It's quite nice that the polish girl explained the relationship between English and German as both germanic languages. Subtle, but at least an educational dash to it.
@fabiancastano48732 жыл бұрын
Yes, both languages have the same origin and the pronunciation in some cases is very similar. But English is 65-70% influenced by Latin, both directly and indirectly by the French
@12tanuha212 жыл бұрын
@@fabiancastano4873 german is also heavy influenced by latin, just not so strong as english. As an example the german word Schrift, which came from the latin word script.
@margaretsings22452 жыл бұрын
As a polish person, i agree
@masio26052 жыл бұрын
Polish is not a Germanic language, though. It's a Slavic language. But yes, many letters and letter groupings are pronounced the same.
@pyza47422 жыл бұрын
@@masio2605 i agree, but the original comment didn't say that, they spoke of the relationship between English and German instead
@beztroska2 жыл бұрын
I love that Poland is included, I’ve never seen it in a video like that before
@jacobquiroga6262 жыл бұрын
Yup other than U.S.A. English, they included the 4 biggest central countries in Europe! 😁 🇪🇸 🇫🇷 🇩🇪 🇵🇱
@Molr0262 жыл бұрын
@@jacobquiroga626 Ehh central??
@generalping9992 жыл бұрын
@@jacobquiroga626 France is western while Spain is southern
@ssh0ck1382 жыл бұрын
@@jacobquiroga626 only Germany and Poland are Central European
@irrelevance38592 жыл бұрын
@@jacobquiroga626 France and Spain are not central
@JD__02 жыл бұрын
Finally a Polish girl! Bring her more often 😊 Polish pronunciation is often really difficult
@henningbartels62452 жыл бұрын
what is difficult about it? To me just the spelling looks confusing, because it often uses several consunants to represent one sound.
@JD__02 жыл бұрын
@@henningbartels6245 Spelling is one thing but at least is consistent (not like in English). But we also have many rustling sounds and consonants clusters + hard R that might be hard to pronounce for English speakers.
@Sigmasigmasigma38822 жыл бұрын
@@JD__0 DON'T MAKE ME TALK About THE... GRAMMAR BOOK
@Rand0m_Animat0r2 жыл бұрын
Snice I'm from Poland I don't think that our pronunciation is difficult.... Maybye for people from other countries... But if u know letters like ę ś ć ń ó ą ł ż ź It isn't as hard as you could think it is
@francesc53132 жыл бұрын
@@Rand0m_Animat0r agree. We use same latin alphabet but begginer have to learn how to pronounce letters and few letter combinations. Some nations could have problems with some sounds - in example Germans don't know how to pronounce R :) But it's normal becouse every language has different sonds. If something is really hard in Polish it's inflecion and concepts which doesn't exist in non-slavic languages like aspect of the verb.
@henri1912 жыл бұрын
Here in the video , we have : Germanic languages : 🇺🇲🇩🇪 Latin languages : 🇨🇵🇪🇦 Slavic Language : 🇵🇱
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
You got it all right. But there's more of them. Germanic Language : 🇩🇪🇺🇸🇱🇺🇧🇪🇳🇱🇦🇹🇨🇭🇱🇮 Latin/Romance Languages : 🇵🇹🇪🇦🇦🇩🇨🇵🇲🇨🇮🇹🇸🇲🇻🇦🇷🇴🇲🇩 Nordic Language : 🇩🇰🇧🇻🇸🇪🇫🇮🇮🇸
@alexism.74412 жыл бұрын
Right. But when it comes to pronunciation, French can not really be considered as a Latin language such as Italian or Spanish. Some say that we speak a Latin language with a German accent.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
@@alexism.7441 Our France language is considered as latin most likely a "Vulgar Latin". Modern Latin
@ThePraQNome2 жыл бұрын
@@christophermichaelclarence6003 French isn't a Romance language at all. I'd say it is a hybrid language or something but definitely not a Latin language anymore.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
@@ThePraQNome Lol What makes you think it's not a Romance Language ? it actually 🇨🇵 is Gallo-Romance descended from the Roman Empire. Used to be called "Gallus" in Latin Look up in the internet, you'll see. The History of our French language.
@annafirnen48152 жыл бұрын
It's so nice to see Poland represented 🥺Pozdrowienia dla Stefanii 💕
@CandyWorld302 жыл бұрын
Yes! 🇵🇱
@kartofelzkoperkiem82002 жыл бұрын
To wstyd że jak wannabe próbujemy zadowalać zachód. W ogóle do niego nawet nie należymy
@enviist4r2 жыл бұрын
Tak
@danielbarrantes77512 жыл бұрын
Long live Poland 🇵🇱 greetings from Costa Rica 🇨🇷
@Aleks962 жыл бұрын
@@kartofelzkoperkiem8200 należymy
@naisaShip2 жыл бұрын
Poland representing all Slavic languages thank you! from 🇭🇷
@Duusska2 жыл бұрын
@@Momoa786 Nah, we don't need russia anywhere
@magdzik7452 жыл бұрын
@@Duusska I think you’re wrong I’d like to hear comparing between russian and other slavic languages. Just because Russia attacked Ukraine, we can’t deny culture that this country left. For example language.
@TheEmpress1852 жыл бұрын
@@magdzik745 orkish culture is indeed interesting
@patr0l-ptl2 жыл бұрын
@@Momoa786 what does the size of a country has to do with comparing its language? It's about the number of speakers and not the size of a country. In this case Polish is the second most commonly spoken Slavic language around the world.
@GreenRatel2 жыл бұрын
@@Momoa786 Just for record Ukraine is larger only by land mass. Population is smaller and their speakers are split into ukrainian, russian and surzhyk (russian-ukrainian hybrid). And Czech is only similar to Polish in its written form. Most Poles would have a hard time to hold a conersation with a Czech. Slovakian on the other hand is very easy, even though it's very close to Czech in many aspects.
@proudpolishherbsman25832 жыл бұрын
Notice that Polish and Spanish pronunciation are both very similar. Why? Because we both don't have the "schwa sound", we pronounce strong "A's" and "E's", and we have hard "R's". We even have the same words with similar meaning like serio, gratis, fotografia, historia, magia, debil, pandemia, plaża (playa), cebula (cebolla), kolega (colega) etc. Even when a Polish and a Spanish-speaking person both speak English their accents might sound similar in many ways.
@rosasuarez12 жыл бұрын
well said 👏🏻👏🏻👏🏻
@lautarob98582 жыл бұрын
Yeah because we pronunciate words as it is
@byali43602 жыл бұрын
That's why Spanish if I'm correct is the easiest non-slavic language to learn for Poles. Similar sounds and also Polish is latin-influenced because of the catholic church.
@vecto42502 жыл бұрын
Im polish and we do pronounce schwa as ł some times, so for example Wrocław would be pronounced "ro-sh-cow" or "ro-schore" It depends on the person.
@proudpolishherbsman25832 жыл бұрын
@@vecto4250 It's definitely not the schwa sound.
@pumagutten2 жыл бұрын
The Polish girl sounds like she is very into languages. How many languages does she know to a certain degree?
@karolinabesler40802 жыл бұрын
most kids in polish schools learn at least two languages, most common are english and german, but I know a lot of kids that learned spanish or french during school times :)
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
@@karolinabesler4080 Including myself. I'm French. The School system here in France, we had English, Spanish or German
@xantonixx76452 жыл бұрын
@@karolinabesler4080 more russian than french in my opinion
@jakubkful2 жыл бұрын
@@xantonixx7645 Russian is very rare. It used to be different but for many years Russian is rather avoided in schools. It is more often French.
@jakubkful2 жыл бұрын
I've been observing a strange phenomenon in Poland for some time now, namely that more and more kids speak better English than Polish, even if they've never been abroad. I know personally at least four such cases. And more and more people confirm it. It got worse during the pandemic. They have deficiencies in Polish vocabulary, problems with Polish pronunciation and sentence structure is similar to the English one.
@newbie50192 жыл бұрын
Poland is a neighboring country and we also have quite similar expression of words so this was a lot of fun to watch
@LilacJuvia2 жыл бұрын
Loving the fact Poland finally gets representation in those videos. Pozdrawiam
@LilacJuvia2 жыл бұрын
@@fiyahxr3250 twoja stara
@fiyahxr32502 жыл бұрын
@@LilacJuvia الله يهديك، استغفرالله
@lilachodan49412 жыл бұрын
Tak supet
@robertgronewold33262 жыл бұрын
The original name for 'chocolate' was the Aztec word 'xocoatl', which meant 'food of the gods'. It was the Spanish who gave us the name 'chocolate' and most European language pronunciations stem from that.
@VivaCohen2 жыл бұрын
and we still call it "food of the gods" to this day
@robertgronewold33262 жыл бұрын
@@VivaCohen The Aztecs knew what they were doing. haha
@anndeecosita35862 жыл бұрын
There are other words that Spanish speakers use that are actually rooted in indigenous languages. For example maiz/maize for corn.
@mm-ux2ph2 жыл бұрын
@@anndeecosita3586 guacamole, tomato, chili, plus so many more food items
@persiavalen43792 жыл бұрын
@@mm-ux2ph quien dice tomato? Aguante la palta
@itziar71722 жыл бұрын
I’m from Spain and we definitely don’t say “ipone”, we say it just like the french girl pronounced it. The spanish girl thought they had to read the word -written in english- like if it was an actual word in spanish/french/german... Almost every word she said is wrong, but she clearly didn’t understand how to play the game.
@amaiasanjuan93032 жыл бұрын
Pero ella lo ha explicado muchas veces a lo largo del tiempo, o sea ha dicho la palabra tal cual la leeríamos y la palabra que de verdad usamos
@KOmyself2 жыл бұрын
@@amaiasanjuan9303 exactamente??
@kevin.lopez.2 жыл бұрын
Coffe xD
@Pipirale2 жыл бұрын
D vd me ha puesto muy nervioso la chica española, no entiende de qué va 😂
@juliangiraldo49702 жыл бұрын
Hace cuanto que la chica española no va a España, la mayoría de cosas que ha dicho están mal.
@klaudiasoliwoda75032 жыл бұрын
It's nice to finally see Poland here :D Europe is not only about Germany, UK, Spain or France. Slavic languages are beautiful
@petarvuksanovic84722 жыл бұрын
Exactly, and Slavs are not all about Russia
@dontaskaboutmyname68762 жыл бұрын
most slavic countries are part of asia tho
@klaudiasoliwoda75032 жыл бұрын
@@dontaskaboutmyname6876 like what? All of them are in Central and Eastern Europe :D Russia is the only one that is in Europe and Asia, but most Slavic people live in the European part of the country, so stop telling bullshit.
@dontaskaboutmyname68762 жыл бұрын
@@klaudiasoliwoda7503 ah yes i kinda swapped them with middle east and stuff
@imn0tania2 жыл бұрын
We are very rare 😅😅
@ChristinaDonnelly2 жыл бұрын
I really enjoyed hearing the different pronunciation differences from other European countries! Looking forward to the next video~ -Christina 🇺🇸
@tarunumesh70682 жыл бұрын
can you please bring someone from india😁😁
@henri1912 жыл бұрын
I've enjoyed your videos on the channel , your conversation with them are really good and funny , 🇺🇲🙂👍
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
Glad you like and enjoy the pronunciation differences, Christina. 🟦⬜🟥❤️🇺🇸 Really interesting topic, it would have been cooler r if they had brought Italy and Portugal. Maybe nxt time Those countries you've met are are Europeans which means we're all using the same currency "€". If you're holding an European Passport, you'll be able to travel Europe freely without paying extra (Schengen area) 🇪🇺🇨🇵🇩🇪🇪🇦🇮🇹🇵🇹🇵🇱
@usefulrandom18552 жыл бұрын
@@christophermichaelclarence6003 Nah Poland is in the EU and Schengen but does not use the Euro, it's the Zloty.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
@@usefulrandom1855 Ok. I thought Poland would be using the EU. Thanks for reminding me it.
@enviist4r2 жыл бұрын
I really enjoyed listening to people speak other languages and communicate - Magdalena 🇵🇱
@tomaszfalkowski75082 жыл бұрын
Poland and Spain stands out as the two special languages.
@linajurgensen46982 жыл бұрын
What do you even mean?
@rosasuarez12 жыл бұрын
@@linajurgensen4698 that we are the bests
@zafelrede48842 жыл бұрын
@@rosasuarez1 Lmao
@euph0rika2 жыл бұрын
Some things the spanish girl said aren't correct, we actually say google right, not the way she said
@followyourideas2 жыл бұрын
@@euph0rika muchísimos españoles dicen gugle
@SuperMatyoO2 жыл бұрын
The French gurl has not understood the game : when she's asked about the word "coffee", she says " we say sometimes 'coffee' or 'café' " (!!!!!!!!) GUUUURRRRLLL, in France, we say "café" for every circumstances, place or drink !!!!! OFC !!!!! She repeats the same mistake with "chocolate", which is "chocolat" in French..... She thinks she has to say how the English words "coffee" and "chocolate" are pronounced by French..... But these words are simply never used ofc because we have our own equivalents.....
@noa_glt2 жыл бұрын
Mais oui 🤣🤣😂😂
@minka71192 жыл бұрын
Mais oui !! Carrément ça m’a énervée !
@juliar12252 жыл бұрын
Nearly all made this mistake. The words before were names and therefore most pronounced it english. We dont use the words coffee or chocolate in german. Its Kaffee and Schokolade. So the german girl first spoke the english way and than explaned the words used in German.
@itachiwife86702 жыл бұрын
Ouiii, je cherchais ce commentaire, c'est hyper frustrant à regarder
@kevinchiquet71742 жыл бұрын
Elle a aussi dit que beaucoup de mots anglais étaient incorporés au français... ce qui est également faux..en fait, beaucoup de mots anglais (environ 80%) que l'on utilise plus ou moins couramment en français sont à l'origine français ! Ils sont tout simplement retournés dans leur pays d'origine après une anglicisation plus ou moins importantes. D'ailleurs, on estime que 56 à 64% du lexique anglais actuel est étymologiquement français
@趙溫2 жыл бұрын
In this one, many of the words picked are not native to any of these Euro languages. So when they all import the same thing, they will mimic the same sound. Thus it's not as different as we expected. If it's names instead, it would be more diversified, because Euro languages share a lot of names, but all have their own version of it, like William vs Wilhelm vs Guillermo. Or simply reading the same name with different languages will be quite different, Roger Federer. I can hear Swiss German already, Imao
@raquelfigueroa55392 жыл бұрын
Yes like the name Jacob.
@xenotypos2 жыл бұрын
Your example between William and it's equivalents is interesting, because once in France there was both William and Guillaume depending on the dialects (William in Normandy and Guillaume around Paris). Well, France had multiples languages in the past, especially in the middle ages, but here both pronunciations were from dialects of the Oil language (spoken more or less in the northern half of France back then, and considered to be Old French), thus more or less the same language. Most Oil dialects were easily intelligibles. Yet, nowadays it's Guillaume in France, but the Normans exported their version, William, to England. (I think he was called Wilhelm in the old anglo-saxon chronicles, before the Norman invasion)
@趙溫2 жыл бұрын
@@xenotypos That's interesting. I never knew these details about French. Ancient Scandinavian are closely related to Germanic peoples, so it makes sense Duke Rollo's vikings brought Wilhelm to Normandy, and then into England. Or possibly it's brought to England by other Vikings contemporary with Rollo or before him, cuz England is the most popular destination to Vikings since beginning. In that case 'William' could had existed before Norman conquered England
@xenotypos2 жыл бұрын
@@趙溫 In the old Anglo-Saxon chronicles, before the Norman invasion, William was called Willelm (I don't know if that name itself was imported through Viking invasions, or if it already existed through the Germanic roots of old English). So it's really the invasion that changed the name, the Normans called William just Williame or Willame, so it's clearly the modern English version. Funnily, at the time Guillaume/Guilherm/Vuillaume/Willaume and other regional versions I don't remember existed in France through other Germanic influences, not the Normans. Probably the Franks themselves. The French-speaking part of Belgium also has a version, let me check with wiki. Oh yeah it's Willaime.
@趙溫2 жыл бұрын
@@xenotypos So, it's comes down to whether william is the result of viking invasion, or norman conquest. If former, it may be Rollo, but it can easily be other vikings, cuz Rollo is neither the first viking, nor the most influencial one. If it showed up only after norman conqeust, then it's due to the norman impact. Anglo-Saxon didn't have william doesn't rule out the possibility of viking influence
@deanmcmanis93982 жыл бұрын
It was a fun show, as usual. And it shows that American brand names often don't change much in European countries. It would be interesting to see if this is still the same in Asian countries. Plus it would be a fun show to see how other country's own major brand names are pronounced worldwide. For instance German companies Adidas, Volkswagen, BMW, and Nivea, are all pronounced differently in the U.S. than in Germany.
@usefulrandom18552 жыл бұрын
The English speaking world says BMW when in fact it's BMV as W is pronounced V in English. Britain pronounces Adidas correctly, America does not.
@Nutzername92a2 жыл бұрын
@@usefulrandom1855 I mean, BMW is correct tho. If the English-speaking world says "Bee-Em-Doubleyou", it is *correct.* Sure, it sounds funny compared to the German "Beh-Em-Veh", but us Germans are simply pronouncing the acronym and so is the English-speaking world.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
Germans call us "Frankreich". I know what it means. Really love it sounds badass
@anndeecosita35862 жыл бұрын
That doesn’t make any sense. English speakers are only saying the name of the letters in BMW. We don’t pronounce the sound of the letters.
@marydavis52342 жыл бұрын
My uncle's wife is German, So I asked her ,how to pronounce Adidas in German, you should see all the weird looks ,I get when I pronounce it the Germa way , and I tell them, it is a German product and I am pronouncing Adidas, the way it is pronounced in Germany.
@CandyWorld302 жыл бұрын
I think in Polish "emoji" translates to "emotka"
@amjan2 жыл бұрын
Exactly, nobody in Poland uses the word "emoji". And emotka stems from "emoticon".
@karolinazakrzewska74262 жыл бұрын
Emotka is cringy
@CandyWorld302 жыл бұрын
@@karolinazakrzewska7426 I agree haha and I dont use it but it is the Polish translation
@user-pd4wz1oo3x2 жыл бұрын
average emotka fan vs average buźka enjoyer
@kamanonickname2 жыл бұрын
I have never used emotka, my friends and I always say emoji
@henri1912 жыл бұрын
I've been wating for this video about different pronunciations with different countries , thank you , ladies 🇺🇲🇨🇵🇵🇱🇪🇦🇩🇪
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
Lol where's Lauren 🇬🇧 ? Let me guess, Brexit
@haqmalmayka2 жыл бұрын
the polish girl must be the smartest one in there, i can see from the way she speaks about her knowledge
@NetiNeti-gm5bz2 жыл бұрын
It's not a competition
@robochao12 жыл бұрын
@@NetiNeti-gm5bz yes it is and she killed it. stefania stronk
@petarvuksanovic84722 жыл бұрын
It's a basic knowledge in Eastern Europe
@TomaszJegorow Жыл бұрын
@@petarvuksanovic8472 Central ;)
@claricebrophy30282 жыл бұрын
So happy to see Poland !!!❤🇵🇱
@PharaHerine2 жыл бұрын
regarding Polish pronunciation of Google, it varies - some people say it as Stefania did, some say it just as an American would. For me, I've never heard anybody in my social circles say it as Stefania does, if so then probably some older generations. But the verb "guglować/wyguglować" (to google sth up) is actually veeeery commonly used in speech (but rarely in writing)
@amjan2 жыл бұрын
góglować/wygóglować
@mariahx94282 жыл бұрын
yea lol i say google like stefania because of my grandma saying it since i was little, now it's a habit and my polish cousins & friends around my age laugh at me saying it like that 😂
@jammerc642 жыл бұрын
@@amjan or simpler and less 'elegant' - guglać/wyguglać :D
@amjan2 жыл бұрын
@@jammerc64 góglać/wygóglać
@jammerc642 жыл бұрын
@@amjan polecam zapoznać się ze słownikiem 😉
@lumpek41492 жыл бұрын
The Polish one I believe, has knowledge of languages
@dangotv44672 жыл бұрын
In Russian we also have a lot of words which are very similar to the Polish one because both Russian and Polish are Slavic languages. For example, the Polish word "myszka" (pronounces as "myshka") means "мышка" ("myshka") in Russian
@MrCr00wn2 жыл бұрын
they are not very similar. very similar are czech and slovak or belarussian and ukrainian Polish and Russian share only few percent of same words and a lot of false friends(same word with different meaning) only structure of sentences is very similar but after all its not much easyer to learn russian than english
@DJPatrickHarris2 жыл бұрын
Actually, I can, speak Russian language, as well with the accent and is not a problem for me 😊 and I want to learn it Russian perfect but I can't, 🙁 I need someone who teaches me more then I know for now 😬 who wants to teach me
@dangotv44672 жыл бұрын
@@MrCr00wn on the one hand you're right. There are also a lot of false friends in both languages, but the Russians and the Poles can understand each other in many cases. But I also think it depends on whether someone is able to understand another person or not
@MrCr00wn2 жыл бұрын
@@dangotv4467 I met Slovak guy in Netherlands. Slovak is for sure closer than Russian language but I wasnt able to understand shit and he didnt speak english. I was pretty sorry cause I really wanted to understand... I knew other poles understood him but I they lived next to the Slovakia in a mountains :D
@dangotv44672 жыл бұрын
@@MrCr00wn by the way where are you from?
@HalHamza2 жыл бұрын
It's funny that the French woman said the French language has incorporated a lot of English words, because the vice-versa is also true. The number of French words that have become normal English everyday words is interesting, and it isn't brand names or things like that. Actual French words are common in the English language.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
As matter of fact. France is much older than UK a according to History books. Most English words (60% not sure) come from French Words. You may have noticed in the The British Passport below the coat of arms. There's a French sentence. "Dieu et mon droit" which means "God and my right"
@paranoidrodent2 жыл бұрын
French derived words accounts for about a quarter of the entire English vocabulary and another quarter or so of English's vocabulary has Latin roots (which means they generally have cognates in the various Romance languages, often with the closest cognate being.... you guessed it, French). The thing is, most of these French-derived words tend to come from Old French (including Old Norman) and Middle French so they've had a fair bit of time to acquire anglicized pronunciations. French only rarely borrowed words from English prior to the industrial revolution and to complicate matters, different dialects of French did not borrow the same words nor did they do so at the same time. European French has mostly been aggressively borrowing from English since the late 20th century (maybe the last 2-3 generations). Canadian French borrowed heavily from English but it did so earlier (during the industrial era - say 1850-1960) and social changes there led to a decrease in the rate of borrowing from English starting in the 1960s (it still happens of course, but less often and it meets more resistance). As a result, European French is littered with English loanwords for high tech stuff and recent trends while Canadian French is littered with English loanwords for lower tech stuff and some older concepts. Also, the Europeans are far more likely to creatively reinterpret an English word to mean something completely different while Canadian French tends to just adapt the pronunciation a bit but keep the English meaning (e.g. "jogging" is the activity of jogging in Canada but it's a type of athletic wear in France and they call jogging "footing"...). The Europeans also tend to apply French phonetics far more aggressively than Canadian French speakers (like enunciating the "g" in most -ing ending loanwords which sounds odd to French Canadian ears), probably because English fluency is generally higher among Canadian francophones (for obvious practical reasons - over 350 million English speaking neighbours who share an overlapping broader North American culture). Accent differences aside, our very different sets of English loanwords can add to trans-Atlantic communication hiccups in French.
@marvinsilverman43942 жыл бұрын
there are much latin words too in both languages i can tell you as 60 words in the fren language and english language of latin origin
@7iscoe2 жыл бұрын
@@marvinsilverman4394 french is a romance language brodie
@aysun93542 жыл бұрын
Et si vous saviez le nombre de mots français que l'on retrouve dans la langue turque. C'est hallucinant!!!
@Julia_goolia2 жыл бұрын
It is so good to finally see Polish languages being represented/taught. As a Polish woman I can relate to the Polish girl… I love how interested she is and explains too. I myself am fluent in English (second language) and Spanish (third second) Languages I am catching onto is Czech, Russian and Latin. Languages I’m currently learning and a beginner at is: Swahili and Igbo ♥️ Learning new languages and new cultures is a beautiful thing. You can’t go wrong with learning a new or different language. The amount of interesting conversation you can get into is crazy… And let’s not forget… You’ll surprise people and even make someone’s day ♥️
@Lizzielyn2 жыл бұрын
As a catalan and spanish im studying latin, i wish u luck 😊 its a very beautiful language, but its really tiresome because u have to study and memorize a lot.
@jacobk66092 жыл бұрын
Good job. Fingers crossed for you! I’m Polish too. I know English and Spanish, I learn French nOw.
@evelyn48982 жыл бұрын
It's so cool to see someone from Poland ❤️
@hyenalaughingmatter81032 жыл бұрын
you mean east germany :P
@adcio2 жыл бұрын
@@hyenalaughingmatter8103 Xddddd
@Lechoslaw85462 жыл бұрын
@@hyenalaughingmatter8103 Berlin is western Poland.
@hyenalaughingmatter81032 жыл бұрын
@@Lechoslaw8546 Before 500 AD Poland, Bohemia and Moravia were Germanic countries. Since more than thousand years they were the countries of the famous Germanic tribes of the Goths and the Vandals (also Burgundians and Marcomanni) until the invasion of Attila's Huns in 450 AD. All later so called “Slavic” people (including the later Poles and Czechs) did not exist in Europe before 450 AD. They derive from many different Asian ethnicities scattered all over Asia until 450 AD. So the genuine land of the original "Slavic" Poles and Czechs is somewhere in Asia. They joined Attila’s hordes when Attila called up to join him to conquer Europe. Attila's so called "Huns" were an ethnical mixture of many Asian tribes. After the Huns in 451 AD had been defeated and repelled to Asia by the Germanic Goths and the Romans in the Battle on the Catalaunian Fields (in today’s France), some of Attila's Huns stayed in today's Ukraine and Belarus, especially in the Pripyat Swamps in the Kiev area. From there the remaining Asians slowly infiltrated the Germanic lands with a genuine Germanic population west of them, cause many of the Goths and Vandals had moved south and west when Attila’s Huns had invaded eastern Europe. These Goths and Vandals finally conquered the west Roman Empire. Thus most of today's Poles and Czechs are ethnic Germans who were just infiltrated by some of Attila's Asian Huns. These Germans were forced to speak Asian languages in the last 1500 years under the predominance of the Asian Byzantine culture of Constantinople and the East-Roman Empire because the cultural influence and power of the West-Roman Empire had weakened a lot in eastern Europe after 500 AD. Slavic comes from the Mongols means slave.
@Lechoslaw85462 жыл бұрын
@@hyenalaughingmatter8103 "Thus most of today's Poles and Czechs are ethnic Germans who were just infiltrated by some of Attila's Asian Huns" It is EXACTLY the other way around. Most of todays "Germans" are former Poles/Czechs. The term Germania in ancient Rome and also in middle ages and also later meant today language people foremost. This term was stolen by Habsburgs and Hohenzollerns and other thieves in order to promote their expansion and theft of genuine Germanic=Slavic territories. Deutsch never called themselves Germans, until modern era brainwashing. Slavs on the other hand appeared in antiquity under many other names, Vends, Vandals, Sueves are just the examples. Today Slavs are real Europeans and oldest folks on the continent running for milleniums sedentary lifestyle and cultivating agriculture versus nomadic predecessors of Deutsche that were constantly learning skills from the superior Slavs. Onomastics spread in entire present Deutschland, Austria, Switzerland and North Italy clearly indicate these are genuine Slavic territory and so DNA genetic tests. Your theory that you've read from a nazi "professor"Gustaf Kossinna, a fairy tale writer who lacked the honesty to admit that he was a naturalized Mazurian and chaneged his Slavic surname, you need to shred into pieces and flush it down the toilet.
@DJPatrickHarris2 жыл бұрын
Very nice, to see someone from Poland, in here, ✌️ I'm form Poland and I watching this channel and never, see nobody from my country 🙂 it's so nice
@lilachodan49412 жыл бұрын
Tak. Mam takie same odczucia
@DJPatrickHarris2 жыл бұрын
@@lilachodan4941 prawie wcale tutaj wcześniej nikogo, od nas nie było a tu taka niespodzianka
@Vylkeer2 жыл бұрын
I’m from 🇮🇹 and this was very fun to watch. I liked that the Polish girl pointed out why English and German are often similar, being both Saxon languages. Though it is important to point out that it’s true only in part as a good 40% of the English language descends from Latin. This is mostly because of the Roman Empire’s occupation of Britain in 43 AD. I mean the very word “Britain” originated from the Latin word “Britannia”, just like London comes from “Londinium”. Several words of neo-Latin languages are very similar to their English counterparts. Btw it was very cool how French pronunciation was always the most admired, probably for being the most fascinating and elegant-sounding one. I like French a lot. Cheers!
@ewanatalie45482 жыл бұрын
I'm here a mixed European 😄 My mom is from Poland and dad from Spain ❤🇪🇸🇵🇱🤷🏼♀️
@PolishAxolotl2 жыл бұрын
How cool! Do you speak this two languages fluently?
@cute_and_cringy2 жыл бұрын
Waiting for more slavics in your videos🥰 I adore it how many things are similar in different languages...
@miguelcrisantos36332 жыл бұрын
It’s great to see Poland being included.
@patri53372 жыл бұрын
Sí decimos " googléalo", como si fuera una conjugación de "googlear", en español. Saludos !!
@deathcard20032 жыл бұрын
En ingles "googlealo" es similaridad a "google it" - googlear "to google".
@JorgeReyes-bo7uc2 жыл бұрын
Guglearlo de toda la vida de Dios, tiene razón Claudia
@Mrlargus22 жыл бұрын
Todos googleamos en Español, sea del país que sea
@sexysadie29012 жыл бұрын
No, no lo decimos en España.
@sexysadie29012 жыл бұрын
@@Mrlargus2 No, en España no se dice.
@zanfrost092 жыл бұрын
The Spanish girl didn't understand much about the point of this video, she was saying how we would read the names if they weren't foreign landwords, but we pronounce them pretty much as they're pronounced in English
@Drace_The_Ace2 жыл бұрын
Yeah it made me cringe everytime, she made us look bad.
@TheAnikeenko2 жыл бұрын
Pero que dices si decimos estarbacs, gugel, café y chocolate no os hagáis los pijos
@zanfrost092 жыл бұрын
@@TheAnikeenko Yo hablo de marcas, café y chocolate no son marcas o empresas, como lo vamos a llamar coffee o pronunciar como en inglés si estas dos palabras no son ni de origen inglés? Además he dicho que las marcas las pronunciamos de manera similar a las del idioma original, no he dicho que las pronunciemos exactamente igual
@carlosrueda43542 жыл бұрын
@@TheAnikeenko hijo yo no digo cofé o ifone la verdad
@adriajavierre19592 жыл бұрын
@@Drace_The_Ace lo mismo opino, la chavala se ve que no es muy lista
@kardolina2 жыл бұрын
Finally someone from Poland :)
@freeman97382 жыл бұрын
The Polish girl has a good knowledge of languages 👍. I am a fan of Christina 😎, lovely creature.
@westclau2 жыл бұрын
Hola its Claudia 🇪🇸 it was show, hope you enjoy the episodes ~
@namuumng36332 жыл бұрын
Thank you for the video. I didn't know the poland pronunciation before and I've surprised it sounds how similar (for these words) to my language, mongolian. I say these words same with poland pronunciation.
@DJPatrickHarris2 жыл бұрын
I heard it's very similar, but I don't believe it before I watched the material about this
@PharaHerine2 жыл бұрын
I'm Polish and I didn't know that 😃 Awesome! I heard some Mongolian before (including Mongolian rap, don't ask why lol) and I find the sound of your language quite fascinating
@nataliadejewska35342 жыл бұрын
It's nice to see someone from Poland
@EddieReischl2 жыл бұрын
From Wisconsin, USA. Honestly, we probably sound more like Stefania (POL) or Emilie (GER) here than Christina. It's really impressive how much they apparently work on accents there, you wouldn't be able to tell they weren't from the Midwestern US.
@EddieReischl2 жыл бұрын
@\\UltimaTiV// one Actually, I live in a rural area outside New London (pop. 8000), which has a lot of Irish-Americans. The nearby bigger cities (Appleton, Green Bay) are a mix of mostly Dutch, German, and Scandinavian. A fair number of German or Polish-Americans would probably be from parts that have gone back and forth between Prussia and Poland. My last name is Bavarian, and Swiss and Saxon on my mom's side, which is probably more common for the typical German-American from here, which is where the cheese and sausage making and beer brewing in Wisconsin comes from.
@summermorelli25202 жыл бұрын
That’s crazy because I’m from northeast Ohio and sound exactly like Christina
@borzmir93262 жыл бұрын
@@EddieReischl many poles are in chicago and New York.
@h.k.2952 жыл бұрын
@@borzmir9326 Also some part in Texas,Florida,California
@borzmir93262 жыл бұрын
@@h.k.295 And Buffalo
@weekmix2 жыл бұрын
real pronunciations in Spain, unlike stated in the video (she actually explained how they would be read if they weren't foreign loanwords): · Starbucks: /es'tarbaks/ or in a more Southern/relaxed way /eʰ'tarbaʰ/. The initial /e/ is noticeable. · iPhone: /'ajfon/ · Samsung: /'sansun/ · Google: /'gugel/ (not /gugle/, but when we rarely say "Google it" then yes we say "gugléalo", as she said in the video) · Mickey Mouse: /miki'maws/ · Marc Jacobs: /mark 'ʝejkobs/ or in a more relaxed way /mar 'ʝejkɔʰ(s)/ · KZbin: /ʝu'tuβ(e)/ or even /ʝu'tʊʰ/
@Heimdall19872 жыл бұрын
She didn’t understand the point of the video at all. The video was about how these words are actually pronounced in each country, not how they would be read if they were Spanish words.
@alfrredd2 жыл бұрын
I'm from Spain but I say samsung not sansun lol. Eso es más informal/vulgar.
@sexysadie29012 жыл бұрын
In Spain they say Samsung, not Samsung, and they don't say gugléalo.
@zanfrost092 жыл бұрын
@@sexysadie2901 What? In Spain they don't say Samsung, they say Samsung? What you said doesn't make sense at all or I'm dumb and I didn't get it 🤣
@eskeleeer2 жыл бұрын
Y en español no decimos coffee, decimos café igual que la chica de Francia
@YukiMaja2 жыл бұрын
It is really nice episode ;) especially that Stefania is here. For me just one thing could be said- in Poland most people just says “emotikon” not emoji… but maybe it is only in my near society ;)
@sharavy68512 жыл бұрын
The pronounciation I stumble onto most often is "emotka" rather then "emotikon".
@raywa58212 жыл бұрын
yeah, even emoji movie was called “emotki film” lmao
@alfrredd2 жыл бұрын
Emoyi / Emoticono in spanish.
@LeeknowsminsAtdegreesinairfrye2 жыл бұрын
I’ve heard my cousin use “emotka” more
@Sihame072 жыл бұрын
It's the same in French : emoji or émoticône :)
@majakingaa2 жыл бұрын
In Poland we call an emoji an emotka
@Dixxi912 жыл бұрын
Next time, try getting a multilingual linguist to pick the words you use, that way you'll get some very interesting words to compare. I can think of a lot of words that would be more interesting to compare and discuss :)
@Synnovefl2 жыл бұрын
Definitely. When it's a brand name, different languages will just mimic the English pronunciation. The only difference will be the accent
@johnguzmandiaz2 жыл бұрын
The English pronunciation of the Polish person is veeeery American. Wow!
@adam72642 жыл бұрын
Yes, because we have mostly American movies on TV all the time. Wish there were more Spanish-language films.
@johnguzmandiaz2 жыл бұрын
@@adam7264 I can imagine. Day by day, Spanish-speaking movies and TV Shows are more available to people outside of the Spanish-speaking world. Also, I could notice they were good at guessing Spanish words, showing good overall knowledge.
@freeman97382 жыл бұрын
Yeah, she is good at learning languages.
@DJPatrickHarris2 жыл бұрын
So we have a movies, music games, and another stuffs, form America, and we can learning form it 🙂 just like me when I want to know this language maybe I'm not perfect in reading but I can speak better than I thought if I try, to speaking with native
@Aquariuspeg2 жыл бұрын
It's actually pretty interesting, because even thought teachers in Polan don't teach the proper British/American/Australian pronunciation, and unless you tonally mispronounce the word they don't care how you say it, the books are usually in British English. But most people lean more toward American English because of all the mass media and the fact that majority of it comes from the USA.
@angu152 жыл бұрын
French and Spanish: ohh we are similar! Me: you literally have the same Latin roots English and German: WHAT? We are similar! Me: YOU ALSO HAVE THE SAME ROOTS!!!
@aruuito2 жыл бұрын
Mm, all the peoples in the world have the same roots, but the languages are different. Let the great man create an artificial international language where everyone will know it.
@angu152 жыл бұрын
@@aruuito ?? I’m not talking about people roots. I’m talking about language roots. Spanish and french come from the Latin language, that’s why they are similar just like Italian and Portuguese, algo Latin languages. English and German come from the germanic language. What are you talking about?? 🤦♀️
@aruuito2 жыл бұрын
@@angu15 Ok, you don't understand me. I'll just leave from the conversation.
@angu152 жыл бұрын
@@aruuito ??? Cool! You can go on with your life now
@linajurgensen46982 жыл бұрын
That’s not true. English has a germanic origin, but modern day English vocabulary contains 60% - 70% Latin based words, most words originating from French and other Romance languages. The reason why Germans pronounce these words the same, is because we always adapt the English pronunciation of American/British brands.
@joelwa40742 жыл бұрын
This video is so cool if you speak exactly these 5 languages. 😂❤️🇩🇪🇪🇸🇬🇧🇵🇱🇫🇷
@niamczyk2 жыл бұрын
I really enjoyed this video. Greetings from Poland 💪👏
@greatbritain69092 жыл бұрын
Im so happy that Poland is included, because I'm from Poland.
@mhhutama2 жыл бұрын
just aware, my alphabet pronunciation(Indonesia) quite more similar with Spain, and Poland
@johhelpmaelo79392 жыл бұрын
Some of indonesian traditional language here which is toraja were also called coffee as kawa same as poland ...mind blowing💥💥
@amjan2 жыл бұрын
None of them seem to realise that English has more French words than their own original English words.
@pierren___2 жыл бұрын
Yeah, french and Spanish are more distant than french and english
@kQcsdN8JBUw2 жыл бұрын
@@pierren___ not really, i mean... the relation between english and french are just words, the relation between spanish and french is way more complex even if we don't share many words and pronouncation we still share many characteristics like grammar, tenses, genders and many other syntax related things
@fablb90062 жыл бұрын
Pierre N n’importe quoi...
@pierren___2 жыл бұрын
@@fablb9006 According to different sources, 45% of all English words have a French origin. -Wikipedia
@fablb90062 жыл бұрын
Pierre N calculer le nombre total de mots inclu dans les dictionnaires n’a qu’un sens très limité, puisque celui-ci inclu des termes très spécifiques rarement utilisés. Le fait est que 85% des mots utilisés dans un texte courant (et plus encore lorsqu’il s’agit de discours oral) sont issus du lexique germanique anglo-saxon. L’influence réelle du français dans l’anglais est bien plus réduite que ces chiffres laissent supposer lorsque l’on ne prend pas la peine de les expliciter.
@paranoidrodent2 жыл бұрын
As a natively bilingual (French-English) Canadian, I find myself nodding along with Christina and Julie thinking "yep, that's how I say it" as both of them pronounce stuff.
@juliastalica63452 жыл бұрын
Poland finally arrived! Whoop whoop ♥️🇵🇱
@VenusEvan_18852 жыл бұрын
Poland 👎🤮
@ToTheBridge2 жыл бұрын
I love how supportive and interested they all seem, like I'd love to get a coffee with these ladies!
@Tsusday2 жыл бұрын
The French girl on the "lots of english words incorporated into the language" is spot on. It's more prevalent in France than in Canada believe it or not. In Canada, we invented French words for those (we constantly have to fight so that our language doesn't disappear so we put more effort into updating it and preserving it's quality.) For example Ferry, in France will be called a Ferry as well, but in Canadian French, it will be called a "Traversier" because it traverses (moves people) in the water. French people say shopping, in Canadian French we say "magasiner" because we go buy products/articles in a "magasin" which is the word for Store/Shop. I could go on about similar examples, but Canadian French and French have been at war on who's better than who and more "authentic". Let's say that one country adopted the dialect of the peasant and revolutionaries while the other kept the rich people/royalty pronunciation/dialect. We can still understand eachothers easily, only slangs can be confusing. "T'es bonne" in France French means "you're hot and I want to bang you", while in Canadian French, it just means that "you're great". XD So be mindful in which country you're gonna showcase your new learnt slangs haha!
@Boeing777FR2 жыл бұрын
Et crois moi vous avez bien raison de protéger notre langue comme ça ! Vive le Québec !!
@aboudoutogola76832 жыл бұрын
Pourquoi tu n'as pas parlé français ? Vive la francophonie !
@Tsusday2 жыл бұрын
@@aboudoutogola7683 Parce que l'auditoire ne parle majoritairement pas français sur internet. L'anglais est la langue primaire sur internet, donc normalement tu inities la discussion en anglais si tu ne communiques pas directement avec un francophone. Ça évite de devoir faire google translate sur tous les messages avec pleins de fautes. Et ça rend plus accessible simplement le commentaire dit. Et ceux qui parlent français, bah on as deux exemples sous mon commentaire, ils vont parler français une fois qu'ils savent que tu parles français.
@Marcin-L Жыл бұрын
love from Poland to all You out there 🤍🤍💗💗
@Marylily22 жыл бұрын
God, this channel makes me wish I was fluent in every language!
@dykis69632 жыл бұрын
Thanks for contacting me, mortal. You are now granted a permission to proceed learning the languages seen in the video. Have fun!
@fabianicoles2 жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 We Pronounce : 1. Miki Mos 2. Starbaks same with Poland Pronounce 3. Mark Jakob 4. Google or Googling for Searchin 5. KZbin same with English 6. Emoji or Emotikon 7. Kopi 8. Cokelat 9. Samsung same with France Pronounce 10. AiFon or Iphone same with English Thank You = Terima Kasih 😊
@cocoahotchoco2 жыл бұрын
Miki maus :v
@hanslanda45742 жыл бұрын
no one cares
@Krokmaniak2 жыл бұрын
4:40 I would add that some people in Poland who remember Gadu-Gadu still use word emotikony for emojis
@nero74692 жыл бұрын
Polish is the odd ball here since English and German are close being both Germanic and French and Spanish being Romance while Polish is Slavic
@natalias90312 жыл бұрын
But it is western slavic witch makes a lot of diffrence starting from the alphabet which is Latin and for Eastern Slavs only Cyrillic. In Polish there are a lot of sounds based on the letter "s", which makes the language very rustling, which makes it sound similar to Portuguese. But there is also a very hard "r" which sounds very much like Spanish, and there are a lot of endings of the worlds looking like that: "ą", "ę" and that sound like French. I think that's why you could hear very clearly how especially Polish and Spanish, but also French sounded similar. Slavic languages, although everyone thinks they should be similar, are very different. And in fact it could be an interesting episode comparing only Slavic languages.
@nero74692 жыл бұрын
@@natalias9031 Well Polish the only Slavic language they kept the nasal sounds from Old Church Slovakic. Polish sounding like Portuguese is because of the way EU Portuguese speakers speak comparde to the Brazilian ones. However in the end Polish is still the odd ball here cause it's the only Slavic language in the group; they do have similarities since they all came from Proto-Indo European. Also the languages close to Polish are Czech, Slovakian, & Sorbian. Since they are western Slavic languages they are similar just as Southern Slavic languages such as Bulgarian, Macedonian, Serbian, Bosnian, & Croatian are similar. And finally the Eastern Slavic languages such as Russian, Ukrainian, & Belarusian are similar.
@natalias90312 жыл бұрын
@@nero7469 I understand your point of view but I don't know if that was what the creators of the film meant, in the sense of comparing the languages most similar to each other, or they just wanted to compare different European countries without going into that type of details, "they are not alike, they shouldn't be here". And moreover it has led to a quite interesting conclusion (at least for me) that Polish is more similar to Spanish than French to Spanish.
@nero74692 жыл бұрын
@@natalias9031 Well French is less similar because it was a Celtic language until the Roman's came ir was called Gaulish I'm pretty sure
@nero74692 жыл бұрын
@@Momoa786 Search up Old English and you can tell it's a Germanic language. English may have a lot of French/Latin loan words but most of thr basic everyday words are Germanic. Also English pronunciation doesn't sound "Germanic" is because of the great vowel shift
@MaryBeth2052 жыл бұрын
Great video, as always! Claudia is adorable.. give the girl hand-claps, folks! haha :)
@ryssmin51662 жыл бұрын
I think the Frenchwoman got her brushes tangled up because she is used to speaking English, 'cause we don't say "coffee" for a café but a "café", we use café in both cases. Moreover, we do not call chocolate "chocolate" but "Chocolat" without pronouncing the T, in France WE don't want to sound English in this case. But yeah for English brands we try to pronounce it a little bit correctly
@jacobquiroga6262 жыл бұрын
Loved this! 😁 🇪🇸🤜🤛🇫🇷🤜🤛🇩🇪🤜🤛🇵🇱
@vecto42502 жыл бұрын
I'm polish aswell! Its good to see other people trying to pronounce haha
@PiotrMarek19882 жыл бұрын
English language, describe as „germanic”, is often more similar to „romance” french than german. In another side german and polish nouns can be similar, becouse we are neighbors, for exaple: auto (car), kino (cinema), litewka (it is a kind of military coat), Kaiser (special word for emperior in Germany and Austria), graf (count). Polish language, describe as slavic, is a little „germanized”, and german language have some „slavic accretions”.
@adjetyann20952 жыл бұрын
En effet, il y'a des linguistes qui affirment que 50 à 70% des mots anglais sont d'origine française et normande (de la Normandie, aujourd'hui une région du Nord de la France), résultant en Majorité de l'invasion de l'Angleterre par Guillaume Le Conquérant en 1066.
@riccardoferrazzano63412 жыл бұрын
In Italy, we usually translate "Mickey Mouse" using the name "Topolino". Thanks for the video!
@elenag88802 жыл бұрын
But Topolino wad actually a different cartoon mouse, right?
@riccardoferrazzano63412 жыл бұрын
@@elenag8880 nowadays they seem more or less two versions of the same character (the one created by Walt Disney in 1928), but Topolino is supposed to be the character evolution of Mickey
@may-sy8fg2 жыл бұрын
it sounds so cute
@riccardoferrazzano63412 жыл бұрын
@@may-sy8fg but we use Mickey Mouse from time to time as well
@may-sy8fg2 жыл бұрын
@@riccardoferrazzano6341 in Poland we mostly say myszka miki, hardly ever someone uses mickey mouse unless they are speaking with someone in English or something like that :)
@jpc71182 жыл бұрын
For coffee, french also use Kawa (pronounced Ka-wouah) cause lots of Polish worked in french coal mines in the North... Many links (historically) with Poland.
@youhavenoidea15162 жыл бұрын
The spanish & polish pronounces sounds in many ways similar , the are rolling the words with R. In polish language they are many latin words maybe thats why🤷🏽♀️😉
@عاشياكوتش-ذ7ه2 жыл бұрын
In Egypt we pronounce the word coffee as " Kahwaa" because the word coffee is originally Arabic. The word coffee قهوة you can Google it guys 😁 But words like Iphone and Samsung we pronounce them the same way like Americans, but with a slight difference we stress G sound like SamsunG. I really enjoyed watching this guys.
@dorotak-k82112 жыл бұрын
Oh, Polish spelling is kawa (where w is pronounced as v) 🙂 Interesting.
@7mad2112 жыл бұрын
the word coffee is originally dutch not arabic LOL
@aboudoutogola76832 жыл бұрын
Le mot café est mot originaire de Turquie (arabe)selon le Dictionnaire Robert (français.)
@Jean-Denis_R_R_Loret Жыл бұрын
In French, we also have a slang word for coffe, "kawa".
@honkhonkler77322 жыл бұрын
Poland kicks ass! I just have an extremely hard time pronouncing any of their names 🤣
@_.Lleiyo._2 жыл бұрын
LOL that "emojito"-pun was a real good one 🤣😂🤣👍🏼👏🏼 pretty smart, too! 😁😄👍🏼👏🏼
@colinafobe21522 жыл бұрын
French is the best. For me as a Serbian, I find Polish pronunciation the most similar. Google search engine is more or less the same as in US, but to google something we use our own verb which derived from "to Google - Guglati" and we change it through tenses, cases, numbers guglam, guglaš, gugla, guglamo, guglate, guglaju, guglao, guglaću, guglali...
@aboudoutogola76832 жыл бұрын
Vous utilisez Google d'une autre manière !?
@rysiekgremory23792 жыл бұрын
all language i can speak, is in this video (i'm from Poland, live in French, speak Polish, French, English and i am still learning Spanish and German)
@ernestomora99552 жыл бұрын
Interesting fact about the word chocolate: English and many other languages borrowed it from Spanish, which in turn took it from the Nahuatl word 'xocolatl'.
@ingaklepaczewska49842 жыл бұрын
They way all of them are wearing sleepers makes such a comfortable, house enviroment. Also, very Polish. Love the video and it’s so nice to finally see Polish gal in those video! ❤
@asennikolov40302 жыл бұрын
I want more videos like this comparison between european languages
@ahmederrahil69952 жыл бұрын
Your methods are very funny and educational In fact, we learn to pronounce and these differences are very important to each other. J'adore tes vidéos. And by the way je parle la langue arabe. أنا أتكلم اللغة العربية أيضا. يعجبني ما تقومون به إنكم جد لطفاء.
@Nuria-ks1tb2 жыл бұрын
in spanish we mostly say "gugel" instead of how she said it :)
@pablobordon41212 жыл бұрын
Hispanos: Esto es acerca de la 'Pronunciación' de esas palabras, (en inglés); Nadie diría 'cófee' NADIE... Tampoco se trata del equivalente en cada lengua... (Algo que prefiero), Ejem: 'emoji' no existe en español, sería "emoticón" la forma correcta. O al menos, esto es lo que yo entiendo, luego de ver este vídeo.
@e.d.gproductions79892 жыл бұрын
Aún así me entran escalofríos cuando dice ifón o algo asi
@sedrictakahiro99242 жыл бұрын
¿Chocolate = bombon?
@oc36072 жыл бұрын
@@sedrictakahiro9924 En España el chocolate es chocolate, los trozos de chocolate pequeños que vienen en cajas tipo Ferrero Rocher se les llama bombones. Y a lo que se le llama bombón en Latinoamérica según tengo entendido, en españa son nubes o malvaviscos
@luisfd702 жыл бұрын
@@oc3607 Como se le llama “en Latinoamérica”, como si se estuviera hablando de un pequeño país. Es casi un continente entero con muchos países y muchas regiones, donde hay muchas diferencias en la manera de hablar.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
As French. Seeing Christina sitting nxt to France made me so happy. Anyway. Glad you like and enjoy the pronunciation differences, Christina. 🇨🇵❤️🇺🇸 Really interesting topic, it would have been cooler if they had brought Italy and Portugal. Maybe nxt time. Hopefully Those countries you've met are Europeans which means we're all using the same currency "€". If you're holding European Passport, you'll be able to travel Europe freely without paying extra (Schengen area) 🇪🇺🇨🇵🇩🇪🇪🇦🇮🇹🇵🇹🇵🇱
@arghyachaudhuri5362 жыл бұрын
I think Poland use złoty and it's not a part of eurozone.
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
@@arghyachaudhuri536 Really ?
@arghyachaudhuri5362 жыл бұрын
@@christophermichaelclarence6003 yes
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
@@arghyachaudhuri536 I just look up in the internet about Poland. And you're right. The currency there is "Zloty" 🇵🇱 Give me thumbs up
@patrick64492 жыл бұрын
@@christophermichaelclarence6003 I see you comment under every single video haha you're such a legend😅🇩🇪🤝🏼🇨🇵
@kctwiidoz27692 жыл бұрын
I don't know where is the french woman from in france but as a french man we don't say "chocolate" as the us people do but "chocola" and spell it "chocolat"
@christophermichaelclarence60032 жыл бұрын
We say "chocolat" in French 🇫🇷. She made a mistake. The "T" is silent
@kctwiidoz27692 жыл бұрын
@@christophermichaelclarence6003 but we don't "say" the T at the end, that's why i said "chocola"
@edwardaguilar742 жыл бұрын
I really like this kind of videos, it’s about sharing and learning about different accents and cultures in a friendly way. And learned a new word and I’ll start using from now and on: Myszka Miki, (I hope it is written correctly)
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
It means "little mouse" Miki. Can be used for "pussy" too ;)
@edwardaguilar74 Жыл бұрын
@@swetoniuszkorda5737 oh wow 😮
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
@@edwardaguilar74 Oh, I forgot one more notion, it means also "imperfection", "beauty spot", "mole" on your skin. Ciao!
@beyzatekin94302 жыл бұрын
I love this Video love from Germany and Turkey
@johnalb80452 жыл бұрын
I LOVE Spanish language. More Spanish por favor! ❤️🇪🇦❤️
@chrissystewart6268 Жыл бұрын
I want to get to know international people better by me from Baltimore Maryland I'm 100 % Multicultural I want to meet people from all over the 🌎 socialize with them experience their culture. For those who are from Paris🇫🇷, 🇪🇸, 🇩🇪,🇮🇹,🇬🇧 all over the 🌎 I want to be your 🇺🇸 friend
@kreolyab2 жыл бұрын
Unlike the French lady said , there are more French words in English than the opposite
@jason115pl2 жыл бұрын
Such peaceful and educational video - wish you tube had more of these.
@watchdog26472 жыл бұрын
7:54 Malaka! This girl is lingo-smart! (Polish girl pointing out that "iphone" sounds like a Greek female name when pronounced the Spanish way)
@lysnoir22012 жыл бұрын
That "Hmmmm" is the nicest thing : learning about other people without judgement (👍said in french)
@wertyuiopasd62812 жыл бұрын
The french girl : "Oh, the english version is similar to us" - Facts : "30% of the english language is composed of old french, and 30% latin". :DDD that's why, lol.
@pierren___2 жыл бұрын
Actually its 40% of french
@FutbolDePasillo2 жыл бұрын
Actually it is because they are pronuncing international brands
@fablb90062 жыл бұрын
These numbers do not means much si ce they are based on total vocabulary which includes many words not often used. In an average english text, the amont of french/latin etymology is not more than around 15%. The 85% remaining is clearly germanic.
@lumdarkgames36812 жыл бұрын
Wow. I am from Poland and there is Stefania from Poland 🥰😍
@bsg3966 Жыл бұрын
I'm from France and the french girl says the words in english with french prononciation but not the true words in french. For exemple : we say chocolat and not chocolate, we say café and not coffee like she said so almost all the words she says are false.
@azfarsyed70822 жыл бұрын
Very Happy to remember our school Life, English as a second Language.Good News Youth promoting Languages.
@MegumiHayashida2 жыл бұрын
"Googueuler" in French is such a vibe tbh
@michawozniak1932 жыл бұрын
Ubelievable!!! In English, French, Polish, Spanish and German iphone sounds like iphone!!
@IslenoGutierrez2 жыл бұрын
Great video featuring 5 beautiful female variations of the european race.
@Anonymous-ww9se2 жыл бұрын
Racist🗿🗿🗿
@IslenoGutierrez2 жыл бұрын
@@Anonymous-ww9se You’re the racist! Attacking me for giving compliments on 5 beautiful women from the variations of the European race. Oh, the irony! You’re an anti-white racist.
@asiatomaszewska11512 жыл бұрын
I love all girls! The best team. 🥰 It's very nice to watch. They seem to enjoy each other's company and have a lot of respect and curiosity towards other languages.💓