So you confirm that either way it's Joshua. (But it's not) Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@sayblaze7 ай бұрын
Jesus' name in Hebrew was "Yeshua" which translates to English as Joshua. The name Jesus comes from the Greek name lēsous, which is a translation of Joshua, the Hebrew name Yehoshua, and later Yeshua.
@stolenzephyr2 жыл бұрын
Every time I see a video title from Religion For Breakfast and think "I know the answer to this one" I'm either wrong or miss a ton of nuance.
@gubruikertje2 жыл бұрын
I usually just assume that what I thought I knew is incorrect.
@stolenzephyr2 жыл бұрын
@@gubruikertje haha, you're right!
@carloswater72 жыл бұрын
This was a very detailed information of the origin of the name Jesus . Great video.
@termination93532 жыл бұрын
Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus). Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty. "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus
@carloswater72 жыл бұрын
@@termination9353 Zuza is of Persian or Slavic origin and it's not equivalent to the name of Jesus. Zuza, means graceful Lily. Jesus, means Yahweh saves. There's a huge difference. In the time of Jesus, nobody had surnames. Also people begin to have surnames around the 11th century CE.
@termination93532 жыл бұрын
@@carloswater7 I said Zusa not Zuza. It's referencing Zeus. The Old Test refers to the Lord numerous times as 'God of gods'. And since the Greek god Zeus is a god of gods the name suits as a generic Greek equivalent for God With Us in the Greek language rather than the Hebrew which would have caused problems among the neighbors. The angel of God told Joseph to name the child Emmanuel God With Us. Yeshua meaning 'savior' is not God With Us. Zusa is the Hellenized version of Emmanuel. "In the time of Jesus, nobody had surnames." I was born and raised Orthodox Jew. I read and write Hebrew and studied the Talmud and Zohar in Yeshiva. You don't tell me about my religion and culture - I tell you. Members of Ahron's priestly line are 'surnamed' Cohanim/Cohen and the members of David's royal line were surnamed after their father as Tzadikim/Righteous/Just/ Justus - That not everybody had surname titles doesn't mean such surname titles did not exist for some. John 4:22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
@carloswater72 жыл бұрын
@@termination9353 Ok, But Zusa is of Hebrew and yaddish for "sweet" and it's a name for female childs, not for male Childs. Zeuz literally means "Sky God" Also Emmanuel( Εμμανουήλ) in Greek is "Emanueli" it's pronounced about the same, not Zusa. I'm not telling you how to live your religion or your culture. It is true that Jesus said salvation is from the Jews. But that has to have a symbolic meaning and not a literal meaning. Jesus said to them, “Have you never read in the Scriptures: “ ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone; the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes’ ? “Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit. Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.” Matthew 21:42-44 This means that the gospel will be taken away from the Jews and given to the Gentiles.
@DISTurbedwaffle918 Жыл бұрын
Interestingly, the way Latin renders the Name, Iesus (Yeh-soos) or Iezus (Yeh-zoos), is in the 4th Declension instead of the 2nd Declension; the result is that the cases use more long or reiterated U (pronounced 'oo') sounds, which could be how the Romans interpreted the gutteral sound of Hebrew (considering that St Jerome knew Hebrew and Aramaic himself, I wouldn't be surprised); this is in contrast to the 2nd Declension, in which the cases take forms with i and o. Example: Jezus in the Genitive looks like Jezūs, indicating a more drawn out sound. If it were 2nd Dec, it would be Jezī. So clearly there was some aspect of the Name that Romans felt necessitated the 4th Declension.