Kru Keng was my teacher for a few months, she's awesome! Highly recommended 🙂
@maloz636 ай бұрын
I have enough problems speaking English and that's my native tongue
@ThairishTimes6 ай бұрын
😂😂😂
@johnraab63486 ай бұрын
I learned Thai as a Peace Corps volunteer some 53 years ago. We had small (2-3 persons +1 instructor) for 8-10 hours per day 6.5 days a week. It was all conversational base - no reading or writing for about 3 months. Most of us could pass the fluency test so we could go to our post. Fortunately, I was assigned to the malaria eradication program, and so I learned through immersion.
@nuttsy36625 ай бұрын
I have attempted to learn Thai so many times now I’ve lost count. My Thai is very basic but I’m going to give it one last try but this time I will be learning to read and write and not learning from English Thai script. Lived Thailand for 17 years but always work overseas so I’m never actually there full time! It’s now or never 🙏🏻 Any advice will be greatly taken onboard same as this video. Thanks Pete 👍🏻
@b4bmm6 ай бұрын
Nice to get some Thai people on for interviews.
@_Alfa.Bravo_6 ай бұрын
"Home is not where you reside, home is where you are understood" Thank you for the nice interview Pete
@Budismo79177 сағат бұрын
👍🏻agree
@danacoder26 ай бұрын
For those studying Thai, learning to read should be the first step. It will teach you the concepts of the tones, and the other sounds of the language, which are vital to understanding spoken Thai.
@heavanstomergatroid98256 ай бұрын
A pal of mine learning Spanish memorised the dialogue of half the box set of the sit com Friends, then watched it over & over again with Spanish dubbing, he said it helped no end.
@PaulWalliswriter6 ай бұрын
Fluency comes with time, providing you are deepening the use of the language.
@Ned88Man6 ай бұрын
I hear so many people tell me they speak Thai fluently, only to open their mouths and prove otherwise..
@MikeyInThailand6 ай бұрын
Interesting that musicians can learn quicker. I know a Thai guy in Australia who was a church singer learned English so quick and listened to only English music
@ThairishTimes6 ай бұрын
Must be the same part of the brain. Anyone I know who’s musical picks up languages easily
@ma3stro6816 ай бұрын
I’m a musician and am pretty good with the Thai tones. I can understand a lot more than I can speak at this stage, though can pronounce words pretty well. Just self teaching at home in Australia for holidays in the Kingdom. You must be tone deaf, Pete, especially living there for 12 years! That was intro sentence was terrible! It was all one flat tone … 😂
@Budismo79177 сағат бұрын
Im with keng the environment its important, well she learns english with people who only speaks english.
@mangostickyrice5556 ай бұрын
Thumbs up 👍 Pete
@martypoll6 ай бұрын
It doesn’t get mentioned often but the concept of long and short vowels is very different between Thai and English. In Thai a short vowel sound is short in duration. A long vowel sounds is the same sound but with a longer duration. You have to slow down your Thai speech to pronounce this difference. In English a short “a” is a different sound than a long “a”.
@georgejetson37026 ай бұрын
What a motivated young lady! Impressive!
@andrewhyland92126 ай бұрын
On my mind about taking Thai lessons, with a bit of time on my hands at moment. Would love to grasp the language.
@simo787c6 ай бұрын
Had just booked my first Italki lesson in Thai; and then you give us promotion. Never mind, another great internview.
@Ulbre6 ай бұрын
Oh yeah, and what an amazing interview you could possibly do with that 16 year old student athlete in the future. Maybe with her parents consent or a few years down the track when she's an adult. I think what she has done so far without even stepping foot into Thailand is amazing, so it would be awesome to see or hear about the rest, I have a feeling she will achieve fluency in next to no time once she's here.
@Ulbre6 ай бұрын
I love this and it all rings so true. I first came to Thailand in the early 80's and then in the late 80's I started to Learn to read and write, that helped heaps. A big game changer for me was the advent of the online world and programs like MSN Messenger back at the turn of the millennium and into the early 2000's. Real time messaging with my betrothed brought a whole new level to the Thai I had been learning for 15 years!!!! My wife was so much slower which was because she hadn't ever dealt with a keyboard before!!!!!!! I think if it was today I wouldn't have progressed as much as you can now just chat for free. So folks, if you want to lift your Thai writing & reading skills then start real time messaging with as many Thai people as you can. Once again what a ripper video. If you're going to do it again (or maybe as a regular lesson video.....that could be huge) then why not do more of the Thai talking component....that was great. Cheers from Chiang Mai.
@MrNataphong6 ай бұрын
Chatting with Thai now this day will make you lost in Thai. 😂 how we type or write Thai words is disaster.😂😂 not just shot the word to easy to type/write also have new teen slang words merely every day 5555
@PatrickDwyer-k9u6 ай бұрын
Pete, great interview. Thank you! I learned allot.
@mtany7776 ай бұрын
One of the mistakes foreigners make when pronouncing Thai words written in English is they try to bind the syllables together instead of reading one syllable at a time like “Krabi”, some will say krab bi instead of kra bi. Will keep watching 🙏
@FarangNick6 ай бұрын
The mistake is exactly in using the "English karoke writing", that's not Thai.
@TadaMinburi6 ай бұрын
Quality teacher
@philip322766 ай бұрын
I learned Thai completely through phonetics (romanization) in the army, and I would say I speak pretty fluently. I know many experts say you you should learn to read first, but then when I went to a language meetup in Pattaya some years back, the 2 people there who could read Thai were mispronouncing words and tones in the Thai text. I thought that would impossible because the Thai words were there right in front of them, but I have since met many people who can read but have terrible pronunciation. I am more convinced now that if you stick to the same phonetic symbols taught to you at the beginning you might be much better off.
@petersutherland19856 ай бұрын
Mrs has taught Thai for 25 years, women are the best learners
@Bird-Come-See-WoW5 ай бұрын
🙏🇹🇭
@tjmctube6 ай бұрын
I admit I have no natural capacity to learn languages. And tonal languages..... hell no. I've been married to a Thai for more than 35 years. I still speak very little. But my wife.... she's quite the talker. That being said, I do understand a lot of it.
@nickeyfynn32706 ай бұрын
The only way to do it right is learn to write, read, speak. In that order.
@parasitius6 ай бұрын
...yeah great way to permanently cement a thick accent and fossilize grammar errors tbh. Moreover, to even claim this there should be a sort of "peer reviewed study" to prove it works. Why? Well for starters, Thais absolutely did not do it this way, and there is no guarantee it is even possible to be successful this way without data to back it (of which very little exists).
@liamburns85546 ай бұрын
This is not true. Without doubt learning to read and write is beneficial. But it is not the ONLY way. If that was the case people who could not read or write would be mute. Personally my Thai is reasonably good, but I cannot read or write a single letter. And I don’t want to… it is a hobby for me, and I am too busy to learn to read and write
@bijanbayne32596 ай бұрын
That's what Scott Mallon said
@nickeyfynn32706 ай бұрын
Ofc you can get by without reading and writing. But if you are a long term resident of Thailand, being able to read any menu, sign, label, etc, this will put your learning curve in your own hands. Also, your accent will be easily understood. Again, do you want to just get by, or do you really want to immerse yourself. @@liamburns8554
@ma3stro6816 ай бұрын
No way. Speak first, and go from there …
@FarangNick6 ай бұрын
That's because you didn't learn to read and write. The difference between that "male bodypart" and a banana is more than just the tone. And the correct tones are obvious if one can read and write.
@ThairishTimes6 ай бұрын
Can you explain why it’s more than just the tone?
@FarangNick6 ай бұрын
@@ThairishTimes Apart from the difference in tone : 1) Banana has an L which is absent in "the male body part". 2) Banana and "the male body part" start with a different consonant. In Thai writing it is a different consonant. But in English transcription ("karaoke writing") the same letter may be used. (English transcription should never be used instead of Thai writing when learning Thai.) All together in the word banana written in Thai there are 3 written units which are not present in the Thai word for "male body part", all of them makes a difference in the pronounciation.
@robertjames5386 ай бұрын
You need a good foundation to bridge the gap between english and thai .Using letters like u instead of ʉː or perhaps ɯː is absolutely useless.Highly recommend stuart raj thai vowels for dummies and perhaps use of the following symbols for anyone wanting to cross that bridge a ɔ ə ʉ æ am i e ai u o aʊ Good luck