Расшифровка смешного «перевода» «Властелина Колец» # 1: имена и названия

  Рет қаралды 64,249

Сергей Курий

Сергей Курий

Жыл бұрын

Начинаю обещанный видеоразбор шуток смешного «перевода» «Властелина Колец» от студии «Божья искра» - с указанием источников музыки, цитат, отсылок. Это первая часть, где будут разобраны переиначенные имена персонажей, названия народов и топонимов Средиземья.
Плей-лист всех роликов по смешным «переводам» - • Смешные переводы: исто...
***
Для желающих поддержать канал денежкой:
- рублёвый кошелёк ЮMoney: 410014962342629
- долларовый кошелёк WebMoney: Z661808383457
- Сберкарта "Мир": 2202203636216329

Пікірлер: 423
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
ВНИМАНИЕ!!! Все, допущенные в ролике ошибки, а также дополнения от внимательных зрителей отныне будут публиковаться в этом комментарии. Прочтите их, чтобы не повторяться. Спасибо всем за помощь! - 4.23 - kzbin.info/www/bejne/aWOWdpuPYrN3bas Мне напомнили, что сам Толкин в "Руководстве по переводу имён собственных..." ничего не имел против буквального перевода фамилий. Он писал: «Baggins. По замыслу должно напоминать "bag" ("мешок, сумка")... Перевод должен содержать корень со значением "мешок"». - 31.43 - kzbin.info/www/bejne/aWOWdpuPYrN3bas Камрады сообщают, что отсылка к Мордовии не просто фонетическая - мол, там много исправительных учреждений.
@Maxsoonia
@Maxsoonia 10 ай бұрын
35:30 жаль не упомянули тот факт, что Рохан изначально и был маркой, а по-нашему Украиной Гондора на которой местные народности(а точне не местные, а заселённые) получи самостоятельность на территории Гондора, а потому упоминание казачьей Украины тут оправдано на 100% Собственно и сигнальные огни Гондора созданы специально как напоминание об уплате "феодального долга" за проживание на провинции каленардон
@zlatgorod
@zlatgorod Жыл бұрын
Да уж, некоторые отсылки поймут не все. Смотрели впятером на компе с переписаного CD, на этом диалоге заржал только я. "- Арвен, доча, это я, твой папка, Агент Смит. - Нет, ты просто Смит, а мой папка - Аэросмит!"
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Да, шутка с двойным дном.
@user-om1wv6db4l
@user-om1wv6db4l Жыл бұрын
аналогично. Друзья не поняли. Остановили просмотр и я объясняла про группу Аэросмит. Стало понятно, но момент был упущен
@Solomon_Pits
@Solomon_Pits Жыл бұрын
одна из лучших шуток в трилогии!
@madhatter7290
@madhatter7290 Жыл бұрын
@@dikkur То что это отсылка к группе понял ещё ребенком, хотя никогда не слушал песни этой группы. Но почему это шутка? Есть какая-то подоплека кроме отсылки к названию? Обязательно делайте разбор дальше, с детства люблю гоблинский перевод Властелина колец, но так как я ребенок начала 2000-х , всегда было интересно все ли отсылки и шутки я понял правильно.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
@@madhatter7290 тогда не буду раскрывать интригу. 😉
@user-ho1xl2zt8i
@user-ho1xl2zt8i Жыл бұрын
О, вспомнил шутеечку: как тяжело быть Гондурасом, знает только Гваделупа))
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
В ролике эта шутка на экране появляется - Вы наверное пропустили.
@philoluh_mq2gl3tn7j
@philoluh_mq2gl3tn7j Жыл бұрын
Да, да, даёшь продолжение! Сразу лайк и подписка. Окунули в юность, в 90-е
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Постараюсь, хотя это и не так быстро, как мне хотелось. Надеюсь, Вы дождётесь.:)
@user-db4oe6wq4e
@user-db4oe6wq4e Жыл бұрын
Приятно было посмотреть) Душевно и весело. Хоть и было так давно . Спасибо за портал)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Рад, что понравилось!
@SlavaFuchse
@SlavaFuchse Жыл бұрын
Многим гражданам не помешало бы такого просвещения, отличный разбор. Продолжай пожалуйста, товарищ.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Хотя некоторые пишут, что это разбор для тупых. А я считаю, что если разбирать, то по- максимуму - это же не тест на IQ.😎
@user-lm8ov7cw7b
@user-lm8ov7cw7b Жыл бұрын
​@@dikkur Шибко умные пусть проходят мимо. Я при просмотре понял все приколы из старых времён и фильмов, а вот некоторые из современных мне дети объяснили. Но всё равно приятно, что я им информации в разы больше выдал. Хотя с их раннего детства включал им советские фильмы, сам постоянно слушал хороший британский рок (они теперь, кстати, не переваривают попсу и рэп. тоже рок слушают, только потяжелее), и вставлял разные речевые обороты из своей нескучной молодости. Р.S. В моменте диалога урок и гопников, Вы не стали пояснять отсылку на Джентльменов Удачи. Там где говорится про "скучно без водки", и "в тюрьме сейчас макароны дают". Я детям когда сказал, полезли Джентльменов пересматривать. Спасибо за работу! 🤝✊👍
@user-xx7wp6cz3m
@user-xx7wp6cz3m Жыл бұрын
"Незалежная" - это ещё и смешно. В современных реалиях действительно очень смешно))
@NoOnesIdea
@NoOnesIdea Жыл бұрын
А ну як воны отключат хас??
@Evgenii-Tverdov
@Evgenii-Tverdov Жыл бұрын
@@NoOnesIdea кому ?
@shendikoff
@shendikoff Жыл бұрын
Мне от того, что моя страна убивает мирных жителей другого государства и стирает города с лица земли, называя массовые убийства освобождением, совершенно не смешно.
@user-xx7wp6cz3m
@user-xx7wp6cz3m Жыл бұрын
@@shendikoff , тут я согласен,но речь ,в данном случае,шла не об "освобождениии",а, скорее,о "залежности" от решений других. Да и сколько,в конце концов,можно кусать было руку, которая тебя кормит?
@valentynsmitiukh4385
@valentynsmitiukh4385 Жыл бұрын
Посмеёмся в конце) спасибо за технику❤
@panzerhaubitz
@panzerhaubitz Жыл бұрын
"Истинный средиземец. Характер средиземный, не женат" :)
@user-ft8ws5tt1x
@user-ft8ws5tt1x Жыл бұрын
Мордовия и Мордор имеют не только фонетическое сходство. Исторически сложилось, что в Мордовии ещё с царских времен было много тюрем, а позже ИТЛ и колоний.
@General_1812
@General_1812 Жыл бұрын
На мордовских зонах поднято восстание...
@d_org9866
@d_org9866 Жыл бұрын
@@General_1812 Это типа прикол по книге.
@ostapb_you2
@ostapb_you2 Жыл бұрын
Да, мордовские лагеря -- один из мемов советского диссидентства. Брежневского времени.
@Ve4eReLo
@Ve4eReLo Жыл бұрын
Пиво средние аека мордва намёками занималась на Владимирских и Суздальских князей))
@Turrom
@Turrom Жыл бұрын
Забавно вышло когда будучи на Украине, местные узнали что я приехал из Мордовии. Первый вопрос от них был типа ты чё, орк по национальности))
@user-ho1xl2zt8i
@user-ho1xl2zt8i Жыл бұрын
Да!!! Я ждал!!! Спасибо!!! Не стесняйся, делай дальше!!!!!!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
За столько восклицательных знаков я просто обязан.😀
@kriperpes3065
@kriperpes3065 Жыл бұрын
Мне видимо в силу возраста большая часть понятна. Спасибо за видео.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо за просмотр!
@stingray4924
@stingray4924 Жыл бұрын
Долго ждал этого разбора! Спасибо Огромное!)))
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Я в видеоблоггинге - новичок и дилетант, поэтому очень рад, что понравилось.
@user-uf3du9qb9e
@user-uf3du9qb9e 5 ай бұрын
Спасибо Сергей за то, что читаете текст. Очень комфортно во время шпатлевания стен и потолков.
@user-sb4lu3jq9l
@user-sb4lu3jq9l Жыл бұрын
Отлично! Требуем продолжение роликов!
@elkeso6
@elkeso6 Жыл бұрын
Гиви Зурабович. "Зурабович" раскрывается в его сцене с Вратами Мораннона "Это мегакалитка, её строил отец Гиви". Отец Гиви -- небезызвестный скульптор Зураб Церетели, знаменитый своими гигантскими постройками. Гоблин круто обыграл момент с "мегакалиткой". Про Мордовию: в Мордовии находятся исправительные колонии, куда ссылают заключённых, работавших в милиции.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Про Зураба запланировано в дальнейших разборах.:)
@user-es1yl4rg3r
@user-es1yl4rg3r 24 күн бұрын
В Мордовии просто много ИТУ, а менты, вроде бы, в Нижнем Тагиле сидят.
@user-zc9ul7dl3q
@user-zc9ul7dl3q Жыл бұрын
Церковно приходская школа и командирские курсы это намёк на Будённого либо на некоторых командиров гражданской войны.
@user-vz8ct6uh4d
@user-vz8ct6uh4d 10 ай бұрын
Спасибо автору за коропотливый труд. Не каждый сдюжит. Смотреть было познавательно и весело. Жму руку.
@dikkur
@dikkur 10 ай бұрын
Спасибо! Хотя не обошлось без обидных недостатков. Странно, что эта идея никому в голову раньше не пришла.
@user-vz8ct6uh4d
@user-vz8ct6uh4d 10 ай бұрын
@@dikkur я слышал, что где-то на сайте Гоблина есть место, где камрады обсуждали все отсылки, которые были в смешных переводах. Возможно это закрытая часть сайта, сам не искал.
@dmitriyfranzus2162
@dmitriyfranzus2162 Жыл бұрын
Надо было отсылку агента Смита и его дочери вставить. Арвен, доча! Узнаешь меня, это я, твой папка, агент Смит. Ты - просто Смит, а мой папка - Аэросмит! (Лив Тайлер сыгравшая её, дочь Стивена Тайлера основателя группы Аеросмит.) Не дури, доча. Я все знаю, пошли к гинекологу.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Обязательно будет, но позже.
@MrMargulis81
@MrMargulis81 Жыл бұрын
Торговал этими дисочками. Когда вышли Башни, выставил у себя в "Видеотеке Сим-Сим" на Парке Победы целую стену дисков, и в итоге скупили всю партию. Манагер даже не понял прикола, когда я попросил заслать еще дисков 200 на продажу.
@YourGrandMomy
@YourGrandMomy Жыл бұрын
Олды в треде
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
А телевизор зачем запретил?
@dmitrygrechko6329
@dmitrygrechko6329 Жыл бұрын
Сарумян сын Вассермана:))
@listn7860
@listn7860 Жыл бұрын
Спасибо, продолжайте, интересно.
@user-oq2uw5qh3q
@user-oq2uw5qh3q Жыл бұрын
очень круто продолжай!! какъ будто кино пересмотрѣлъ, смѣялся до слезъ))
@stokely8229
@stokely8229 Жыл бұрын
Вырос я, как и автор, потому шутки понимая,но все равно интересно. столько лет прошло а ностальгия не прошла. Давай дальше по фильмам, круто!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Я так и думал - даже тем, кто всё знает, будет интересно просто вспомнить.
@stokely8229
@stokely8229 Жыл бұрын
Ждём продолжения!
@valchonok1991
@valchonok1991 Жыл бұрын
Про отряд "Синие колготки" забыли рассказать и Балрога "Призрак коммунизма", Эовин стала Марфой Васильевной, а паучиха Шелоб тетей Соней)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Про Синие Колготки и Балрога будет а следующих роликах. А про Шелоб и Эовин действительно забыл. Спасибо!
@user-gc3vo5rl3m
@user-gc3vo5rl3m Жыл бұрын
Вроде же белые колготки? Это заград отряд так назывался, правильно помню?!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
@@user-gc3vo5rl3m да-да, белые. Про них в следующих разборах будет.
@jus_sanguinis
@jus_sanguinis Жыл бұрын
Ещё воины Харада на слонах, которые в переводе стали талибами на слонопотамах. ))
@psn9086
@psn9086 Жыл бұрын
Тётя Соня пользует прогрессивный метод уринотерапии!
@user-fo2gf7xg3h
@user-fo2gf7xg3h Жыл бұрын
"С тобой не стакан не принять, ни в тенис не сыграть!", - эту фразу Эльцин произнес в адрес бывшего личного телохранителя(начальника охраны) Коржакова.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Очень интересно, но... откуда это известно? Ссылка на источник есть?
@user-fo2gf7xg3h
@user-fo2gf7xg3h Жыл бұрын
@@dikkur Из интервью Коржакова, в 90-ые, печаталось в Труд 7(да и видимо Коржаков упоминал об этом эпизоде не только в этом интервью и не один раз)...
@vasilkov.alexander
@vasilkov.alexander Жыл бұрын
Спасибо за разбор, с удоволствием по ржал) Как и 20 лет назад.....Ох сколько раз я пересмотрел тогда этот шедевр за перепиской с CD на VHS для распространения в школе)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
И Вам спасибо!
@starfox7304
@starfox7304 Жыл бұрын
Я его до сих пор ставлю просто в фоне. Хоть и знаю наизусть, но все равно приятно. Только 2 фильма этого заслуживают у меня. Братва и Кольцо и Собака Баскервилей.
@vasilkov.alexander
@vasilkov.alexander Жыл бұрын
@@starfox7304 мне Две сорванные башни , ну и Шматрица)
@mountaindew5210
@mountaindew5210 Жыл бұрын
отличное видео, продолжай в том же духе
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо!
@vovakuk3819
@vovakuk3819 Жыл бұрын
Наконец-то качественный контент
@willyell
@willyell Жыл бұрын
7:29 Кажется Агроном был и сыном Агропрома где то. В смысле числился. А уж чей он там сын....толкиен его знает.
@GerKler
@GerKler Жыл бұрын
Так и есть!)
@alexandergritsenko1500
@alexandergritsenko1500 Жыл бұрын
Вот тоже хотел написать. Смотрел "Братву и кольцо" на диске, купленном на Юноне, там было "Агроном, сын Агропрома"
@user-xh7hw4ck9z
@user-xh7hw4ck9z Жыл бұрын
наступает эпоха когда смотреть обзоры и тематические видео интереснее смотреть чем саму франшизу . это я о "братве кольца "
@Araym51Mur
@Araym51Mur Жыл бұрын
По поводу перевода имён: Представляю как бы все угорали, если Гарри Поттера в РФ называли Жориком Горшковым )
@user-uh8tt9tg8z
@user-uh8tt9tg8z Жыл бұрын
Не рассказали о том, что Логоваз эстонец, и это не случайно. По книге он был быстр. А эстонцы в анекдотах всегда очень тормозят. Такой контраст. Да потом этот образ тормозного эстонца с актером перекочевал в "Пираты Карибского моря" в переводе, опять же, Гоблина
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Может и так. Но Гоблин смешного перевода 'Пиратов' не делал.
@user-cc2pw7nm7m
@user-cc2pw7nm7m 3 күн бұрын
Логоваз же Фин нет? Почему эстонец?
@kirillpankin8590
@kirillpankin8590 Жыл бұрын
Гоблинский "Антибумер" даже по ящику показывали ... по каналу тнт, вот это уровень ...
@user-fo2gf7xg3h
@user-fo2gf7xg3h Жыл бұрын
Показ по телевизору сейчас не уровень, это констатация что власть этого фильма не пугает...
@discoveryrelax
@discoveryrelax Жыл бұрын
Да ну этот Антибумер - там кроме глобуса Украины ничего забавного.. Да и Буря в стакане тоже не особо
@kolibry7777
@kolibry7777 Жыл бұрын
Бумер не осилил так как оригинал не смотрел. А вот "Буря..." зашла.
@fizmat2009
@fizmat2009 Жыл бұрын
его по заказу тв и делали
@semroal
@semroal Жыл бұрын
@@discoveryrelax , была еще хорошая шутка. Когда дорогу объясняли: "Три дня едешь прямо, в четверг повернешь направо"
@NaDvore2024
@NaDvore2024 Жыл бұрын
Спасибо за видео! Хочется еще и в подробностях! Может формат покороче, а выпусков побольше, и темы раскрытистее)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Благодарю! Думаете, стоит короткие видео записывать? Просто тогда одна только "Братва и Кольцо" на выпуска четыре потянет. Насчёт "раскрытистее" не знаю. Я вообще поначалу думал очень лаконичную нарезку сделать. Мол, вот отрывок из "ВК", а вот отрывок из какого-то фильма (источника шутки). Но потом подумал, что с разговорами будет более по-человечески.
@NaDvore2024
@NaDvore2024 Жыл бұрын
@@dikkur Нынче популярность имеют 2 вещи: короткие видео, чтобы получить информацию, поднять себе настроение в перерыве где-то и длинные видео, чтобы засесть за какое-то дело и с удовольствием слушать. Так как Братва и кольцо сам по себе длинный фильм и в переводе затронуто множество тем, то тут либо делать одно длинное видео и пытаться все уместить, жертвуя чем-то, либо разбить на темы и сделать много видео на 10-20 минут. Почему второй вариант лучше: можно углубиться и нарыть что-то интересное, а в видео сделать "кстати,..." или смаковать какие-то моменты, короткие видео легче воспринимаются и вроде как лучше продвигаются. Да, с разговорами по-человечески как раз круто!👍
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
@@NaDvore2024 убедили!:)
@user-lg3us2kf6p
@user-lg3us2kf6p 7 ай бұрын
Чувак, спасибо тебе огромное за такое видео! Для "темного" зрителя, как я, ты открыл глаза на многие приколы. В нашем городе проходят квизы - игры тематические (типа школьного эрудита), в частности по вселенной Толкина. Когда попадаются вопросы про озвучку Пучкова - встаю в ступор. Теперь все понятно)
@dikkur
@dikkur 7 ай бұрын
Да не за что! Очень рад, что понравилось.
@straj08
@straj08 Жыл бұрын
Продолжай! 🔥👍
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Ок!
@MrFedorMR
@MrFedorMR Жыл бұрын
Хороший формат
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо
@user-jv2ll8ev8v
@user-jv2ll8ev8v Жыл бұрын
На святое посягнул, камрад!😉 Согласен, многие шутки простому обывателю не заходят ввиду неосведомленности о первоисточнике и аналогии происходящих событий. Мне не просто зашло, я был просто влюблен в сие творение! Сыпал цитатами как из рога изобилия! От себя добавлю, что при первом просмотре эпизода когда Агроном объяснял карапузам про эсэсовцев, услышал что они называют себя не назгулами, а нацболами (т.е. национал-большевиками)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Дело в том, что даже старые шутки в гоблинской подаче обрели новый накал. Более того - видел, что даже без знания первоисточников молодёжи многие шутки заходили. Но со знанием подоплёки всё, конечно, ещё забористее.
@dimaaver5037
@dimaaver5037 Жыл бұрын
случайно заехал, подпишусь, не впечатлён, но за старание лайк)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо
@shid4942
@shid4942 Жыл бұрын
Сколько воспоминаний всего лишь из одной картинке ! У меня были первые две книге в переводе Моторной ! Увидил обложку и прослезился ! Как же это было давно ...
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Да-а, третью книгу в переводе В.А.М. найти было нереально. Какое-то время я думал даже, что она не выходила. Впрочем, спустя годы этот перевод вышел в одной толстенной книге, которую я немедленно купил.
@shid4942
@shid4942 Жыл бұрын
@@dikkur я думал это я такой один "фортовый " ))) сколько было мучений , что там дальше ...
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
@@shid4942 ну был ещё "северо-западный" перевод Григорьевой и Грушецкого. Муравьёв переводить раньше начал, но третья часть "ВК" у него вышла позже "Северо-Запада". А у Маториной тираж третьей книги, по-моему, в разы был меньше предыдущих частей.
@Comrade2056
@Comrade2056 Жыл бұрын
ДЮ в Гомотроне рассказывал, что Мэнт это отсылка не к Лукашенко, а к одному из дедов ещё армейской его службы
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Мне уже кто-то об этом написал. Разбор Гомотрона ещё не смотрел, поэтому пропустил. Буду иметь в виду при подготовке следующих роликов. Но говор-то точно белорусский!
@philosopherRU
@philosopherRU Жыл бұрын
А тот момент, где в фильме озвучены мысли Пендальфа, едущего на стрелку с их паханом - Сарумяном, сыном Вассермана: "Дым над водой, огонь в небесах..." А за кадром в это время играет золотой хит Дип Пёрпл - "Дым над водой", именно с такими словами. Вот тут я, как говорится, орнул.
@user-vs9tl5pn2t
@user-vs9tl5pn2t Жыл бұрын
ну, это довольно банально; меня гораздо больше позабавило наложение Sonne на сцену с Сарумяном и подземными работами
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Всё будет в дальнейших разборах.:)
@user-if3el3ks3z
@user-if3el3ks3z Жыл бұрын
Лайк авансом. Будем посмотреть.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо!
@user-if3el3ks3z
@user-if3el3ks3z Жыл бұрын
@@dikkur пешы есчо - в крайней степени зашло)))
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
@@user-if3el3ks3z с Божьей помощью.😉
@host221
@host221 Жыл бұрын
Орки- отсидевшие эльфы, в Мордовии находится самое большое количество ИТУ на душу населения, там была именно такая корреляция.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Вот видите, а я недопетрил! Буду иметь в виду при следующих разборах. Спасибо!
@thebookofcharles5594
@thebookofcharles5594 Жыл бұрын
Лукас+подписка).
@Capitoshca
@Capitoshca Жыл бұрын
Ещё было агроном. Сын агропрома. Он много доозвучивал
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Да, мне уже об этом писали. Но этой версии я не видел.
@NoOnesIdea
@NoOnesIdea Жыл бұрын
Мегаролик - ещё не смотрел, но это нужное дело, чтобы те кто смотрит, из молодых в основном - знали откуда взяты референсы и над чем смеяться :)) Сам смотрел и пересматривал миллион раз - никогда не надоедает. Update: посмотрел - очень хорошо сделано, только зачитка цитат и всякого с эхом - странное. Ролик взлетит!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо за поддержку! Эхо для того, чтобы как-то отделить цитаты от прочего текста. Но я ещё тот монтажер.:) До нынешнего августа я видео вообще не монтировал. Так что делаю, как могу.
@wertigo0523
@wertigo0523 Жыл бұрын
Властелин колец отличная трилогия, которую я смотрел много раз, но с одним но, после Гоблинского перевода, я уже не смог смотреть оригинальный перевод.Так,что это палка о двух концах Пучков сделал гениальный перевод, но убил напрочь всю сказочность и детство из оригинала.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Мне было проще - трилогия Джексона меня по большей части разочаровала. Я даже по этому поводу ролик запилил - kzbin.info/www/bejne/o4PHXmuBiNOjmdk
@kolibry7777
@kolibry7777 Жыл бұрын
Ещё на кассете позвали посмотреть оригинальную трилогию. Заснул. Да, тяжела была жизнь студента. А вот от перевода был в восторге и нахожусь до сих пор.
@user-ve2eh2lk4g
@user-ve2eh2lk4g Жыл бұрын
Ну не знаю, я вот не так давно "режиссёрку" посмотрел, зашло как надо)
@andy-ak
@andy-ak Жыл бұрын
Очень круто, молоток. Я смотрел на скорости 1.5. И было интересно. Для сравнения Гоблина смотрю на 2.0 со времен Клима в пиджаке
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Мне уже посоветовали ускориться. Постараюсь говорить быстрее. 🙂
@kolibry7777
@kolibry7777 Жыл бұрын
Главное говорите четко. А мы сами ускорим. С четкостью у вас все в порядке. Климсаныча тоже смотрю ускорено. А вот некоторые разборы фильмов с Пучковым на уютном диванчике иногда либо шутят быстро, либо Дементия не разобрать из-за тихого голоса.
@user-qm9ql2iy6g
@user-qm9ql2iy6g Жыл бұрын
толково!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо!
@neestas7491
@neestas7491 Жыл бұрын
Хорошо выходит, ещчё. И выпускай потом ролики с уточнением от комментаторов - наверняка важное будет.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! А с уточнениями что-нибудь придумаем.
@grigoryzavarow2386
@grigoryzavarow2386 Жыл бұрын
Не раскрыт смысл обращения "урки мои верные". А история его аж двойная. )))
@philosopherRU
@philosopherRU Жыл бұрын
Я помню в "Городке" была сцена про обращение Мамая к своей орде к картине художника Етитьева - "Слово о полку Игореве". Там было так: "Ну что, чурки мои верные..." И там тоже в речи хана было много запиканного мата.
@sergiyponomarenko2466
@sergiyponomarenko2466 Жыл бұрын
Касательно имён в "первоисточнике" и их перевода - дело в том , что у автора есть отдельное эссе о том как переводить имена персонажей по смыслу их имён. Так что тут переводчики ничего не нарушают. Хотя - лично мне лучше, чтобы имена персонажей были в оригинальном
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Да, я уже давно 'Руководство по переводу' читал и запамятовал. 😔
@user-dl3je7bp5l
@user-dl3je7bp5l Жыл бұрын
Так был же вариант Агроном, сын Агропрома.А Логоваз был Логоватом
@TwillightCat
@TwillightCat Жыл бұрын
Требуем продолжения банкета!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Будет.
@user-iy2sl1ow7u
@user-iy2sl1ow7u Жыл бұрын
В альфе Гендальфа вообще звали Пендель. У меня до сих пор лежит диск с этой версией. На работе на двадцати четырёх килобитах в секунду почти неделю качал.
@NoOnesIdea
@NoOnesIdea Жыл бұрын
Они - все три фильма есть давно в 1080, некоторые шутки поменяли, поначалу непривычно.
@coolegga
@coolegga Жыл бұрын
что значит в альфе? Первая версия? Там же Гендальф не менялся.
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
"Не повезло, как и всей нашей стране - сошёл с ума и раздвоился." --- Треть века нашей истории а одной фразе.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо всем за ценные комментарии, критику и уточнения! Слишком я с этим роликом поторопился, поэтому есть досадные ошибки в произношении имён. Я бессознательно использовал версии из ранних и не самых точных русских переводов, хотя конечно правильно не "Арахорна", а "Араторна", и не "Смеагорл", а "Смеагол". Чувствую, что, если доживу, то после разбора всего гоблинского перевода, надо этот ролик перезаписать. Ещё раз спасибо внимательным зрителям! Другие ошибки, неточности и дополнения: - 4.23 - - kzbin.info/www/bejne/aWOWdpuPYrN3bas Мне напомнили, что сам Толкин в "Руководстве по переводу имён собственных..." ничего не имел против буквального перевода фамилий. Он писал: «Baggins. По замыслу должно напоминать "bag" ("мешок, сумка")... Перевод должен содержать корень со значением "мешок"». - 31.43 - kzbin.info/www/bejne/aWOWdpuPYrN3bas Камрады сообщают, что отсылка к Мордовии не просто фонетическая - мол, там много исправительных учреждений.
@Melkor-Morgoth
@Melkor-Morgoth Жыл бұрын
Чтобы знать произношение, надо иметь английский вариант книги с уточнениями всего. У меня такая есть на 1200 страниц
@viktorh71
@viktorh71 Жыл бұрын
Арагорн и Араторн - это два разных человека, вообще-то. ) ru.wikipedia.org/wiki/Арагорн
@Melkor-Morgoth
@Melkor-Morgoth Жыл бұрын
@@viktorh71 а где-то утверждалось обратное?
@viktorh71
@viktorh71 Жыл бұрын
@@Melkor-Morgoth Прямо в стартовом сообщении. )
@Melkor-Morgoth
@Melkor-Morgoth Жыл бұрын
@@viktorh71 там написано Арахорн или Араторн. Это в видео. Арагорн, сын Арахорн. А правильно Арагон, сын Араторна
@user-ye7fd2qk2b
@user-ye7fd2qk2b Жыл бұрын
По поводу Мордовии и Мордора есть ещё один прикол. Столица Мордовии - город Сауронск...пардон, Саранск
@AndrjeiK
@AndrjeiK Жыл бұрын
В рассказе про назгулов "не с читан" ещё один прикол - отсылка к Тому Сойеру про "саблю, барабан и щенка бульдога... " 😏
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
О, спасибо огромное! Пропустил, запамятовал... Обязательно будет в следующих разборах.
@AndrjeiK
@AndrjeiK Жыл бұрын
@@dikkur "Нельзя объять необъятное" в одиночку... Только вместе. 😁
@BiglerSakura
@BiglerSakura Жыл бұрын
@@AndrjeiK "... и впихнуть невпихуемое" ;)
@philosopherRU
@philosopherRU Жыл бұрын
А тот момент в начале фильма, где Пендальф застукал послушивающего Сеню Ганджу: - Хотите, я вам тут полы помою? Пожалуйста, дядя Пендальф, не делайте со мной ничего... противоестественного! Это же намёк на нетрадиционную ориентацию актёра, сыгравшего Гендальфа и Магнету (забыл, как его звать), который уже давно открытый э-ге-ге-гей.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Да. Я даже свою шутку придумал по этому поводу: "Если меч светится голубым, значит, где-то рядом Гэндальф".
@user-ub4fv8op8e
@user-ub4fv8op8e Жыл бұрын
Дожили. Зуммерам теперь ещё и отсылки "расжевывают".Стыдно не знать товарищи!
@Ruwisk
@Ruwisk Жыл бұрын
Логоваз это контора ныне покойного Абрамовича по продаже машин
@Ars_Malyrs
@Ars_Malyrs Жыл бұрын
Спасибо,отличное видео.мне кажется было-бы более драйвово если-бы автор говорил чуть быстрее.и реквизиты банковской карты для доната если можно...
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Замечания учёл.:) Постараюсь в следующий раз говорить быстрее. Карту в описание добавил.
@TEXNVIK
@TEXNVIK Жыл бұрын
Классно
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо за поддержку!
@Mr007ZaKon
@Mr007ZaKon Жыл бұрын
Делай дальше, смотрибельно
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Ок
@lwedensk
@lwedensk Жыл бұрын
Ностальгия)))
@psn9086
@psn9086 Жыл бұрын
"Махнул он отцовской сабелькой" - скорее всего отсылка к доблестному Ване Васильчикову из стихотворения Чуковоского "Крокодил".
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Возможно, хотя тут трудно сказать определённо.
@Fletch200701
@Fletch200701 Жыл бұрын
В сервелат по рецепту конину добавляют. Шутка ещё про это.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Добавлю в текстовую версию расшифровки.
@user-zh2ym1kr1m
@user-zh2ym1kr1m Жыл бұрын
А я думал Ганджа это отсылка на большую перемену.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Ну, там в переводе его ещё и Ганджубасом величают.
@user-zh2ym1kr1m
@user-zh2ym1kr1m Жыл бұрын
@@dikkur это да с этим не поспоришь.
@user-yb3vv9rl2u
@user-yb3vv9rl2u Жыл бұрын
Забыл рассказать о том как Пендальф стал Сашой Белым и как у Сервелата была еще одна кличка Мерин мой 600-ый.Все три фильма я смотрел в переводе Гоблина,и чуть-чуть живот не надорвал от смеха.Это ж надо так перевести-Дмитрий Гоблин Пучков,респект тебе большой!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Решил это оставить на следующие разборы.
@user-kj5lp9wf3n
@user-kj5lp9wf3n Жыл бұрын
У меня в своё время, были четыре варианта гоблинского перевода фильма "Братва и кольцо")))
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Ух ты:) А я с бета-версии начинал.
@psn9086
@psn9086 Жыл бұрын
Недавно Дмитрий Юрьевич выложил ссылку на клип Rockets - Galactica 1980 года, и намекнул, что заставка клипа послужила образом для заставки студии Божья Искра...
@Grishko_Plutishko
@Grishko_Plutishko Жыл бұрын
Подтверждаю, в самом первой версии перевода Гендальф был Гендальф. У меня была версия на 2 дисках, там был именно такой перевод.
@coolegga
@coolegga Жыл бұрын
У меня видеокассета жива, переписывал у друга с компа, так вот точно Гендальф без изменений, я удивлялся - вот же, на поверхности, переиначить можно. А потом радовался, когда на DVD смотрел уже с Пендальфом)
@user-ve2eh2lk4g
@user-ve2eh2lk4g Жыл бұрын
У меня 3 варианта первого фильма и насколько я помню, везде Пендальф, даже там где Гиммлер
@coolegga
@coolegga Жыл бұрын
@@user-ve2eh2lk4g так доподлинно и неизвестно, сколько всего вариантов. Не уверен, что сам ДимЮрьич вспомнит.)
@Almashina
@Almashina Жыл бұрын
21:40 Кызыл (кизил) означает красный на большинстве тюркских языков ))) не только на тувинском. Здесь ещё узбекский, казахский, татарский, киргизский, туркменский, башкирский, крымско-татарский, турецкий с азербайджанским и другие.
@user-IvanDemyra
@user-IvanDemyra Жыл бұрын
Я тоже на рубеже эпох я помню как игры загружали с магнитофона ,сейчас смешно но тогда круто ,потом дискеты по 25 рубасов продавали а дисковод стоил 1000 долларов ,как то так.
@nikolayugodnik3966
@nikolayugodnik3966 Жыл бұрын
Спасибо за видос! Случайно на него выплыл) Микро-замечание насчёт Бегинса. Могу ошибаться, но вроде как там не про сумку, а про тупик. Про сумку мамкины переводчики запуспустили. А по идее там что-то типа бек ендс по словообразованию. Да, в книге написано через G, но я очень лингвист, и не могу нормально объяснить. Просто повторяю интернетное) То есть если дословно, то Фродо был не Сумкин, а Тупиков. Возможно, даже Тупичков)
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо за комментарий! Но я практически везде читал, что это от торбы, сумки, мешка и т. п.
@kolibry7777
@kolibry7777 Жыл бұрын
Гоблин недавно об этом говорил сам.
@finist_yasnyi_sokolphoenix3340
@finist_yasnyi_sokolphoenix3340 Жыл бұрын
У кого на руках мозоля от топора - расстрел на месте!
@user-ry8bv2lu7t
@user-ry8bv2lu7t Жыл бұрын
А я в школе перевёл ОК, как Спокуха. В словаре такого слова не было, компа не было у меня, вот и перевёл по контексту и читая подрожал звучанию, т.е. часть ок произнёс громче и растянуто спОКуха.
@josephjoestar4823
@josephjoestar4823 Жыл бұрын
Энт ..нет я МЭНТ 😂
@NoOnesIdea
@NoOnesIdea Жыл бұрын
Сейчас я этоооой палочшкоой буду конкрэтно дубасить двух малолетних урок. -Мы не урки! Мы хоббиты! -Хоббыты, шмоббыты. Яка мне разница!
@user-wq6du5zw6c
@user-wq6du5zw6c Жыл бұрын
В городе вино и бабы гуляем 3 дня
@Elnimmel
@Elnimmel Жыл бұрын
"Колбасу вкусную крутят" - явно намёк на краковскую. Особенно из уст типа прибалта))
@user-ve2eh2lk4g
@user-ve2eh2lk4g Жыл бұрын
Там же коня зовут "сервелат", вот его и крутят)
@imrohil
@imrohil Жыл бұрын
Сдаётся мне, что "Сервелат" - производное от одного из вариантов перевода "Серосвет".
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Вполне может быть.
@user-om1wv6db4l
@user-om1wv6db4l Жыл бұрын
Я думаю Сервелат потому, что при Союзе говорили- самая вкусная колбаса это сервелат, так как в него конину добавляют. Это и эльф подтвердил
@user-gw3ve4rx8w
@user-gw3ve4rx8w 6 ай бұрын
Вот как мат - так "я перевожу как автор задумал", а как "Бэггинс", который задуман как "Сумкинс-Торбинс" - "зачем вы так переводите") Весь цимес Толкина про хоббитов в том и состоял ,что они должны ощущаться такими разумными кроликами, HOmo-raBBIT-ами, а Бэггинс ощущается именно "иномирно", нормальным человеком, и пропадает идея "смешной почти кролик спасает мир". Шалит ДимЮрьич
@user-lt3cy9ok1j
@user-lt3cy9ok1j Жыл бұрын
Я календарь переверну!
@Yrup86
@Yrup86 Жыл бұрын
12:00 У меня как раз первая часть была с Гендальфом. А вторая и третья - с Пендальфом. :)
@darkwatherproto348
@darkwatherproto348 Жыл бұрын
Слишком стар, но достаточно молод.
@YourGrandMomy
@YourGrandMomy Жыл бұрын
Произношение легко проверить гугл переводчиком. Вбиваем слово - жмём на иконку рупора, слушаем. А так, спасибо большое за ролик!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Учту. Спасибо 🙂
@PavelSharapov
@PavelSharapov 4 ай бұрын
Кстати, Баггинсом их стали в поздних изданиях кликать. Ранее так и писали: Бильбо Сумкин. Это ж т.н. говорящая фамилия. Еще с уроков литры все знают. По Гоголю или Грибоедову...
@psn9086
@psn9086 Жыл бұрын
Мордовия известна большим количеством т.н. пенитенциарных заведений, то есть - тюрем. И поэтому Мордор- > Мордовия - особенно смешно!
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Да, это я упустил.
@semibiotic
@semibiotic Жыл бұрын
5:00 Перевод "Baggins" на производное от слова сума/сумка/торба это прямая рекомендация автора (есть у него документ с рекомендациями по переводу ВК на другие языки), чтобы имена, прозвища и прочие названия воспринимались так как было задумано. То есть, накосячили здесь, увы переводчики фильма, своими непереведенными "Ширами", "Беггинсами" и прочими "Ривенделлами". С другой же стороны, переводы по заветам Толкина разделяют нас с западной фанбазой.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
Спасибо! Верное замечание про "Руководство" Толкина - надо было упомянуть, но я об этом забыл - читал очень давно. Все дополнения и ошибки я буду указывать в 1-м комментарии под каждым роликом.
@user-xh7hw4ck9z
@user-xh7hw4ck9z Жыл бұрын
улицав дереане Ширяево тупичек Дарвина ))))
@nataliyabukhanova2447
@nataliyabukhanova2447 Жыл бұрын
Когда анекдот приходится объяснять он становится не смешным.
@user-og5tt7xc6h
@user-og5tt7xc6h Жыл бұрын
Прототипом Энта был не Лыкашенко а сослуживец Пучкова.
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
да, спасибо! Мне уже об этом писали.
@user-es1yl4rg3r
@user-es1yl4rg3r 24 күн бұрын
Сознательно, по наводке Дмитрия Гоблина-Пучкова
@Anton_Bragin_
@Anton_Bragin_ Жыл бұрын
Не думал я что доживу до такого...
@NoOnesIdea
@NoOnesIdea Жыл бұрын
Прочитал твою фамилию как Антон Баралгин - удивился.
@Anton_Bragin_
@Anton_Bragin_ Жыл бұрын
@@NoOnesIdea нельзя просто так взять и прочитать мою фамилию как "Баралгин")) А вообще я из гномов: Торин, Балин, Двалин и Брагин))
@kolibry7777
@kolibry7777 Жыл бұрын
Вай, ничего не говори. Только скажи: ты это или не ты?(с) "Хобот"
@LeoNordic
@LeoNordic Жыл бұрын
В Самарской области есть известная деревня Ширяево.
@andreyMishov
@andreyMishov Жыл бұрын
С не менее известными Ширяевскими пещерами и Каменной Чашей. Хоть сериал снимай.
@tarasbaturenko5216
@tarasbaturenko5216 23 күн бұрын
35:00. Про связь Украины и Казачества. Сам Пучков родом из Украины, а потому не обыграть это просто не мог. Само движение казачества зародилось как раз на территории тогдашней Украины/Малороссии, в северном причерноморье и приазовье, а также на берегах Днепра. Стекались туда беглые крепостные и небогатые выходцы из городов в округе. Соответственно, так как преимущественное количество казаков составляли деревенщины, то среди них был крайне распространён украинский язык в его тогдашнем варианте. После уничтожения Запорожской Сечи на Днепре, недобитки казачества переселились за Дон, тем самым сместив центр казачьего движения на Кубань. Это если я всё правильно помню. Если где-то ошибся, пожалуйста, поправьте.
@discoveryrelax
@discoveryrelax Жыл бұрын
Тот случай, когда фамилия автора канала не нуждается в гоблинском переводе! 😁ГЫЫЫЫЫЫ!!!!!!!!!!! 😁 "Пендальф, план у тебя полный атас!")))))
@dikkur
@dikkur Жыл бұрын
:)
@tarasbulba9456
@tarasbulba9456 Жыл бұрын
Я на видеокассете смотрел братву и кольцо, там Гендальф был еще Гендальфом
@coolegga
@coolegga Жыл бұрын
Подтверждаю, видеокассета ещё живая)
Uma Ki Super Power To Dekho 😂
00:15
Uma Bai
Рет қаралды 36 МЛН
McDonald’s MCNUGGET PURSE?! #shorts
00:11
Lauren Godwin
Рет қаралды 35 МЛН
Проклятье Экранизации Дюны
38:25
Ulysses Library
Рет қаралды 4,9 М.
Том Бомбадил: Кем был, откуда пришел и куда пропал?
31:16
Вселенная и Специальная теория относительности.
3:51:36
ЗЛОЙ АНАЛИТИК ВСЕЛЕННОЙ.
Рет қаралды 6 МЛН
“Тек қана қыздар емес” | 11-серия
29:27
АРСЕН & МЕРЕКЕ
Рет қаралды 196 М.
小路飞原来不愿意擤鼻涕#海贼王  #路飞
0:20
路飞与唐舞桐
Рет қаралды 6 МЛН
[13] Our beloved | GH'STORY | #animation #anime
0:26
GH'S
Рет қаралды 12 МЛН